Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
TFF 200/300/400 0201
Vejledning
Instructions
Anleitung
Instructions
Instructies
Istruzioni
Instrucciones
Instruções
Navodila
VAS 451815-2010-10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velux TFF 200 0201

  • Seite 1 TFF 200/300/400 0201 Vejledning Instructions Anleitung Instructions Instructies Istruzioni Instrucciones Instruções Navodila VAS 451815-2010-10...
  • Seite 2 2 VELUX...
  • Seite 3 Dansk Vejledning English Instructions 10-15 Deutsch Anleitung 16-21 Français Instructions 22-27 Nederlands Instructies 28-33 Italiano Istruzioni 34-39 Español Instrucciones 40-45 Português Instruções 46-51 Slovenščina Navodila 52-57 Notes 58-59 3 VELUX...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Følgende tekniske standarder Termiske solvarmeanlæg og deres komponenter skal overholdes: Der tages forbehold for trykfejl samt afvigelser i figurer og illustrationer, bl.a. som følge af løbende tekniske ændringer på produktet. Der henvises til VELUX Danmark A/S' gældende generelle handelsbetingelser. 4 VELUX...
  • Seite 5: Installation

    Det kan være nødvendigt at instal- lere en trykregulator. Beholderen leveres med indstillelige ben til brug ved opstilling på ujævnt underlag. Anode Kontroller, at beskyttelsesanoden er korrekt installeret. Dette afhænger af anodetype. 5 VELUX...
  • Seite 6: Tilslutningsdiagram

    DANSk TFF 200/300/400 0201 Tilslutningsdiagram SV/SR 6 VELUX...
  • Seite 7: Specifikationer

    DANSk TFF 200/300/400 0201 Specifikationer TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Indhold 180 l 280 l 375 l Diameter, isoleret 540 mm 600 mm 700 mm Højde isoleret 1432 mm 1794 mm 1591 mm Tippehøjde 1530 mm...
  • Seite 8: Vigtig Information

    DIN 1988 1: Koldtvandstilslutning 2: Afspærringsventil 3: Tilbageløbsstop 4: Tryktabsventil 5: Drikkevandsfi lter 6: Fordeling 7: Tilslutning af manometer/ prøvetilslutning 8: Sikkerhedsventil med udledningsrør med synlig munding 9: Aftapning 10: Tilslutning af solvarmebe- holder 8 VELUX...
  • Seite 9: Reservedele

    Anode, Ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • ikke isoleret Anode, Ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • ikke isoleret Termometer TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Foliekappe TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • sølv Foliekappe TFF 300 0201,...
  • Seite 10: Safety Instructions

    Thermal solar systems and their components The VELUX Group accepts no liability for printing errors or inaccurate figures and illustrations eg due to continuous technical changes to the product or changes in legislation. The current version of our General Terms of Business applies.
  • Seite 11: Installation

    If necessary, a pressure reducer must be installed. The hot water tank comes with adjustable feet for uneven surfaces. Anode Check that the protection anode is installed correctly. Correct installation varies depending on type of anode. 11 VELUX...
  • Seite 12: Connection Diagram

    ENglISh TFF 200/300/400 0201 Connection diagram SV/SR 12 VELUX...
  • Seite 13: Specifications

    ENglISh TFF 200/300/400 0201 Specifications TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Contents 180 l 280 l 375 l Diameter, insulated 540 mm 600 mm 700 mm Height, insulated 1432 mm 1794 mm 1591 mm Tilted height 1530 mm...
  • Seite 14: Important Information

    3: Non-return valve 4: Water pressure reducing valve 5: Drinking water fi lter 6: Distribution 7: Connection for manome- ter/test connection 8: Safety valve with a visible blow-off line 9: Drain 10: Connection to solar hot water tank 14 VELUX...
  • Seite 15: Spare Parts

    Anode, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • not insulated Thermometer TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Foil jacket TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • silver Foil jacket TFF 300 0201, SKL300-FM-S 354217 • silver Foil jacket TFF 400 0201,...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Vorschriften – beson- ders zu beachten: Aufgrund möglicher Satz- und Druckfehler und der Notwendigkeit laufender technischer Veränderungen übernimmt die VELUX Gruppe keine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit. Auf die Geltung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen in der jeweils gültigen Fassung wird verwiesen.
  • Seite 17: Montage

