Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS FOR MODELS
(Where # is a suffix of one or more letters except US models )
Permissible mains inlet water pressure:
Marco Beverage Systems Limited.
63d Heather Road,
Sandyford Industrial Estate,
Dublin 18.
Ireland Tel: 00353 (0) 1 295 2674
Ireland Fax: 00353 (0) 1 295 3715
www.marcobeveragesystems.com
ECOBOILER T2
(P/N: 1000672 and 1000672#)
ECOBOILER T5
(P/N: 1000660 and 1000660#)
ECOBOILER T10
(P/N: 1000661 and 1000661#)
ECOBOILER PB5
(P/N: 1000665 and 1000665#)
ECOBOILER PB10
(P/N: 1000666 and 1000666#)
Page 2. Instruction for use in English
Page 5. Instruction for use in French
Page 9. Instruction for use in German
Page 13. Instruction for use in Russian
Minimum 100kPa / 0.1MPa / 1bar / 14.5psi
Maximum 1000kPa / 1MPa / 10bar / 145psi
Marco Beverage Systems Limited.
Shire House, Strixton Manor,
Strixton, Wellingborough, Northants,
NN29 7PA
UK Tel: 0044 (0) 1933 666 488
UK Fax: 0044 (0) 1933 666 968
email: sales@marcobeveragesystems.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marco ECOBOILER T2

  • Seite 1 Page 13. Instruction for use in Russian Permissible mains inlet water pressure: Minimum 100kPa / 0.1MPa / 1bar / 14.5psi Maximum 1000kPa / 1MPa / 10bar / 145psi Marco Beverage Systems Limited. Marco Beverage Systems Limited. 63d Heather Road, Shire House, Strixton Manor,...
  • Seite 2 SAFETY:  This appliance must be earthed. If the moulded plug supplied is not used then ensure that the green/yellow cable is connected to a suitable earth.  Risk of flooding. The hose supplied with this unit is non-toxic food quality tested to 190psi. However, a hose is not a permanent connection.
  • Seite 3 Operating boiler for the first time:  Check that all installation procedures have been carried out.  Ensure water valve is on.  Plug boiler into 13A socket and press power button on the front of the machine marked ‘Power’. Refer to Figure 1. NOTE: On a 2L or 5L machine the ‘Power’...
  • Seite 4: Troubleshooting

     Remove as much scale as possible by hand, paying particular attention to level probes (White plastic with steel tab). Be very careful not to damage any attachments.  Use ScaleKleen, Marco part No. 8000270 or similar. Follow instructions carefully.  Thoroughly clean and flush the machine before re-use.
  • Seite 5 Pression d'aspiration principale autorisée: Minimum 100 kPa / 0,1MPa / 1 bar / 14,5 psi Maximum 1000 kPa / 1 MPa / 10 bar / 145 psi Marco Beverage Systems Limited. Marco Beverage Systems Limited. 63d Heather Road, Shire House, Strixton Manor,...
  • Seite 6 SÉCURITÉ:  Cet appareil doit être mis à la terre. Si la fiche moulée fournie n'est pas utilisée, assurez-vous que le câble vert/jaune est bien relié de manière adaptée à la terre.  Risque d'inondation. Cet appareil est fourni sans tuyauterie. Cet appareil est fourni sans tuyauterie.
  • Seite 7  Le témoin de mise sous tension s'allume en vert. Puis, avant de chauffer, la machine se remplit jusqu'à une valeur compatible avec la sécurité.  Le témoin "Prêt/État" émet deux clignotements rouges pendant que la machine se remplit jusqu'à une valeur compatible avec la sécurité.
  • Seite 8 Enlevez un maximum de tartre à la main, en faisant très attention aux sondes de niveau (plastique blanc avec languette en acier). Prenez soin de ne pas endommager les fixations.  Utilisez ScaleKleen, pièce Marco N°.8000270 ou similaire Respectez les instructions. ...
  • Seite 9: Anleitung Für Die Modelle

