Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONTAGE
D
EINSTELLUNG
F
MONTAGE
REGLAGE
BE
NL
MONTAGE
INSTELLING
BE
MONTAGGIO
I
TARATURA
MISCHERMODUL
MODULE MÉLANGEUR
CIM
MENGERMODULE
MODULO MISCELATORE
CIM
CIM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BROTJE CIM

  • Seite 1 MONTAGE MISCHERMODUL EINSTELLUNG MONTAGE MODULE MÉLANGEUR REGLAGE MONTAGE MENGERMODULE INSTELLING MONTAGGIO MODULO MISCELATORE TARATURA...
  • Seite 2 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Wichtig ! Erst das Mischermodul CIM montieren, dann Netzanschluss vornehmen. Elektroinstallation: Die Arbeiten müssen von einer elektrotechnischen Fachkraft durchgeführt werden. Wichtige Hinweise: Wichtige Hinweise für die Montage, Bedienung, Einstellung und Wartung werden mit diesem Symbol gekennzeichnet. Erstinbetriebnahme: Die Einstelltafeln dieser Anleitung und die Einstelltafeln der Gas- Brennwert-Gerät WGB 2/2N, WGB-K/KN, BBS 2/2N bzw.
  • Seite 3 - Raumregelgerät RRG für den Heizkreis 1 und 2 Dreiwegemischer, Mischerstellantrieb, Heizkreispumpe für Mischerheizkreis 1) Die Bedienung ist bei 2 Heizkreisen (Pumpen- und Mischerheizkreis; gemischtes Heizsystem) über das Mischermodul CIM möglich oder der Pumpenheizkreis über das Heizkreismodul HKM und der Mischerheizkreis über das Mischermodul CIM...
  • Seite 4 Anwendungsbeispiel 2a: Ein Pumpen- und ein Mischerheizkreis mit Raumregelgerät RRG (B5), (Hydr. System “50”) inkl. Speichertemperaturregelung alternativ: Ein Pumpenheizkreis mit Kessel-Bedienmodul KBM (N2) und ein Mischerheizkreis CIM (N4) mit Raumregelgerät RRG alternativ: Ein Mischerheizkreis mit Zonenregler ZR EC 1/2 (N7, K1) (nicht dargestellt) Gemischtes Heizsystem HK 1...
  • Seite 5 1 mm≈ - Cu-Leitung bis 120 m 1,5 mm≈ Technische Daten Mischermodul CIM - Netzspannung 230V 50 Hz - Strom je Ausgang max. 0,5 A Gerätesicherungen Gerätesicherung in der Steuer- und Regelzentrale BMU: - F1 - T 4 H 250 ; Netz Hinweis: Der max.
  • Seite 6 Steckerhalter schieben und die 2 Blechschrauben wieder fest anziehen. 2pol. Stecker für den CIM-Netzanschluss X52 bei X1-02 der BMU einstecken. Hinweis: Wenn der Steckplatz X1-02 bereits durch die Schaltuhr belegt ist, ist der 2. Netzstecker der Schaltuhr bei CIM X52 einzustecken. Der CIM-Netzanschluss wird hierbei nicht benötigt!
  • Seite 7: Erklärungen Zur Heizungsfachmann-Ebene

    KonfigHks Konfiguration der Heizkreise ZeitAufZu Laufzeit des Antrieb im Heizkreis 2 (CIM); 30 bis 873 s 150 s 1) Diese Parameter sollten zur Anpassung an die jeweilige Heizungsanlage optimiert werden! 2) Einstellung siehe Installationsanleitungen der Brennwert-Heizkessel Erklärungen zur Die Brennwert-Heizkessel sind bereits werkseitig für einen ordnungsgemäßen Heizungsfachmann-Ebene Betrieb, welcher in der Regel keine Änderungen bedarf, voreingestellt.
  • Seite 8 Die Antriebslaufzeit für den Mischer ist in der BMU zu parametrieren, sie gilt für “Auf” und “Zu”(Werkseinstellung 150 s). Pumpensteuerung bei Bei einem MHK kann die Pumpe vom CIM auch unabhängig von der Mischerheizkreisen BMU eingeschaltet werden (z.B. während Heizkreis-Frostschutz).
