Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MAVIC
Propeller Cage
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Руководство пользователя
V1.0
2017.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mavic Propeller Cage

  • Seite 1 MAVIC Propeller Cage User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя V1.0 2017.01...
  • Seite 2 Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя...
  • Seite 3 Install the propeller cage by following the steps below. 1. Open the lock underneath the propeller cage. Attach the propeller cage marked with a 1 onto the right front frame arm. Make sure that the motor on the frame arm is fully contained.
  • Seite 4 4 to right rear frame arm. DO NOT mix them. 2. Snap the lock shut. When you hear the click, it is tightly secured. Repeat steps 1 to 2 for the propeller cage marked 4 on the right rear frame arm.
  • Seite 5 2. Insert the propeller from the open slot at the top of the propeller cage and press the propeller down onto the mounting plate. Then while holding the motors, rotate the propeller in the lock direction until it is secured in its position.
  • Seite 6: Specifications

    The Mavic Propeller Cage should be installed before the 7728 Quick-Release Folding Propellers. Be aware of flight speed even when using propeller cages. Put securing locks in the right place when not in use. Be wary of injury when installing propeller cages.
  • Seite 7 创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 关的文档最终解释权归大疆 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的 后果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的任何相关条例、政策和指引。 大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全 指引。即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保障,并不受本免责声明影响。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。 简  介 MAVIC 桨叶保护罩(全封闭版)搭配 Mavic 7728 快拆式螺旋桨使用,更大程度防止螺旋桨划伤人或物体。 物品清单 桨叶保护罩 ×4 保护罩固定扣 ×2 7728 快拆式螺旋桨一对 ×3 务必展开机臂后再安装桨叶保护罩。一旦安装桨叶保护罩后,切勿折回机臂。 桨叶保护罩安装后,务必按照如下步骤于 DJI GO™ 4 App 中打开桨叶保护罩开关:飞控参数设置 > 高级设置 > 打开全封闭桨保 护罩开关。 装上桨叶保护罩后,切勿用手抓取或伸入工作中的桨叶保护罩。 请务必配合 7728 快拆式螺旋桨使用。...
  • Seite 8 左后机臂 右前机臂 (3) 左前机臂 (1) (2) 右后机臂 (4) 桨叶保护罩底部印有数字, 其中数字 1 对应右前机臂, 2 对应左前机臂, 3 对应左后机臂, 4 对应右后机臂。 请对应机臂安装, 切勿混用。 2. 扣上塑料锁扣,听到“咔”的一声,确保安装牢固。重复步骤 1 到 2 将底部印有数字 4 的桨叶保护罩安装于同侧后机臂上。 咔 3. 安装完毕后,用保护罩固定扣将前机臂桨叶保护罩下端与后机臂保护罩上端扣住进行固定,如图所示。 4. 重复步骤 1-3 完成另一侧桨叶保护罩的安装。 © 2017  大疆创新  版权所有...
  • Seite 9 安装 7728 快拆式螺旋桨 1. 带有白环的螺旋桨对应带白色标记的电机,未带白环的螺旋桨对应无白色标记的电机。 2. 将螺旋桨从桨叶保护罩上方开口放入,使螺旋桨下方的凸出部分与电机上方安装口对齐,一只手从桨叶保护罩侧面固定电机,另一只手用 力向下压并沿锁紧方向旋转直至锁紧。 3. 展开桨叶。并重复步骤 2-3 安装其余螺旋桨。 © 2017  大疆创新  版权所有...
