Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
Elinchrom SA Ranger Li-Ion Charger & Car Charger - Made in Switzerland - 20.02.2012 (73007)
is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
Ranger Lithium Ion Charger
19279
Ranger Lithium Ion Car Charger
11037
EN
DE
FR
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elinchrom 19279

  • Seite 1 ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES  Ranger Lithium Ion Charger 19279 Ranger Lithium Ion Car Charger 11037 Elinchrom SA Ranger Li-Ion Charger & Car Charger - Made in Switzerland - 20.02.2012 (73007)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Table of contents Introduction Declaration of conformity CE / Disposal User Safety Information Charging instruction Warranty...
  • Seite 3: Introduction

    User Manual INTRODUCTION Dear photographer Thank you for buying the ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. hereby declares that the equipment bearing the trade name and model number specified above was tested conforming to the applicable FCC rules, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that the production units of the same equipment will continue to comply with the Commissions requirements.
  • Seite 5: Disposal And Recycling

    CHARGING INSTRUCTIONS fOR LI-ION CHARGER 19279 AND LI-ION CAR CHARGER 11037 • Connect the Li-Ion Charger 19279 first to the mains and than to the Li-Ion battery. • Proceed in the same way with the Li-Ion Car Charger 11037 first to the 12 V car multi plug and than to the Li-Ion battery.
  • Seite 6 Gebrauchsanleitung Inhalt Einleitung Konformitätserklärung Entsorgung Und Recycling Sicherheitshinweise Laden Der Ranger Li-Ionen Batterie Garantie...
  • Seite 7: Einleitung

    Gebrauchsanleitung EINLEITUNG Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für die ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung des ELINCHROM Ranger Lithium Ion Chargers beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Blitzelektronik und der Herstellung von Blitzanlagen.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    +41 21 637 26 81 E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. erklärt hiermit, das die Geräte mit den genannten Modellen nach den einschlägigen EWG, DIN, IEC und FCC Normen geprüft und getestet wurden, sowie allen Vorschriften entsprechen. Alle notwendigen Prüfungen werden durchgeführt um die Einhaltung und Sicherheit auch während der Serienproduktion zu garantieren.
  • Seite 9: Entsorgung Und Recycling

    • Die Aufladung wird durch eine orange Leuchtdiode am Ladegerät angezeigt. • Nach 45 Min. (19279) / 90 Min. (19279) Ladezeit wird die Batteriekapazität von ca. 80-95% durch eine gelbe Leuchtdiode angezeigt. • Eine voll geladene Batterie wird durch eine grüne Leuchtdiode angezeigt!
  • Seite 10 Mode d’utilisation Sommaire Introduction Déclaration de conformité Certification CE / Recyclage Précaution de sécurité et d’utilisation Instruction de Charge Garantie...
  • Seite 11: Introduction

    Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter le charger ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualités exigeants assurent le maintien aux normes de qualité...
  • Seite 12: Déclaration De Conformité

    E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch Nous, Elinchrom SA., certifions par la présente que l’équipement de la marque et du modèle ci-dessus, a été testé et vérifié conformément aux normes en vigueur EWG, DIN, IEC et FCC et qu’il satisfait à ces directives. Toutes les démarches nécessaires sont mises en œuvre pour garantir que les unités produites...
  • Seite 13: Elimination Et Recyclage

    INSTRUCTIONS DE CHARGE pOUR LE CHARGER LI-ION 19279 ET LE CHARGEUR DE vOITURE LI-LON 11037 • Brancher d’abord le chargeur Li-Ion 19279 à la prise secteur puis à la batterie Li-Ion. • Procéder de la même manière avec le chargeur de voiture Li-Lon 11037, en premier sur la prise 12V puis à...
  • Seite 14 Manuale d’uso INDICE INTRoDUzIoNE DIChIaRazIoNE DI CoNFoRmITà / maRChIo CE SmaLTImENTo NoRmE DI SICUREzza PER L’UTENTE ISTRUzIoNI DI CaRICa GaRaNzIa...
  • Seite 15: Introduzione

    Manuale d’uso INTRODUzIONE Caro fotografo, Grazie per aver acquistato la ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione.
  • Seite 16: Dichiarazione Di Conformità / Marchio Ce

    +41 21 637 26 81 E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM dichiara che l’apparecchiatura contraddistinta dal nome commerciale e dal numero del modello sopra indicati è stata testata in conformità alla vigente normativa FCC e che sono state adottate e attuate tutte le misure necessarie al fine di garantire che tutti gli esemplari della suddetta apparecchiatura continuino a essere conformi ai requisiti FCC.
  • Seite 17: Smaltimento

    • L’avanzamento della carica è indicato da un LED arancione. • Dopo circa 45 minuti (19279) / 90 minuti (19279) di carica, l’accensione di un LED giallo indica che la batteria è carica all’80-95%. • La carica completa della batteria è indicata da un LED verde.
  • Seite 18 Manual de Instrucciones Índice Introducción Declaración de conformidad CE / Eliminación Información de seguridad para el usuario Instrucciones de carga Garantía...
  • Seite 19: Introducción

    Las configuraciones de las unidades individuales o de los equipos completos Elinchrom pueden variar sin aviso previo y las mismas pueden ser diferentes en otros países. Abra la página www.elinchrom.com para ver las configuraciones existentes.
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    +41 21 637 26 81 E-Mail: elinchrom@elinchrom.ch ELINCHROM S.A. declara que el equipo que lleva la marca comercial y el número de modelo especificados arriba ha sido probado de acuerdo con las normas aplicables de la FCC (Federal Communications Commission) y que se han tomado todas las medidas necesarias, que siguen vigentes, para asegurar que las unidades de producción del mismo equipo continúen cumpliendo con los...
  • Seite 21: Eliminación Y Reciclaje

    INSTRUCCIONES DE CARGA • Conecte el cargador Li-Ion Charger (19279) en un toma corriente, depués a la baterie RQ Li-Ion battery. • Proceda de la misma manera al conectarlo en el encededor (12 V) del automovil, primero el cargador Li-Ion Charger (11037) y después a la bateria.
  • Seite 22: Warranty

    This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent.
  • Seite 23 Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to ELINCHROM.

Diese Anleitung auch für:

11037

Inhaltsverzeichnis