Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Català
SC400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOHELL SC400

  • Seite 1 Català SC400...
  • Seite 4: Seguridad Eléctrica

    Distinguido cliente, - No exponga las herramientas eléctricas a la Le agradecemos su confianza en Bohell. lluvia ni a la humedad. Si penetra agua en una Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, herramienta eléctrica aumentará el riesgo de junto con el hecho superar los más estrictos...
  • Seite 5: Mantenimiento

    el gatillo en posición de encendido, conlleva un zadas con su uso o que no hayan leído estas grave riesgo de accidentes. instrucciones. Las herramientas eléctricas utili- zadas por personas inexpertas son peligrosas. - Retire las herramientas de ajuste o llaves fi- jas antes de activar la herramienta eléctrica.
  • Seite 6: Instalación

    de asegurar y sujetar la pieza de trabajo en - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- una plataforma estable. Si sujeta la pieza lancia. Además ahorrará energía y prolongará la de trabajo con la mano o contra el cuerpo no vida del aparato.
  • Seite 7: Botón De Bloqueo

    Para evitar tor de marcha/paro. posibles peligros, no intente desmontarlo o repararlo por su cuenta. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- ESPECIFICACIONES SC400 - Pare el aparato soltando el interruptor de mar- 400 W Potencia nominal cha/paro.
  • Seite 8: Declaración De Conformidad

    BOHELL descritos - La emisión de vibraciones durante el uso real en este manual SC400 están en conformidad de la herramienta eléctrica puede variar del con las normas o documentos normalizados valor total declarado en función del tipo de uso...
  • Seite 9: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Egregio cliente, - Custodire l’elettroutensile al riparo dalla La ringraziamo per la fiducia riposta in Bohell. pioggia o dall’umidità. L’infiltrazione di acqua Grazie allo sforzo continuo, all'innovazione e al nell’elettroutensile aumenta il rischio di scosse superamento di rigorosi controlli di qualità, Bohell...
  • Seite 10 incidenti. che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili possono essere macchine pe- - Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o ricolose se utilizzati da persone che non hanno chiave inglese prima di accendere l'utensile. esperienza sufficiente. Nel caso in cui una chiave o un accessorio finiscano in una parte rotante della macchina, - Eseguire la manutenzione degli elettrouten- sussiste il rischio di gravi incidenti.
  • Seite 11: Installazione

    per fissare il pezzo da lavorare su di un sup- stracci, tessuti e altri residui. porto stabile. Tenere il pezzo da lavorare con - Non lasciare mai l'apparecchio connesso e in- le mani o contro il proprio corpo non ne assicura custodito quando non è...
  • Seite 12: Anomalie E Riparazioni

    Non tentare di smontare o l’interruttore on/off fino in fondo. riparare l’apparecchio da soli per evitare situa- zioni di pericolo. UNA VOLTA TERMINATO DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO: SPECIFICHE SC400 - Arrestare l’apparecchio rilasciando il pulsante 400 W Potenza nominale on/off. Tensione nominale 220-240 V~ - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
  • Seite 13: Dichiarazione Di Conformità

    - Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsa- - Il valore delle vibrazioni durante l’uso effettivo bilità che i prodotti della marca BOHELL descritti dell’elettroutensile può essere diverso dal valore in questo manuale SC400 sono conformi alle totale dichiarato a seconda della modalità in cui seguenti norme: EN 60745-1, EN 60745-2-3, viene utilizzato l’utensile...
  • Seite 14: Electrical Safety

    (RCD) protected supply. Use of an RCD Thanks to its continuous effort, our innovation reduces the risk of electric shock. and the strictest quality controls, Bohell develops electric Power Tools for the toughest jobs. PERSONAL SAFETY - Stay alert, watch what you are doing and...
  • Seite 15: Additional Safety Warnings

