Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
SLIDEPRO INDUSTRIAL
SUSPENDED SLIDING
DOOR
Assembly and Operating
Instructions
– page 2
EN
Technical description
Assembly and Operating Instructions
SlidePro industrial suspended sliding door
/ PART 2
Technical documentation - go to PART 1 (EU - 1/2)
DE
– Seite 6
Technische Beschreibung
Montage und Bedienungsanleitung
Industrie-Hängeschiebetor SlidePro / TEIL 2
Technische Dokumentation - siehe TEIL 1 (EU - 1/2)
FR
– page 11
Descriptif technique
Notice de Montage et de Fonctionnement
Porte coulissante industrielle suspendue SlidePro
/ PART 2
Dossier technique - voir Part 1 (EU - 1/2)
RU
– страница 15
Техническое описание
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Подвесные откатные ворота SlidePro
/ ЧАСТЬ 2
Техническая документация - смотри ЧАСТЬ 1 (EU - 1/2)
– strana 20
CS
Technický popis
Návod k instalaci a obsluze
Průmyslová závěsná posuvná vrata SlidePro
/ ČÁST 2
Technická dokumentace - přejděte na ČÁST 1 (EU - 1/2)
(EU - 2/2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wisniowski SlidePro

  • Seite 1 – страница 15 Technical description Техническое описание Assembly and Operating Instructions Инструкция по монтажу и эксплуатации SlidePro industrial suspended sliding door Подвесные откатные ворота SlidePro / PART 2 / ЧАСТЬ 2 Technical documentation - go to PART 1 (EU - 1/2) Техническая...
  • Seite 2 Assembly and Operating Instructions – SlidePro industrial suspended sliding door TABLE OF CONTENTS: Attention! - warning sign used to denote the attention. 1. General information ..................2 2. Terms and definitions acc. to standard ............2 3. Description of symbols ..................2 4.
  • Seite 3: Packaging

    Assembly and Operating Instructions – SlidePro industrial suspended sliding door observed. It ensures the correct assembly, and durable and failure-free operation. [A000007] 8. ADDITIONAL REQUIREMENTS All works related to door assembly must be carried out in described order. After the installation is completed, it must be checked that the door is fitted with CE name plate according to the standard, and if it is missing, fit the door with [A000006] 6.
  • Seite 4 Assembly and Operating Instructions – SlidePro industrial suspended sliding door • [C000213] It is prohibited to keep using the defective door. It is [B000085] Activities, which may be performed by the Professional particularly forbidden to operate the door, if there is any visible...
  • Seite 5 Assembly and Operating Instructions – SlidePro industrial suspended sliding door [D000362] 15. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Cause Solution • Check the operation of the bolt. Lubricate it, if any resistance is observed. The door does not latch properly. • Check the correct mounting of the lock connector with the bolt. Replace it, if necessary.
  • Seite 6 Montage und Bedienungsanleitung – Industrie-Hängeschiebetor SlidePro INHALTSVERZEICHNIS: [D000096] 2. NORMGEMÄSSE BEGRIFFE UND DEFINITIONEN 1. Allgemeine Informationen ................6 Erklärungen zu den in der Anweisung angewandten Warnzeichen: 2. Normgemässe Begriffe und Definitionen ............6 3. Zeichenerklärung .................... 6 Achtung! - ein Zeichen, das Ihre Aufmerksamkeit auf sich lenken soll.
  • Seite 7 Montage und Bedienungsanleitung – Industrie-Hängeschiebetor SlidePro [D000552] 4.1. ANWENDUNG UND BESTIMMUNG Abb. 105. Öffnungen für die mittlere Auffahrt trassieren und bohren. Abb. 105.1. Montage mittlerer Auffahrt. Hängeschiebetore sind für den Gebrauch in Privatgebäuden und Wirtschaft– Abb. 110. Nach Montage der mittleren Auffahrt sind die Schellen mit den und Gewerberäumen geeignet.
  • Seite 8 Montage und Bedienungsanleitung – Industrie-Hängeschiebetor SlidePro [D000360] Informationen zu der Nicht Gestattenen Tor- Das Tor ist regelmäßig mindestens alle 6 Monate zu kontrollieren. Dabei nutzung sollte: • Es ist verboten, den Bewegungsraum des Tores zu verstellen. Be- • Der Schließzylinder des Torschlosses nicht eingeölt werden. Bei Bedarf mit vor das Tor geschlossen oder geöffnet wird, soll man sich verge-...
  • Seite 9 Montage und Bedienungsanleitung – Industrie-Hängeschiebetor SlidePro [A000011] Alle Arbeitsschritte sollen gemäß der vorliegenden Montage- und Bedienungsanweisung des Tores abgewickelt werden. Alle Anmerkungen und Empfehlungen sollen dem Torbesitzer in der schriftlichen Form mitgeteilt wer- den, sie sollen z.B. in das Berichtsbuch des Tores oder in den Garantieschein eingetragen und dem Torbesitzer überwiesen werden.
  • Seite 10 Montage und Bedienungsanleitung – Industrie-Hängeschiebetor SlidePro [D000362] 15. DIE AM HÄUFIGSTEN GESTELLTEN FRAGEN Ursache Lösung • Die Riegelwirkung prüfen. Sollten Widerstände auftreten, muss der Riegel beschmiert werden. Das Tor fällt nicht richtig ins Schloss. • Prüfen, ob das das Schloss mit dem Riegel verbindende Element vorschrift- smäßig montiert worden ist, beim Bedarf auswechseln.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte coulissante industrielle suspendue SlidePro TABLE DE MATIERES : Installateur Professionnel - personne ou unité compétente, fournissant à des Renseignements generaux ..............11 tiers des prestations dans le domaine d’installation de portes et de leur mise à...
  • Seite 12: Instruction D'installation