    Eingangswasserdruck: Minimum: 100 kPa / 0,1 MPa / 1 bar / 14,5 psi Maximum: 1000 kPa / 1 MPa / 10 bar / 145 psi Marco Beverage Systems Limited. Marco Beverage Systems Limited. 63d Heather Road, Shire House, Strixton Manor,...
  • Seite 10 SICHERHEIT:  Dieses Gerät muss geerdet werden. Wenn der mitgelieferte gegossene Stecker nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass das grün-gelbe Kabel mit einer geeigneten Erdung verbunden ist.  Überflutungsgefahr. Ein Schlauch ist nicht im Lieferumfang dieses Geräts enthalten. Beim Anschließen an die Wasserversorgung ist zu bedenken, dass ein Schlauch keinen dauerhaften Anschluss darstellt Deshalb wird empfohlen, den Heißwasserbereiter auszuschalten und das Absperrhahnventil zu schließen, wenn der Heißwasserbereiter nicht verwendet wird, z.
  • Seite 11 Inbetriebnahme des Heißwasserbereiters:  Überprüfen Sie, ob alle Installationsverfahren durchgeführt wurden.  Stellen Sie sicher, dass das Wasserventil geöffnet ist.  Stecken Sie den Heißwasserbereiter in eine 13 A-Steckdose ein und drücken Sie die mit „Power“ gekennzeichnete Einschalttaste an der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 12 Entfernen Sie so viel Kalk wie möglich von Hand und achten Sie besonders auf die Füllstandfühler (weißer Kunststoff mit Stahlstreifen). Gehen Sie sehr vorsichtig vor, um keine Befestigungen zu beschädigen.  Verwenden Sie ScaleKleen, Marco Teilenr. 8000270 oder Ähnliches. Befolgen Sie sorgfältig Anweisungen.
  • Seite 13 Допустимое гидравл. давление в системе водоснабжения на входе: мин. 100 кПА/0,1 МПа/1 бар/14,5 фунта/кв. дюйм макс. 1000 кПА/1 МПа/10 бар/145 фунтов/кв. Дюйм Marco Beverage Systems Limited. Marco Beverage Systems Limited. 63d Heather Road, Shire House, Strixton Manor, Sandyford Industrial Estate, Strixton, Wellingborough, Northants, Dublin 18.
  • Seite 14 БЕЗОПАСНОСТЬ:  Этот прибор должен быть заземлен. Если вы не используете литую штепсельную вилку, поставляемую в комплекте, подключите зеленый/желтый кабель к подходящему заземлителю.  Риск затопления. Шланг не поставляется в комплекте с устройством. При подключении к водопроводу учитывайте, что шланг — разъемное соединение.
  • Seite 15 Первое использование водонагревателя:  Убедитесь, что выполнены все процедуры по установке.  Откройте кран подачи воды.  Подключите водонагреватель к розетке на 13 А и нажмите кнопку питания "Power" на передней панели аппарата. См. рис. ПРИМЕЧАНИЕ. В 2-х- и 5-литровых моделях кнопка питания "Power" также служит индикатором...
  • Seite 16: Устранение Неполадок

    Удалите вручную как можно больше накипи, обращая особое внимание на датчики уровня (белый пластик со стальной вкладкой). Будьте очень осторожны, чтобы не повредить прилегающие элементы.  Используйте средство для снятия накипи ScaleKleen, Marco part No. 8000270 или их аналоги. Внимательно следуйте инструкциям.  Тщательно очистите и промойте аппарат перед повторным...
  • Seite 17 НАКИПЬ: Как и у других производителей водонагревателей, гарантийное обслуживание не распространяется на проблемы, связанные с накипью. Рекомендуется установить редуктор, особенно при использовании жесткой воды. Это поможет уменьшить образование накипи, но не избавит от нее полностью. Частота удаления накипи зависит от качества местного водоснабжения: чем...