  • Seite 10 拆装过程中,请妥善保管安装配件,以免丢失。 桨叶保护罩较薄,安装时请小心,避免划伤。 规格参数 桨叶保护罩 45 g 重量(单个) 103 mm 半径 保护罩固定扣 0.57 g 重量(单个) 螺旋桨 7.7×2.8 inch (19.6 cm×7.1 cm) 直径 × 螺距 6.5 g 重量 内容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 http://www.dji.com/mavic MAVIC 和 DJI 是大疆创新的商标。 Copyright © 2017 大疆创新 版权所有...
  • Seite 11 果負全部責任。您承諾僅出於正當目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新 (DJI) 制定的任何相關條例、政策和指南。 大疆創新 (DJI) 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指 南。即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。 簡介 MAVIC 槳葉保護罩 ( 全封閉式 ) 搭配 Mavic 7728 快拆式螺旋槳使用,大幅降低螺旋槳劃傷人或物體的機率。 組件清單 槳葉保護罩 × 4 保護罩固定扣 × 2 7728 快拆式螺旋槳一對 × 3 務必先展開機臂,再安裝槳葉保護罩。一旦安裝槳葉保護罩後,請勿折回機臂。 安裝槳葉保護罩後,務必按照如下步驟於 DJI GO™ 4 App 中打開槳葉保護罩開關:飛控參數設置 > 高級設置 > 打開全封閉槳保...
  • Seite 12 左後機臂 右前機臂 左前機臂 右後機臂 槳葉保護罩底部印有數字, 數字 1 對應右前機臂, 數字 2 對應左前機臂, 數字 3 對應左後機臂。 數字 4 對應右後機臂, 請對應機臂安裝, 切勿混用。 2. 扣上塑膠鎖扣,並聽到「卡嗒」一聲,確保安裝牢固。重複步驟 1 到 2,將底部印有數字 4 的槳葉保護罩安裝於同側後機臂上。 卡嗒 3. 安裝完畢後,用保護罩固定扣將前機臂槳葉保護罩下端與後機臂保護罩上端扣住以固定,如圖所示。 4. 重複步驟 1 到 3,完成另一側槳葉保護罩的安裝。 © 2017  大疆創新 版權所有...
  • Seite 13 安裝 7728 快拆式螺旋槳 1. 帶有白環的螺旋槳對應帶白色標記的馬達,未帶白環的螺旋槳對應無白色標記的馬達。 2. 將螺旋槳從槳葉保護罩上方開口放入,使螺旋槳下方的凸出部分與馬達上方安裝接頭對齊,一隻手從槳葉保護罩側面固定馬達,另一隻手 用力向下壓並沿鎖緊方向旋轉,直到鎖緊。 3. 展開槳葉。並重複步驟 2 到 3,安裝其餘螺旋槳。 © 2017  大疆創新 版權所有...
  • Seite 14 重量 ( 單個 ) 45 g 103 mm 半徑 保護罩固定扣 重量 ( 單個 ) 0.57 g 螺旋槳 7.7 × 2.8" (19.6 cm × 7.1 cm) 直徑 × 螺距 6.5 g 重量 內容如有更新,恕不另行通知。 您可至下列網址下載最新版本 http://www.dji.com/mavic MAVIC 和 DJI 是大疆創新的商標。 Copyright © 2017 大疆創新 版權所有...
  • Seite 15 だしこれに限定しない) 、 安全で合法的な使用方法を順守するものとします。 DJI は、 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (略して 「DJI」 ) およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、 そ の所有者である各社の商標または登録商標です。 はじめに プロペラケージは、 回転する 7728 折りたたみ式クイックリリース ・ プロペラから人や物を保護するために使用します。 MAVIC 同梱物 プロペラケージ 4 個 固定ロック 2 個 7728 折りたたみ式クイックリリース ・ プロペラのペア 3 セッ ト...
  • Seite 16 左後方フレームアーム 右前方フレームアーム 左前方フレームアーム 右後方フレームアーム 各プロペラケージには下部に番号が記されています。 1 は右前方フレームアーム、 2 は左前方フレームアーム、 3 は左後方フレームアー ム、 4 は右後方フレームアームを指します。 取り付け箇所を間違えないように気をつけてください。 2. ロックを閉じ、 しっかり固定してください。 カチッという音がすれば、 しっかり固定されています。 手順 1、 2 を繰り返して、 4 の印のあるプロペラケー ジを右後方フレームアームに取り付けます。 クリック 3. 下図のように、 固定ロックを使用して 1 の印のプロペラケージの下部と 4 の印のプロペラケージ上部を接続し、 2 つのケージを結びつけます。 4. 手順 1 ∼ 3 を繰り返して、 左側のプロペラケージを取り付けます。 ©...
  • Seite 17 7728 折りたたみ式クイッ ク リ リース ・ プロペラの取り付け 1. 白いリング付きのプロペラを、 白い印のある取り付けベースに取り付けます。 もう 1 組のプロペラを印のない取り付けベースに取り付けます。 2. プロペラケージ上部の開いている場所からプロペラを挿入し、 取り付けプレートにプロペラを押し下げます。 次にモーターを押さえながら、 プロ ペラが固定されるまでロック方向に回します。 3. プロペラブレードを開きます。 手順 2、 3 を繰り返して、 残りのプロペラを取り付けます。 © 2017  DJI All Rights Reserved.