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte coulissante industrielle suspendue SlidePro [B000157] Les portes peuvent être montées aux murs de béton armé, de brique ou [B000080] Le film protecteur doit être enlevé du tablier aussitôt après de cadres en acier. La pièce prévue pour le montage d’une porte doit être entiè- l’installation de la porte.
  • Seite 13: Instruction D'entretien Courant

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte coulissante industrielle suspendue SlidePro [C000012] Avant la première mise en marche de la porte, il est re- [B000085] Opérations à exécuter par un Installateur professionnel : commandé de vérifier si elle est correctement installée, conformé- Toute transformation ou modification de la porte doit être préalablement auto-...
  • Seite 14: Question Fréquemment Posées

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte coulissante industrielle suspendue SlidePro [D000362] 15. QUESTION FRÉQUEMMENT POSÉES Cause Solution • Vérifier le fonctionnement du verrou et, s’il résiste, le graisser. La porte ne se ferme pas correctement. • Vérifier si le brin servant de raccord entre la serrure et le verrou est correcte- ment fixé...
  • Seite 15 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Подвесные откатные промышленные ворота SlidePro СОДЕРЖАНИЕ: ворот считается их производителем в соответствии с европейским Общая информация ..................15 стандартом EN 13241-1. Термины и определения в соответствии с нормой ......15 Запрещается изменять или удалять какие-либо элементы ворот. Это...
  • Seite 16 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Подвесные откатные промышленные ворота SlidePro Рис. 70. Пометить отверстия под верхние уплотнительные эле- Размер Коэффициент теплопроводности менты и просверлить отверстия. Затем установить уплот- Водонепрони- Воздухо- ворота [мм] U [Вт/м х K] цаемость проницаемость нительные элементы.
  • Seite 17 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Подвесные откатные промышленные ворота SlidePro внутренних ручек-скоб. Неправильное обращение с воротами может [A000009] Помните! Возврат упаковочных материалов привести к несчастному случаю. в обращение экономит ресурсы и уменьшает образова- Закрывание - ворота следует закрывать вручную, энергично толкнув...
  • Seite 18 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Подвесные откатные промышленные ворота SlidePro Стандартные операции по техническому обслуживанию включают в себя: • В рамках техосмотра следует проверить механические узлы, влия- ющие на безопасную и эффективную работу ворот. В случае выяв- ления каких-либо дефектов, их следует безоговорочно устранить, а...
  • Seite 19 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Подвесные откатные промышленные ворота SlidePro [D000362] 15. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Причина Решение • Проверить работу ригеля и в случае необходимости смазать. • Проверить правильность монтажа элемента, соединяющего замок Ворота не закрываются должным образом. с запирающим ригельным устройством. В случае необходимости...
  • Seite 20 Návod k instalaci a obsluze – Průmyslová závěsná posuvná vrata SlidePro OBSAH: 1. Všeobecné informace .................. 20 Informace - značka označující důležitou informaci. 2. Termíny a definice podle standardu ............20 3. Vysvětlení symbolů ..................20 Reference - značka odvolávající se na jiný bod v tomto návodu 4.
  • Seite 21 Návod k instalaci a obsluze – Průmyslová závěsná posuvná vrata SlidePro [A000006] 6. ŽÁDANÉ MONTÁŽNÍ PODMÍNKY [A000007] 8. DOPLŇUJÍCÍ POŽADAVKY Vrata se musí používat dle jejich určení. Volba a používání vrat ve stavebnictví Po ukončení instalace je třeba ověřit, zda jsou vrata vybavená popisným štítkem musí...
  • Seite 22 Návod k instalaci a obsluze – Průmyslová závěsná posuvná vrata SlidePro vyvažovacích pružin, prvků zavěšení nebo provozních jednotek [B000085] Úkony vyžadující odborného instalatéra: zodpovědných za bezpečný provoz vrat. Veškeré úpravy a modifikace vrat dohodnout s “WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. • [B000007] Zakazuje se užívat vrata v případě zjištění jakýchkoliv S.K.A.
  • Seite 23 Návod k instalaci a obsluze – Průmyslová závěsná posuvná vrata SlidePro [D000362] 15. NEJČASTĚJI KLADENY OTÁZKY Příčina Řešení • Kontrolovat funkci závory, v případě výskytu odporů namazat. Vrata se nezabouchávají správně. • Kontrolovat správnost namontování spojky zámku se závorou v nutném případě...
  • Seite 24 Assembler: IIiO/BP/PP/03/2015/ID-95222/KTM-653B325952221 "WIŚNIOWSKI" Sp. z o.o. S.K.A. PL 33-311 Wielogłowy 153 TEL. +48 18 44 77 111 FAX +48 18 44 77 110 www.wisniowski.pl N = 49° 40’ 10” E = 20° 41’ 12”...

Inhaltsverzeichnis