    POWER TOOL USE AND CARE SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECIPROCAT- ING SAWS - Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct - Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Seite 16: Installation

    and remove any obstructions such as nails, USE: staples, screws, string, rags, cloths and other - Unroll the cable completely before plugging it in. debris. - Connect the appliance to the mains. - Never leave the appliance connected and un- - Turn the appliance on, by using the on/off attended if is not in use.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    5,85 m/s DECLARATION OF CONFORMITY - We hereby declare, under our own responsibil- ity, that the BOHELL products described in this - NB: These specifications are subject to change manual SC400 comply with the following stan- without notice of purpose of improvement.
  • Seite 18: Sécurité De La Zone De Travail

    Maintenir le cordon à l’écart de d'innovation et à ses contrôles de qualité très la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des stricts, Bohell crée des outils électriques pour les parties en mouvement. Les cordons endom- travaux les plus exigeants.
  • Seite 19: Utilisation Et Entretien De L'outil

    - Ne pas travailler hors de portée. Garder une - Garder affûtés et propres les outils per- position et un équilibre adaptés à tout mo- mettant de couper. Des outils destinés à cou- ment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil per correctement entretenus avec des pièces dans des situations inattendues.
  • Seite 20 minimum de 10 ampères. Si le modèle de votre outil est vendu sans les ac- cessoires décrits ci-dessus, vous pouvez les ac- - Utiliser l'outil uniquement avec le raccordement quérir séparément à partir du service d'assistance électrique approprié fourni. technique. - Si une des enveloppes protectrices de l’outil se rompt, débrancher immédiatement l’outil du sec- INSTALLATION...
  • Seite 21 - Pour désactiver cette fonction, appuyer à nou- SPÉCIFICATIONS SC400 veau sur l’interrupteur marche/arrêt. 400W Puissance nominale UNE FOIS QUE VOUS AVEZ TERMINÉ Tension nominale 220-240 V~ D'UTILISER L'OUTIL : Vitesse à vide 3000 tr/min - Arrêter l’outil à l’aide de l'interrupteur marche/ Capacité...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - Nous déclarons, sous notre seule responsa- bilité, que les produits CASALS décrits dans le présent manuel SC400 sont conformes aux normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2- 3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 et EN 62321 en accord avec les directives 2006/42/EC, 2014/30/EU et 2011/65/ Signé...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Sehr geehrter Kunde: Körper geerdet ist. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Bohell. - Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen Dank kontinuierlicher Bemühungen und Innova- und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser tionen in Kombination mit strengen Qualitätskon-...
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    es an die Stromversorgung bzw. den Akku Durch Anwendung dieser Schutzmaßnahmen anschließen, es aufnehmen oder tragen. wird das Risiko einer unbeabsichtigten Inbetrie- Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs bnahme des Gerätes verringert. den Finger am Schalter haben oder das Gerät - Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge eingeschaltet an die Stromversorgung ans- außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 25: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    in Kontakt mit verdeckten Kabeln oder Personen, die mit derartigen Produkten nicht dem eigenen Kabel treten kann. Wenn das vertraut sind, sowie Behinderte oder Kinder Zubehör in Kontakt mit einem unter Spannung dieses Gerät nicht benutzen. stehenden Kabel tritt, können die frei liegenden - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
  • Seite 26: Störungen Und Repara- Tur

    REINIGUNG MONTAGE DES ZUBEHÖRS - Ziehen Sie den Netzstecker. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie - Lösen Sie die Schrauben (F) mithilfe des das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Inbusschlüssels. gung beginnen. - Schieben Sie das Sägeblatt bis zum Anschlag - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten in die Aufnahme (I).
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Norm EN beschriebenen Produkte der Marke CASALS, 60745-1 und kann für den Vergleich zwischen SC400, die folgenden Normen und Standards Maschinen herangezogen werden. Sie kann erfüllen: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014- auch für eine Vorbewertung des Gefährdungs- 1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 grads verwendet werden.
  • Seite 28 Engineering and Technology for Life, S.L. Av. Barcelona, s/n · 25790 Oliana · Lleida · Spain 03/2018 Rev.01...

Inhaltsverzeichnis