Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ribimex Ribitech BATClean Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Ribimex Ribitech BATClean Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Batteriebetriebener trockensauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art. Nr. : PRASP10BAT
Made in Italy
Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
IT
Manuale d'uso e manutenzione
FR
A
SPIRATEUR POUR SOLIDES À
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
B
ATTERY
User and maintenance manual
B
DE
ATTERIEBETRIEBENER
Bedienungs- und Wartungsanleitung
A
ES
SPIRADOR DE SÓLIDOS A
Manual de Instrucciones y Mantenimiento
A
B
SPIRASOLIDI A
ATTERIA
-
D
V
POWERED
RY
ACUUM
T
ROCKENSAUGER
B
ATTERIE
C
LEANER
B
ATERÍA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ribimex Ribitech BATClean

  • Seite 1 ATTERIE Manuel d’instructions et d’utilisation ATTERY POWERED ACUUM LEANER User and maintenance manual ATTERIEBETRIEBENER ROCKENSAUGER Bedienungs- und Wartungsanleitung SPIRADOR DE SÓLIDOS A ATERÍA Manual de Instrucciones y Mantenimiento Art. Nr. : PRASP10BAT Made in Italy Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
  • Seite 3 AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 4 Contenuto nella confezione: FILTRO HEPA lavabile con gabbia metallica di protezione PREFILTRO da applicare al filtro HEPA con trattamento autoestinguente. Caricabatteria Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 5 Complimenti per l’ottima scelta. Il nostro aspira solidi BATClean oltre alla qualità e all’affidabilità, offre un utilizzo facile e sicuro per lungo tempo. E’ stato concepito per aspirare esclusivamente solidi e polvere. Non è adatto per le caldaie e per le stufe a nafta e nemmeno per aspirare polvere di gesso o di cemento.
  • Seite 6 BATTERIA PERICOLO: Pericolo di scossa elettrica. Non introdurre oggetti conduttori (es. cacciaviti o simili) nella presa di carica. Non esporre la batteria a forti raggi solari, calore o fuoco. Si raccomanda di non lasciare l’aspiratore completamente scarico prima di un eventuale periodo di inutilizzo.
  • Seite 7: Batteria Scarica

    Premendo il tasto “ON/OFF” l’aspiratore si accende con una potenza di aspirazione al 50% (risparmio energetico). Per aumentare la potenza di aspirazione al livello massimo premere “MAX” Per spegnere l’aspiratore invece premere nuovamente il pulsante “ON/OFF”. Alla successiva accensione l’aspiratore sarà nuovamente in modalità...
  • Seite 8: Condizioni Di Garanzia

    PREFILTRO IN DOTAZIONE: Seguire le istruzioni come indicato nel foglietto presente all’interno della confezione. CONDIZIONI DI GARANZIA Il nostro aspirasolidi BATCLEAN è stato sottoposto ad accurati collaudi ed è coperto da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alle normative vigenti applicabili nei vari Paesi. La garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Seite 9 Contenu de l'emballage: FILTRE HEPA lavable avec cage métallique de protection PRÉFILTRE à appliquer sur le fitre HEPA avec traitement autoextinguible Chargeur de batterie Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 10: Sécurité - Avertissements Généraux

    Félicitations pour votre excellent choix. Notre aspirateur pour solides BATClean outre la qualité et la fiabilité, offre une utilisation facile et sûre pendant longtemps. Il a été conçu pour aspirer exclusivement les solides et la poussière. Il n'est pas adapté aux chaudières et les poêles à...
  • Seite 11: Chargement De La Batterie

    L'appareil contient des composants électriques, ne pas le nettoyer sous l'eau courante. Utiliser et conserver le chargeur seulement dans des endroits secs, à une température ambiante de 5 à 40°C. Débrancher l'accumulateur de l'appareil avant tout entretien. BATTERIE DANGER : Risque de secousse électrique.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    En appuyant sur l’interrupteur « ON/OFF », l'aspirateur s'allume avec une puissance d'aspiration de 50% (économie d'énergie). Pour augmenter la puissance d'aspiration au niveau maximum, appuyer sur MAX. Pour éteindre l'aspirateur, appuyer à nouveau sur l’interrupteur « ON/OFF ». Au prochain démarrage, l'aspirateur sera de nouveau en mode économie d'énergie fonctionnant à...
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    PRÉFILTRE EN DOTATION : Suivre les instructions comme indiqué dans la notice présente à l'intérieur de l'emballage. CONDITIONS DE GARANTIE Notre aspirateur pour solides BATCLEAN a été soumis à des tests poussés et il est couvert par une garantie contre les défauts de fabrication conformément à...
  • Seite 14 Contents of packaging: Washable HEPA FILTER with metal protection cage PRE-FILTER to be applied to HEPA filter, provided with self-extinguishing treatment Battery charger Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 15: Safety - General Warnings

    Congratulations for your excellent choice. In addition to its quality and reliability, our BATClean dry vacuum cleaner is built for easy and safe long-term use. This appliance has been designed for the suction of solid matter and dust only, and for such reason is not suitable for boilers or for fuel oil stoves nor can it be used for plaster powder or cement dust.
  • Seite 16: Charging The Battery

