Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MANUAL WHEEL LIFT
FR
2-7 / 38-40
EN
8-13 / 38-40
DE
14-19 / 38-40
73502_V1.1_20/03/2019
ES
20-25 / 38-40
NL
26-31 / 38-40
IT
32-37 / 38-40
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS WHEEL LIFT

  • Seite 1 MANUAL WHEEL LIFT 2-7 / 38-40 20-25 / 38-40 8-13 / 38-40 26-31 / 38-40 14-19 / 38-40 32-37 / 38-40 www.gys.fr 73502_V1.1_20/03/2019...
  • Seite 14: Leistungsverzeichnis Des Manuellen Radlifts

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT LEISTUNGSVERZEICHNIS DES MANUELLEN RADLIFTS Der manuelle Radlift ist ein ergonomisches Werkzeug um die Handhabung der Räder zu erleichtern. Er ermöglicht dem Anwender, Räder sicher und leicht abzumontieren, zu bewegen und wieder an einem Fahrzeug zu montieren.
  • Seite 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT rollenförmiges Widerlager : 2 Schraube M8x70 : 2 Schraubenmutter M6 : 2 Schraubenmutter M8 : 2 Vertikalstrahl 1- Befestigen Sie die zylindrischen Verschlüsse oben auf der Hebegabel mit den beiden M6-Schraubenmuttern. Achse 2 2- Fügen Sie mit einem Hammer die Verschlusskappen auf der ungelochten Seite des Rohres ein.
  • Seite 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT Schraube M8 : 1 Maulscheibe M10 : 1 1- Positionieren Sie die Scheibe auf dem Riemenscheibe- träger und befestigen Sie sie mit einer M8-Schraube und der M10-Unterlegscheibe. Schraube M8 : 3 1- Befestigen Sie mit drei M8-Schrauben die Schutzkappe auf der Säule.
  • Seite 17: Ausbau Und Recycling

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT 1- Die Griffe an der Säule anschrauben. 1- Fügen Sie die Halteschlaufe hinzu. Führen Sie einen statischen Belastungsstest durch : maximale Last + Sicherheitsfaktor (Last x 1. 5) - (für den Test po- sitionieren Sie der Hebegabel in der Mitte der Säule und stellen Sie die Last mindestens 10 Minuten lang zwischen die Rollen).
  • Seite 18: Wartung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT SICHERHEIT - Der Anwender soll die vorgeschriebene Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe, Handschuhe usw.) tragen. - Die angezeigte maximale Belastung soll nicht überschritten werden. - Der Radlift soll nicht zum Heben von Personen angewendet werden. - Der Radlift soll an einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort gelagert werden.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANUAL WHEEL LIFT Überprüfen Sie, ob die Schraubenmutter, mit welcher die Kurbel befestigt ist, festgezogen ist. Die seitliche Ringe der Säule können bei Bedarf mit Öl geschmiert und die Zähne Des Gewindes gefettet werden. Achtung! Es ist ausdrücklich verboten, die Bremsvorrichtung des Gewinde, die abgedeckt ist, zu ölen oder zu fetten.
  • Seite 38 MANUAL WHEEL LIFT PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO...
  • Seite 39 MANUAL WHEEL LIFT N° Désignation / Designation / Bezeichnung / Designación / Omschrijving / Ref. Denominazione Boîte à boulons / Bolt box / Bolzen-Box / Caja para pernos / Bakje voor bouten / Scatola 91223 bulloni Chariot / Trolley / Schlitten / Carro / Hefgedeelte / Carrello 99043 Poutre transversale bâti / Across beam frame / Querträgerrahmen / Viga transversal /...
  • Seite 40 MANUAL WHEEL LIFT PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMAS / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.

Inhaltsverzeichnis