    Druckminderers erforderlich. Mit dem Speicher werden verstellbare Spei- cherfüße geliefert, um Unebenheiten im Boden ausgleichen zu können. Anode Vor Inbetriebnahme ist die richtige Installation der Anode zu überprüfen. Die korrekte Installa- tion ist von dem Typ der Anode abhängig. 17 VELUX...
  • Seite 18: Anschlussschema

    DEuTSCh TFF 200/300/400 0201 Anschlusschema SV/SR 18 VELUX...
  • Seite 19: Technische Daten

    TFF 200/300/400 0201 Technische Daten TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Nenninhalt 180 l 280 l 375 l Durchmesser, mit Isolierung 540 mm 600 mm 700 mm Höhe, mit Isolierung 1432 mm 1794 mm 1591 mm Kippmaß...
  • Seite 20: Wichtige Informationen

    Ausdehnungsgefäß mit Durch-strömarmatur zu installieren. kaltwasseranschluss nach DIN 1988 1: Kaltwasseranschluss 2: Absperrhahn 3: Rückfl ussverhinderer 4: Druckminderer 5: Trinkwasserfi lter 6: Verteiler 7: Anschluss Manometer/ Prüfanschluss 8: Sicherheitsventil mir sichtbarer Mündung der Abblaseleitung 9: Entleerung 10: Geräteanschluss 20 VELUX...
  • Seite 21: Ersatzteile

    Anode, Ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • unisoliert Anode, Ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • unisoliert Thermometer TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Folienmantel TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • silber Folienmantel TFF 300 0201, SKL300-FM-S 354217 •...
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    Le groupe VELUX n'accepte aucune responsabilité pour les erreurs d'impression ou de chiffres inexacts et des illustrations, par exemple en raison d'amélioration techniques du produit ou des changements dans la législation. La version actuelle de nos conditions générales de vente s'applique.
  • Seite 23: Installation

    Si nécessaire, un réducteur de pression doit être installé. Le ballon d'eau chaude est fourni avec des pieds réglables afin de s'affranchir des sur- faces inégales. Anode Vérifier que l'anode de protection selon son type est correctement installée. 23 VELUX...
  • Seite 24: Schéma De Connexion

    FrANçAIS TFF 200/300/400 0201 Schéma de raccord SV/SR 24 VELUX...
  • Seite 25: Spécifications

    FrANçAIS TFF 200/300/400 0201 Spécifications TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Volume 180 l 280 l 375 l Diamètre avec isolation 540 mm 600 mm 700 mm Hauteur avec isolation 1432 mm 1794 mm 1591 mm Dimension inclinée...
  • Seite 26: Informations Importantes

    3 : Clapet anti-retour 4 : Vanne de réduction de pression 5 : Filtre d'eau potable 6 : Distribution 7 : Raccordement du ma- nomètre 8 : Soupape de sécurité avec purge 9 : Purge 10 : Raccordement du ballon 26 VELUX...
  • Seite 27: Pièces De Rechange

    Anode, Ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • non isolée Anode, Ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • non isolée Thermomètre TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Housse du ballon TFF 200 ELB200R2E-FM 354216 • 0201, argent Housse du ballon TFF 300...
  • Seite 28: Veiligheidsrichtlijnen

    De VELUX Groep is niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten en/of afwijkende afbeeldingen en illustraties, gezien de constante technische veranderingen aan het product en regelgeving. De huidige versie van onze algemene voorwaarden is hierop van toepassing.
  • Seite 29: Installatie

    Indien nodig moet een reduceerventiel worden geïnstalleerd. Met de bijgeleverde instelvoet kunt u de heet- watertank aanpassen aan de hoogteverschillen op de installatieplaats. Anode Controleer of de anode op een juiste manier is geïnstalleerd. Juiste installatie verschild per type anode. 29 VELUX...
  • Seite 30: Aansluitschema

    NEDErlANDS TFF 200/300/400 0201 Aansluitschema SV/SR 30 VELUX...
  • Seite 31: Specificaties