  • Seite 18 Mavic プロペラケージは、 7728 折りたたみ式クイックリリース ・ プロペラを取り付ける前に取り付ける必要があります。 プロペラケージを使用しているときでも飛行速度には気をつけてください。 使用しないときは、 正しい位置に固定ロックを取り付けてください。 プロペラケージを取り付ける際には、 けがをしないようにご注意ください。 仕 様 プロペラケージ 重量 (単体) 45 g 半径 103 mm 固定ロック 重量 (単体) 0.57 g プロペラ 径 × ネジ部 7.7 × 2.8 インチ (19.6 cm × 7.1 cm) 重量...
  • Seite 19 고지 사항 및 경고 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보는 www.dji.com 에서 참조 하십시오. 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다. 또한 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI에서 제정하고 제공하는 모든 이용 약관, 예방책, 사례, 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다. DJI는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 문서에 명시된 내용 을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다. DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (약어로 “DJI”)와 해당 자회사의 상표입니다. 이 설명서에 표시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등 록 상표입니다. 소개 MAVIC 프로펠러 케이지는 회전 중인 7728 퀵 릴리즈 접이식 프로펠러로부터 사람이나 사물을 효과적으로 보호하기 위해 사용됩니다. 구성품 프로펠러 케이지 ×4 고정 잠금 장치 ×2 7728 퀵 릴리즈 접이식 프로펠러 쌍 ×3 프로펠러 케이지를 장착하기 전에 프레임 암이 펴졌는지 확인하십시오. 케이지를 장착한 상태에서 프레임 암을 접지 마십시오. 프로펠러 케이지를 장착한 후 DJI GO™ 4 앱의 Main Controller Setting -> Advanced Setting에서 장착을 확인하시기 바랍니다. 프로펠러 케이지를 장착한 상태에서 회전 중인 프로펠러를 만지지 마십시오. DJI 7728 퀵 릴리즈 접이식 프로펠러를 프로펠러 케이지와 함께 사용하십시오. 충돌시비행 속도가 1.2m/s를 초과할 경우 프로펠러 케이지가 손상될 수 있습니다. 프로펠러 케이지를 사용할 때는 삼각대 모드 작동을 권장합니다. 프로펠러 조립 아래 단계에 따라 프로펠러 케이지를 설치하십시오.
  • Seite 20 왼쪽 후방 프레임 암 오른쪽 전방 프레임 암 왼쪽 전방 프레임 암 오른쪽 후방 프레임 암 각 프로펠러 케이지 아래에 번호가 표시되어 있습니다. 1은 오른쪽 전방 프레임 암, 2는 왼쪽 전방 프레임 암, 3은 왼쪽 후방 프레임 암, 4는 오른쪽 후 방 프레임 암을 의미합니다. 각각의 장비가 섞이지 않도록 주의하십시오. 2. “찰칵” 소리가 나도록 잠금 장치를 잠그고 단단히 잠겼는지 확인하십시오. 1~2단계를 반복하여 오른쪽 후방 프레임 암에 4가 표시된 프로펠러 케이지를 장착합 니다. 찰칵 3. 아래와 같이 고정 잠금 장치를 사용하여 1이 표시된 프로펠러 케이지 하단 부분과 4가 표시된 프로펠러 케이지 상단 부분을 연결하여 두 케이지를 연결합니다. 4. 1~3단계를 반복하여 왼쪽에 프로펠러 케이지를 설치합니다. © 2017  DJI All Rights Reserved.
  • Seite 21 7728 퀵 릴리즈 접이식 프로펠러 부착 1. 흰색 링이 있는 프로펠러를 흰색 표시가 있는 장착 베이스에 부착합니다. 다른 쌍의 프로펠러를 표시가 없는 장착 베이스에 부착합니다. 2. 프로펠러 케이지 상단에 있는 슬롯 개구부에서부터 프로펠러를 삽입하고 프로펠러를 아래쪽으로 눌러 장착 플레이트에 끼웁니다. 모터를 누른 상태에서 제자 리에 단단히 고정되었다고 느낄 때까지 프로펠러를 잠금 방향으로 돌립니다. 3. 프로펠러 블레이드를 폅니다. 2~3단계를 반복하여 나머지 프로펠러를 장착합니다. © 2017  DJI All Rights Reserved.
  • Seite 22 Mavic 프로펠러 케이지는 7728 퀵 릴리즈 접이식 프로펠러 장착 전에 설치해야 합니다. 프로펠러 케이지를 사용하는 경우에도 항상 비행 속도를 유의해주시기 바랍니다. 사용하지 않을 때에는 고정 잠금 장치를 안전한 장소에 두십시오. 프로펠러 케이지를 설치할 때에는 부상에 유의하십시오. 사양 프로펠러 케이지 무게(제품 하나) 반경 103mm 고정 잠금 장치 무게(제품 하나) 0.57g 프로펠러 직경 × 나사산 19.6cm × 7.1cm(7.7 × 2.8인치) 무게 6.5g 이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다. 최신 버전은 다음 웹사이트에서 다운로드하십시오 http://www.dji.com/mavic MAVIC 및 DJI 는 DJI의 상표입니다. Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Seite 23: Haftungsausschluss Und Warnhinweis

    DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Einleitung MAVIC Pro Propellerkäfig werden Menschen und Gegenstände vor den 7728 Schnellverschluss-Klapppropellern geschützt. Lieferumfang Propellerkäfig ×...
  • Seite 24 Linker hinterer Rechter vorderer Rahmenträger Linker vorderer Rahmenträger Rahmenträger Rechter hinterer Rahmenträger Jeder Propellerkäfig ist an der Unterseite mit einer Zahl markiert. „1“ bezieht sich auf den rechten vorderen Rahmenträger, „2“ auf den linken vorderen Rahmenträger, „3“ auf den linken hinteren Rahmenträger und „4“ auf den rechten hinteren Rahmenträger.
  • Seite 25: Die 7728 Schnellverschluss-Klapppropeller Anbringen

    Die 7728 Schnellverschluss-Klapppropeller anbringen 1. Bringen Sie die Propeller mit dem weißen Ring an der Montageplatte mit den weißen Markierungen an. Bringen Sie das andere Propellerpaar an der Montageplatte ohne Markierungen an. 2. Führen Sie den Propeller durch den Schlitz oben auf dem Propellerkäfig ein, und drücken Sie den Propeller nach unten auf den Montageplatte.
  • Seite 26: Technische Daten

    Der Mavic Propellerkäfig sollte vor der Montage der 7728 Schnellverschluss-Klapppropeller montiert werden. Bei Flügen mit Propellerkäfig bitte Fluggeschwindigkeit beachten. Bringen Sie die Sicherungsverschlüsse in die korrekte Position, wenn Sie nicht benötigt werden. Lassen Sie bei der Montage der Propellerkäfige große Vorsicht walten.
  • Seite 27: Contenido Del Embalaje