  • Seite 9 France Consignes générales de sécurité Important! Monter tout d’abord le module mélangeur CIM puis procéder au branchement secteur. Installation électrique: Les travaux doivent être confiés à un électrotechnicien agréé. Consignes importantes: Les consignes importantes pour le montage, la commande, le réglage et l’entretien sont signalées par ce symbole.
  • Seite 10 France Utilisation Le module mélangeur CIM est prévu pour la commande d’un mélangeur en association avec la chaudière gaz à condensation des séries WGB 2/2N, WGB-K/KN, BBS 2/2N ou SGB 2, Zenis Top ou Luna. Etendue de la livraison 1 module mélangeur CIM (type AGU 2.500 A 109) - avec faisceau de câbles CIM ’...
  • Seite 11 1) MAR nécessaire (accessoire spécial) *) B5 Appareil de rég. ambiante RRG *) M2 Pompe circuit de chauffe mél. *) N4 Module mélangeur CIM 2) concerne seulement l’alternative 2 B9 Sonde de temp. extérieure QAC 34 M3 Pompe de charge ballon *) N7 Régleur de zones ZR EC 1/2 *)
  • Seite 12 - câble Cu jusqu’à 120 m 1,5 mm Caractéristiques techniques Module mélangeur CIM - Tension secteur 230V 50 Hz - Intensité par sortie max. 0,5 A Protections par fusibles Protection par fusibles de la centrale de commande et de régulation BMU: - F1 - T 4 H 250 ;...
  • Seite 13 Brancher le câble de la sonde départ sur la fiche X51 du module mélangeur CIM et l’enficher sur X51. Fig. 1 Montage du module mélangeur CIM (caisson du tableau de commande de la chaudière à l’état ouvert) module mélangeur CIM...
  • Seite 14 KonfigHks Configuration des circuits de chauffe ZeitAufZu Durée de fonctionnement du circuit 2 (CIM); 30 jusqu’à 873 s 150 s 1) Ces paramètres devraient être optimisés pour l’adaptation à l’installation de chauffage respective. Explication sur le niveau La chaudière murale est déjà préréglée en usine sur un fonctionnement chauffagiste correct qui n’exige généralement aucune modification.
  • Seite 15 France Fig. 4 Schéma de câblage module mélangeur CIM N1 Steuer- und Regelzentrale BMU (Typ LMU 64.002A100) N1 Centrale de commande et de régulation BMU (type LMU 64.00A100) N1/X1 X1-01 X1-02 gnge Légende: Legende: B1 Vorlauffühler Sonde départ Module mélangeur...
  • Seite 16 Nederlands NL Algemene veiligheidsinstructies Belangrijk! Monteer eerst de mengermodule CIM, breng vervolgens de netaansluiting tot stand. Elektrische installatie: De werkzaamheden moeten door een gediplomeerd elektricien worden uitgevoerd. Belangrijke instructies: Belangrijke instructies voor de montage, bediening, instelling en het onderhoud worden met dit symbool aangeduid.
  • Seite 17 Nederlands NL Gebruik De mengermodule CIM is bestemd voor de aansturing van een menger in combinatie met een hoge rendement-gasapparaat van de serie WGB 2/2N, WGB-K/KN, BBS 2/2N, SGB 2, Zenis Top resp. Luna. Leveringsomvang 1 mengermodule (type AGU 2.500 A 109)
  • Seite 18 Toepassingsvoorbeeld 2a: een pomp- en een mengerverwarmingskring met ruimteregelapparaat (B5), (hydr. systeem “50”) incl. boilertemperatuurregeling alternatief: een pompverwarmingskring met ketel-bedieningsmodule KBM (N2) en een mengerverwarmingskring CIM (N4) met ruimteregelapparaat. alternatief: een mengerverwarmingskring met zoneregelaar (N7, K1) (niet weergegeven) Gemengd verwarmingssysteem...
  • Seite 19 - Cu-leiding tot 120 m 1,5 mm Ø Technische gegevens - netspanning 230V 50 Hz mengermodule CIM - stroom per uitgang max. 0,5 A Apparatuurbeveiligingen Apparatuurbeveiliging in de besturings- en regelcentrale BMU: - F1 - T 4 H 250; net Opmerking: de max.
