Herunterladen Diese Seite drucken
Scie sabre
FR
(Notice originale)
Reciprocating saw
EN
Fuchsschwanz (Originalbetriebsanleitung)
DE
Serrucho eléctrico
ES
Sega a gattuccio
IT
PT
Rabo de raposa
(Vertaling van de originele instructies)
Alleszaag
NL
Σπαθ σεγα (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Piła szablasta
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kehyssaha
(Översättning från originalinstruktioner)
SV
Tigersåg
BU
Трион с възвратно постъпателно действие постъпателно действие
DA
Bajonetsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
(Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Ferăstrău sabie
RU
(Перевод с оригинальной инструкции)
Сабельная пила
(Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Tilki kuyruğu
CS
Pila s vratným pohybem
(Preklad z originálneho návodu)
SK
Vratná píla
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫הואר ברח‬
HE
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
‫تدهشو‬
AR
(Fordítás az eredeti utasítások)
Kardfùrész
HU
(Prevod iz izvirnih navodil)
Žaga lisičji rep
SL
Liikumissuunda vahetav saag
ET
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Virzuļzāģis
LV
Slankiojantis pjūklas
LT
Sablja pila (Originalni slog)
HR
www.fartools.com
216006-2-Manual-B.indd 1
(Original manual translation)
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
(Traduzione dell'avvertenza originale)
(Tradução do livro de instruções original)
(Překlad z originálního návodu)
)
(Tõlge originaal juhiseid)
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
XF-Saw2
(Превод на оригиналната инструкция)
Professional Machine
12/04/2019 09:08
loading

Inhaltszusammenfassung für FARTOOLS XF-Saw2

  • Seite 1 (Notice originale) Reciprocating saw (Original manual translation) Fuchsschwanz (Originalbetriebsanleitung) Serrucho eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale) XF-Saw2 Sega a gattuccio (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Rabo de raposa (Tradução do livro de instruções original) (Vertaling van de originele instructies) Alleszaag Σπαθ...
  • Seite 2 FIG. A 10 TPI 18 TPI FIG. B Tourner le mandrin d’un quart de tour vers la droite Draai de boorkop van een kwartslag naar rechts Gire el mandril de un cuarto de vuelta a la derecho Vire o chuck de um quarto de volta para a direito Girare il mandrino di un quarto di giro verso destra Turn the chuck of a quarter turn to the right Insérer la lame tout en tenant toujours le mandrin...
  • Seite 3 Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Temps de charge 1,5 Ah = 30 minutes / 4,0 Ah = 90 Minutes 1.5 Ah Laadtijd = 30 minuten / 4,0 Ah = 90 Minuten1H 1.5 Ah Tiempo de la carga = 30 minutos / 4,0 Ah = 90 minutos 1.5 Ah Tempo de carga = 30 minutos / 4,0 Ah = 90 Minutos...
  • Seite 4 FIG. C 216006-2-Manual-B.indd 4 12/04/2019 09:08...
  • Seite 5 Puissance assignée: Заданная мощность: Nominal power: Tahsis edilen güç: Stanovený příkon Leerlaufdrehzahl: Predpísaný výkon Potencia fijada: .‫כוח מוקצב‬ Potenza assegnata: .‫القدرة المبرمجة‬ Potência assinada: Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :     : Določena jakost: Prędkość na biegu jałowym: Консумирана...
  • Seite 6 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 7 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 8 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Seite 9 XF-Saw2 216006-2-Manual-B.indd 9 12/04/2019 09:08...
  • Seite 10 XF-Saw2 216006 1,85 kg 18 VDC 0-3000 min 115 mm 8 mm IPXO FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE PLCUL-M183 Serial number / numéro série : 216006-2-Sticker-B-01-Normes.indd 1 12/04/2019 08:51 XF-Saw2 216006 216006-2-Sticker-B-02-Logo.indd 1 12/04/2019 08:55 216006-2-Manual-B.indd 10...
  • Seite 11: Uygunluk Beyanı

    Pila s vratným pohybem / Vratná píla / ‫ / تدهشو / הואר ברח‬KARDFÙRÉSZ / Žaga lisičji rep / Liikumissuunda vahetav saag / Virzuļzāģis / Slankiojantis pjūklas / Sablja pila code FARTOOLS / 216006 / XF-Saw2 / PLCUL-M183 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Seite 12 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 13 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.