    Use and store the battery charger only in dry areas at room temperatures in the range of 5 - 40° C. Detach the battery from the appliance prior to conducting any care or maintenance operation. BATTERY DANGER: Risk of electric shock. Never insert electrical conductors (such as screwdrivers, etc.) into power sockets.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    The appliance is switched on by pressing the“ON/OFF” switch. The suction power is 50% (energy savings) when first switched on. In order to increase suction power to peak level, press “MAX”. The appliance is switched off by pressing the“ON/OFF” switch again. When switched on the next time, the appliance will be set in 50% (energy savings) suction power mode.
  • Seite 18 Our BATCLEAN dry vacuum cleaner has been subjected to strict inspection and is covered by warranty against defects in fabrication in compliance with the regulations applicable in the various nations of use. Warranty coverage begins from date of purchase. The following are not covered by warranty: parts subject to normal wear, rubber parts, filters, accessories and optionals, damage caused by accident, transport, neglectful or erroneous treatment, incorrect use and installation.
  • Seite 19 Packungsinhalt: HEPA-FILTER, mit Metallschutzkäfig waschbar VORFILTER, wird an den Filter HEPA angebracht. Selbstlöschende Eigenschaften nach Spezialbehandlung. Ladegerät Abb. 1 Abb. 2...
  • Seite 20 Glückwunsch zur ausgezeichneten Wahl. Unser Trockensauger BATClean bietet neben Qualität und Zuverlässigkeit auch einfache, sichere Bedienung und lange Lebensdauer. Er ist ausschließlich für das Aufsaugen von Feststoffen und Staub bestimmt. Ebenso wenig wie für Heizkessel und ölgeheizte Öfen, ist er für das Aufsaugen von Gips- oder Zementstaub geeignet. Das folgende Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 21: Vorbereitung Und Bedienung Des Trockensaugers

    Weist ein Ladegerät und sein Kabel sichtbare Schäden auf, ist es sofort durch ein Originalersatzteil auszutauschen. Das Gerät enthält elektrische Komponenten und darf deshalb nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden. Das Ladegerät nur in trockener Umgebung mit einer Temperatur zwischen 5 und 40° C benutzen und aufbewahren.
  • Seite 22: Batterie Leer

    Bei Betätigung der Taste “ON/OFF” wird der Trockensauger mit einer Saugleistung von 50% in Betrieb genommen (Energiesparmodus). Um die Saugleistung auf die höchste Stufe zu erhöhen, ist “MAX” zu drücken Zum Ausschalten des Trockensaugers erneut den Knopf “ON/OFF” drücken. Beim nächsten Einschalten befindet sich der Trockensauger erneut im Energiesparmodus (50%).
  • Seite 23: Gewährleistungsbedingungen

    GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Unser Trockensauger BATCLEAN ist sorgfältigen Abnahmeprüfung unterzogen worden und unterliegt gemäß den einschlägigen geltenden Bestimmungen in den einzelnen Ländern der Gewährleistung für Herstellungsfehler. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Kaufdatum. Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind die dem normalen Verschleiß unterliegenden Teile, Teile aus Gummi, die Filter, das Zubehör und die Sonderausstattungen, unbeabsichtigte Schäden, Transportschäden, Schäden aufgrund von Nachlässigkeit, ungeeigneter Behandlung, unsachgemäßer Bedienung und unsachgemäßer Installation.
  • Seite 24 Contenido del envase: FILTRO HEPA lavable con jaula metálica de protección PREFILTRO para aplicar en el filtro HEPA, con tratamiento autoextinguible. Cargador de baterías Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 25: Cargador De Baterías

    Lo felicitamos por la excelente elección. Además de calidad y fiabilidad, nuestro aspirador de sólidos BATClean ofrece un uso fácil y seguro, por un largo tiempo. Ha sido proyectado para aspirar exclusivamente sólidos y polvo. No es apto para calderas o estufas de petróleo, así como tampoco para aspirar polvo de yeso o de cemento.
  • Seite 26: Carga De La Batería

    El aparato contiene componentes eléctricos, no limpiarlo bajo agua corriente. Utilizar y conservar el cargador de baterías solo en lugares secos, con temperatura ambiente entre 5 y 40 ºC. Desconectar el acumulador del aparato antes de cualquier operación de cuidado y mantenimiento. BATERÍA PELIGRO: Peligro de descarga eléctrica.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Al presionar el botón “ON/OFF” el aspirador se enciende con una potencia de aspiración del 50% (ahorro de energía). Para aumentar la potencia de aspiración al nivel máximo, presionar “MÁX”. Para apagar el aspirador, presionar nuevamente el botón “ON/OFF”. Al encenderlo la próxima vez, el aspirador estará...
  • Seite 28 Nuestro aspirador de sólidos BATCLEAN ha sido sometido a pruebas exhaustivas y está garantizado contra defectos de fabricación, en conformidad con las normas aplicables en los diferentes países. La garantía es válida a partir de la fecha de compra. Están excluidos de la garantía: las partes sujetas a desgaste normal, las partes de goma, los filtros, los accesorios y elementos opcionales;...
  • Seite 29 Les produits électriques Do not dispose of Non smaltire questo Gerät nicht im No tire la usagés ne doivent pas this product with attrezzo come Hausmüll entsorgen. herramienta a la être jetés avec les household rubbish. normale rifiuto Bringen Sie das Gerät basura doméstica déchets ménagers.
  • Seite 30: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Il sottoscritto rappresentante legale di: RIBIMEX ITALIA s.r.l. Via Igna, 18 - 36010 Carrè (VI) Italy Dichiara che il prodotto seguente: Descrizione: Aspirasolidi a batteria BATCLEAN Codice Articolo: PRASP10BAT Marchio: Ribitech by Ribimex Numero di lotto: Numero di serie: è...

Inhaltsverzeichnis