  • Seite 20 2-pol. stekker voor de CIM-netaansluiting X52 bij X1-02 van de BMU er insteken. Opmerking: wanneer de connector X1-02 reeds door de schakelklok bezet is, dient de 2e netstekker van de schakelklok bij CIM X52 er te worden ingestoken. De CIM-netaansluiting is hierbij niet nodig! Veiligheidsaarddraad er opsteken Veiligheidsaarddraad (groengeel) met platte stekker op veiligheidsaarddraad- steunpuntklem van het ketelschakelveld er opsteken (zie schakelschema).
  • Seite 21 2 Montage van de stekkers van de kabelboom CIM contactstrip Hier de stekkers van de mengermodule Hie r die S te cke r de s Bus moduls CIM er inschuiven en vastzetten e ins chie be n und fes ts e tze n!
  • Seite 22 De aandrijflooptijd voor de menger dient in de BMU te worden gepara- metreerd, deze geldt voor “Open” en “Dicht” (fabrieksinstelling 150 s). Pompbesturing bij Bij een MHK kan de pomp van de CIM ook onafhankelijk van de BMU mengerverwarmingskringen worden ingeschakeld (bijv. tijdens verwarmingskring-vorstbescherming).
  • Seite 23 Italiano Avvertenze generali sulla sicurezza Importante! Montare prima il modulo miscelatore, quindi effettuare l’allacciamento alla rete. Installazione elettrica: I lavori devono essere eseguiti da un tecnico qualificato Avvertenza importante: Importanti avvertenze per il montaggio, l’uso, la taratura e la manutenzione vengono contrassegnate con questo simbolo. Prima messa in funzione: Osservare le tavole di taratura di queste istruzioni e le tavole di taratura delle caldaie a condensazione WGB2/2N, WGB-K/KN, BBS 2/2N o...
  • Seite 24 Italiano Applicazione Il modulo miscelatore CIM è previsto per il comando di un miscelatore in collegamento con la caldaia a condensazione della serie WGB2/2N, WGB- K/KN, BBS 2/2N o SGB 2. Stato di fornitura 1 modulo miscelatore CIM (tipo AGU 2.500 A 109) –...
  • Seite 25 N3 modulo circuito riscald. HKM *) 1) tubo allacciamento miscelatore MAR *) B5 apparecchio ambiente RRG *) M2 Pumpe Mischerheizkreis *) N4 Mischermodul CIM 2) nur bei Alternative 2 B9 sonda temp. esterna QAC 34 M3 pompa carico bollitore *)
  • Seite 26 120 m 1,5 mm Dati tecnici – Tensione di rete 230 V 50 Hz Modulo miscelatore CIM – corrente per uscita max. 0,5 A Fusibili apparecchio Fusibili apparecchio nell’unità di comando e di regolazione BMU: – F1 - T 4 H 250; rete La corrente totale massima di tutti i componenti la rete (come caldaia, pompe, miscelatore ecc.) non può...
  • Seite 27 2 viti autofilettanti Inserimento del cavo di protezione Inserire la spina a 2 poli per l’allacciamento rete CIM X52 con X1-02 di BMU. Se la sede del morsetto X1.02 è già occupato dall’orologio programmatore, va inserito la 2° spina ad innesto rete dell’orologio programmatore con CIM X52.
  • Seite 28 Fig. 2 Montaggio delle spine ad innesto del gruppo cavi CIM morsettiera Inserire e fissare qui la spina Hie r die S te cke r de s Bus moduls CIM del modulo miscelatore CIM e ins chie be n und fes ts e tze n!
  • Seite 29 Italiano Fig. 4 Schema di cablaggio modulo miscelatore CIM N1 centrale di comando e regolazione BMU (tipo LMU 64.00A100) N1 Steuer- und Regelzentrale BMU (Typ LMU 64.002A100) N1/X1 X1-01 X1-02 gnge Nomenclatura: Legende: B1 sonda mandata B1 Vorlauffühler N4 modulo miscelatore...
  • Seite 30 Notizen/Notices/Nota...
  • Seite 31 Notizen/Notices/Nota...
  • Seite 32 Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. (04402) 80-0 · Telefax 80 583 France: BAXI France Sa 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Belgium: BAXI Belgium Sa 23, Parc Industriel ·...