    NEDErlANDS TFF 200/300/400 0201 Specificaties TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Inhoud 180 l 280 l 375 l Diameter, geïsoleerd 540 mm 600 mm 700 mm Hoogte, geïsoleerd 1432 mm 1794 mm 1591 mm Kantelhoogte 1530 mm...
  • Seite 32: Belangrijke Informatie

    DIN 1988 1: Koudwateraansluiting 2: Afsluitklep 3: Terugslagklep 4: Reduceerklep 5: Drinkwaterfi lter 6: Distributie 7: Aansluiting voor manometer/testaansluiting 8: Veiligheidsklep met zicht- bare blaaslijnmond 9: Aftapping 10: Aansluiting voor heetwatertank 32 VELUX...
  • Seite 33: Reserveonderdelen

    Anode, ø 26 x 900 mm, niet MGA-SKL400 354214 • ïsoleerd Anode, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • niet ïsoleerd Thermometer TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Folieomhulsel TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • zilver Folieomhulsel TFF 300 0201,...
  • Seite 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    Oltre alle locali direttive, devono essere osservate le seguenti regole: Il Gruppo VELUX non si assume nessuna responsabilità per errori di stampa o impaginazione, né per eventuali modifiche tecniche. Si rinvia alla validità delle condizioni generali di contratto della relativa versione.
  • Seite 35: Montaggio

    Mediante i piedini di regolazione forniti a corredo, è possibile compensare le differenze di livello nel punto di installazione del serbatoio. Anodo Controllare che l'anodo sia installato corret- tamente. Le installazioni dell'anodo variano a seconda del tipo utilizzato. 35 VELUX...
  • Seite 36: Schema Di Allacciamento

    ITAlIANo TFF 200/300/400 0201 Schema di allacciamento SV/SR 36 VELUX...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    ITAlIANo TFF 200/300/400 0201 Dati tecnici TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Capacità 180 l 280 l 375 l Diametro con isolamento 540 mm 600 mm 700 mm Altezza con isolamento 1432 mm 1794 mm 1591 mm...
  • Seite 38: Informazioni Importanti

    2: Valvola di chiusura 3: Valvola di non ritorno 4: Riduttore di pressione 5: Filtro dell'acqua sanitaria 6: Distribuzione 7: Connessione per mano- metro di verifi ca della pressione 8: Valvola di sicurezza con scarico ispezionabile 9: Scarico 10: Connessione serbatoio 38 VELUX...
  • Seite 39: Parti Di Ricambio

    Anodo, ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • non isolato Anodo, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • non isolato Termometro TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Rivestimento laterale ELB200R2E-FM 354216 • TFF 200 0201, argento Rivestimento laterale...
  • Seite 40: Advertencias De Seguridad

    El Grupo VELUX no se responsabiliza de los errores de impresión o ilustraciones precisas, por ejemplo debido a los continuos cambios técnicos del producto o los cambios de legislación. La versión actual de nuestros Términos Generales de Negocio es la aplicada.
  • Seite 41: Instalación

    El acumulador dispone de pies de altura regu- lables para poder corregir los desniveles en las superficies sobre la que se instala. Ánodo Compruebe que el ánodo de protección está instalado correctamente. La correcta instala- ción varia dependiendo del tipo de ánodo. 41 VELUX...
  • Seite 42: Diagrama De Conexiones

    Español TFF 200/300/400 0201 Diagrama de conexiones SV/SR 42 VELUX...
  • Seite 43: Especificaciones

    Español TFF 200/300/400 0201 Especificaciones TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Capacidad 180 l 280 l 375 l Diámetro con aislamiento 540 mm 600 mm 700 mm Altura con aislamiento 1432 mm 1794 mm 1591 mm Altura de inclinación...
  • Seite 44: Información Importante

    3: Bloqueador de refl ujo 4: Válvula de escape 5: Filtro de agua potable 6: Distribución 7: Conexión para manómetro/ conexión de seguridad 8: Válvula de seguridad con boca para ver la tubería de salida 9: Vaciado 10: Conexión al acumulador 44 VELUX...
  • Seite 45: Piezas De Repuesto

    Ánodo, ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • sin aislar Ánodo, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • sin aislar Termómetro TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Recubrimiento TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • plateado Recubrimiento TFF 300 0201,...
  • Seite 46: Instruções De Segurança

    O Grupo VELUX não aceita qualquer responsabilidade por erros de impressão ou valores e figuras imprecisas devido às contínuas alterações técnicas do produto ou alterações na legislação. Aplica-se a versão actual dos Termos Gerais do Negócio.
  • Seite 47: Instalação

    Os niveladores incluídos permitem ajustar as diferenças de altura no local de instalação do depósito de água. Anódio Verifique que o anódio de protecção está instalado correctamente. Uma instalação correcta varia consoante o tipo de anódio. 47 VELUX...
  • Seite 48: Diagrama De Ligações

    PorTuguêS TFF 200/300/400 0201 Diagrama de ligações SV/SR 48 VELUX...
  • Seite 49: Especificações Técnicas

    PorTuguêS TFF 200/300/400 0201 Especificações técnicas TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Conteúdo 180 l 280 l 375 l Diâmetro, isolado 540 mm 600 mm 700 mm Altura, isolado 1432 mm 1794 mm 1591 mm Altura inclinada...
  • Seite 50: Informação Importante

    3: Válvula de sentido único 4: Válvula de redução de pressão 5: Filtro para água potável 6: Distribuição 7: Ligação para manómetro/ ligação para teste 8: Válvula de segurança com descarga 9: Drenagem 10: Ligação ao depósito de água quente 50 VELUX...
  • Seite 51: Peças

    Anódio, ø 26 x 900 mm, MGA-SKL400 354214 • não isolado Anódio, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • não isolado Termómetro TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Cobertura TFF 200 0201, ELB200R2E-FM 354216 • prateada Cobertura TFF 300 0201,...
  • Seite 52: Varnostni Nasveti

    Skupina VELUX ne prevzema nobene odgovornosti zaradi morebitnih tiskarskih napak, napačnih podatkov ali slik/shem na primer zaradi tehničnih sprememb na izdelku ali sprememb v zakonodaji. Za te primere velja aktualna verzija Splošnih pogojev poslovanja. 52 VELUX...
  • Seite 53: Namestitev Zbiralnika

    Ne smejo se prekoračiti vrednosti nadtlaka, navedene na ploščici s podatki. Če je potrebno, namestite reduktor tlaka. Zbiralnik je opremljen z nastavljivimi nogicami za primer neravne podlage. Anoda Preverite če je zaščitna anoda nameščena pravilno. Pravilna namestitev je odvisna tudi od tipa anode. 53 VELUX...
  • Seite 54: Shema Povezav

    SloVENŠČINA TFF 200/300/400 0201 Shema povezav SV/SR 54 VELUX...
  • Seite 55: Tehnične Specifikacije

    SloVENŠČINA TFF 200/300/400 0201 Tehnične specifikacije TFF 200 0201 TFF 300 0201 TFF 400 0201 Vsebina 180 l 280 l 375 l Premer z izolacijo 540 mm 600 mm 700 mm Višina z izolacijo 1432 mm 1794 mm 1591 mm Potrebna višina za postavitev...
  • Seite 56: Pomembna Informacija

    1: Priklop hladne vode 2: Zaporni ventil 3: Proti-povratni ventil 4: Tlačni reducirni ventil 5: Filter za pitno vodo 6: Razvod 7: Priklop za manometer/test- ni priklop 8: Varnostni ventil 9: Odvod 10: Priklop na solarni zbiralnik tople vode 56 VELUX...
  • Seite 57: Rezervni Deli

    Anoda, ø 26 x 1100 mm, MGA-SKL300/500 354211 • neizolirana Termometer TFF 200 0201 BTM120R 354221 • Ovoj TFF 200 0201, srebrn ELB200R2E-FM 354216 • Ovoj TFF 300 0201, srebrn SKL300-FM-S 354217 • Ovoj TFF 400 0201,srebrn SKL400-FM-S 354218 •...
  • Seite 58 NoTES TFF 200/300/400 0201 58 VELUX...
  • Seite 59 NoTES TFF 200/300/400 0201 59 VELUX...
  • Seite 60 VELUX Italia s.p.a. 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8145 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX Lietuva, UAB 033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01 VELUX Belgium VELUX Latvia SIA (010) 42.09.09...

Diese Anleitung auch für:

Tff 300 0201Tff 400 0201

Inhaltsverzeichnis