    Introducción La caja de protección de hélice MAVIC se emplea para proteger eficazmente a las personas y objetos del contacto accidental con las Hélices Plegables de Liberación Rápida 7728 en movimiento.
  • Seite 28 Brazo del bastidor Brazo del bastidor posterior izquierdo Brazo del bastidor delantero derecho delantero izquierdo Brazo del bastidor posterior derecho Cada caja de protección de hélice está numerada en su parte inferior. "1" corresponde al brazo del bastidor delantero derecho, "2"...
  • Seite 29 Montaje de las Hélices Plegables de Liberación Rápida 7728 1. Acople las hélices con anillos blancos en las bases de montaje con marcas blancas. Acople el otro par de hélices en las bases de montaje sin marcas. 2. Inserte la hélice por la ranura abierta de la parte superior de la caja de protección de hélice y presione la hélice sobre la placa de montaje.
  • Seite 30: Especificaciones

    La caja de protección de Hélice Mavic debe instalarse antes que las Hélices Plegables de Liberación Rápida 7728. Tenga en cuenta la velocidad de vuelo incluso cuando utilice rejillas para las hélices. Guarde los cierres de seguridad en un lugar adecuado cuando no los use.
  • Seite 31: Clause D'exclusion De Responsabilité Et Mise En Garde

    Introduction La cage d'hélice MAVIC protège les personnes et les objets des mouvements de rotation des hélices pliables à démontage rapide 7728. Contenu de l'emballage Cage d'hélice ×...
  • Seite 32 Bras de structure Bras de structure arrière gauche Bras de structure avant droit avant gauche Bras de structure arrière droit Chaque cage d'hélice est identifiée par un numéro situé sous la cage. La cage 1 correspond au bras de structure avant droit, la cage 2 au bras avant gauche, la cage 3 au bras arrière gauche et la cage 4 au bras arrière droit.
  • Seite 33 Fixation des hélices pliables à démontage rapide 7728 1. Attachez les hélices marquées d'un cercle blanc sur la base de montage marquée de repères blancs. Attachez l'autre paire d'hélices sur la base de montage non-marquée. 2. Insérez l'hélice dans le logement libre prévu à cet effet en haut de la cage d'hélice, puis appuyez sur l'hélice pour la monter sur la plaque de fixation.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Vous devez installer la cage d'hélice Mavic avant d'installer les hélices pliables à démontage rapide 7728. Soyez attentif à la vitesse de vol, même en utilisant les cages pour hélice. Fermez le verrou de sécurité lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
  • Seite 35: Contenuto Della Confezione

    DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente manuale sono marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Introduzione La gabbia per l'elica del dispositivo MAVIC serve a proteggere in modo efficace persone e oggetti quando le eliche pieghevoli a sgancio rapido 7728 sono in funzione.
  • Seite 36 Braccio del telaio Braccio del telaio posteriore lato sinistro Braccio del telaio anteriore lato destro anteriore lato sinistro Braccio del telaio posteriore lato destro Ogni gabbia per l'elica è contrassegnata con un numero nella parte inferiore. 1 si riferisce al braccio del telaio anteriore lato destro, 2 al braccio del telaio anteriore lato sinistro, 3 al braccio del telaio posteriore lato sinistro e 4 al braccio del telaio posteriore lato destro.
  • Seite 37 Fissaggio delle eliche pieghevoli a sgancio rapido 7728 1. Fissare le eliche ad anello di colore bianco sulla base di montaggio con i contrassegni di colore bianco. Fissare l'altra coppia di eliche sulla base di montaggio senza i contrassegni. 2. Inserire l'elica dalla parte aperta sulla parte superiore della gabbia per l'elica e premere l'elica verso il basso sulla piastra di montaggio. Tenendo fermi i motori, ruotare l'elica nella direzione di bloccaggio fino a bloccarla in posizione.
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    La gabbia dell'elica del dispositivo Mavic deve essere installata prima delle eliche pieghevoli a sgancio rapido 7728. Quando si utilizza il velivolo dotato di gabbie per le eliche, prestare attenzione alla velocità. Posizionare correttamente i dispositivi di bloccaggio se non utilizzati.
  • Seite 39 DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (Afgekort als “DJI”) en haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz., in deze handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Inleiding MAVIC propellerkooi wordt gebruikt om mensen en objecten te beschermen tegen roterende 7728 propellers met snelkoppeling. In de doos Propellerkooi ×...
  • Seite 40 Frame-arm linksachter Frame-arm rechtsvoor Frame-arm linksvoor Frame-arm rechtsachter Elke propellerkooi is aan de onderzijde genummerd. 1 Verwijst naar de frame-arm rechtsvoor, 2 naar de frame-arm linksvoor, 3 naar de frame-arm linksachter en 4 naar de frame-arm rechtsachter. Breng ze NIET door elkaar. 2.
  • Seite 41 Bevestigen van de 7728 uitklapbare propellers met snelkoppeling 1. Bevestig de propellers met de witte ringen op de montageplaat met witte markeringen. Bevestig het andere propellerpaar op de montageplaat zonder markeringen. 2. Breng de propeller aan door de sleuf aan de bovenkant van de propellerkooi en duw de propeller naar beneden op de montageplaat. Draai vervolgens, terwijl je de motor vast houdt, de propeller goed vast in zijn vergrendelde stand.
  • Seite 42 De Mavic propellerkooi moet eerst worden aangebracht vóórdat de 7728 uitklapbare propellers met snelkoppeling worden aangebracht. Let op je vliegsnelheid wanneer je gebruik maakt van propellerkooien. Zorg dat de vergrendelingen zich op de juiste plaats bevinden wanneer deze niet worden gebruikt.
  • Seite 43 DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Introdução A Gaiola da hélice MAVIC é usada para proteger efetivamente pessoas e objetos das hélices dobráveis de engate rápido 7728 giratórias.
  • Seite 44 Braço da estrutura Braço da estrutura traseira esquerda Braço da estrutura frontal direita frontal esquerda Braço da estrutura traseira direita Cada gaiola da hélice tem um número marcado embaixo. (1) refere-se ao braço da estrutura frontal direita, (2) ao braço da estrutura frontal esquerda, (3) ao braço da estrutura traseira esquerda e (4) ao braço da estrutura traseira direita.
  • Seite 45 Fixação das hélices dobráveis de engate rápido 7728 1. Conecte as hélices com anel branco na base de montagem com as marcas brancas. Conecte o outro par de hélices na base de montagem sem as marcas. 2. Insira a hélice da fenda aberta na parte superior da gaiola da hélice e pressione a hélice para baixo, sobre a placa de montagem. Em seguida, enquanto segura os motores, gire a hélice na direção de travamento, até...
  • Seite 46 A gaiola da hélice Mavic deve ser instalada antes das hélices dobráveis de engate rápido 7728. Tome cuidado com a velocidade quando usar as gaiolas das hélices. Coloque as travas de fixação no lugar certo quando não estiver em uso.
  • Seite 47: Комплект Поставки

    продуктов, торговых марок и т. д., содержащихся в данном руководстве являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев компаний. Введение Защитная клетка для пропеллера MAVIC обеспечивает безопасность людей, а также защиту предметов от вращающихся быстросъемных складных пропеллеров 7728. Комплект поставки...
  • Seite 48 Левый задний луч Правый передний луч Левый передний луч Правый задний луч Каждая защитная клетка отмечена цифрой снизу. 1 относится к правому переднему лучу, 2 — к левому переднему лучу, 3 — к левому заднему лучу и 4 — к правому заднему лучу. НЕ перепутайте лучи. 2.
  • Seite 49 Установка быстросъемных складных пропеллеров 7728 1. Установите пропеллеры с белыми кольцами на монтажное основание с белыми метками. Установите другие парные пропеллеры на монтажное основание без меток. 2. Вставьте пропеллер в открытый разъем в верхней части защитной клетки и прижмите его к монтажной пластине. Удерживая двигатель, вращайте...
  • Seite 50: Технические Характеристики

    Защитную клетку для пропеллера Mavic следует установить перед монтажом быстросъемных складных пропеллеров 7728. Будьте осторожны и следите за скоростью дрона даже при использовании защитной клетки для пропеллеров. Храните защитные устройства блокировки в подходящем месте. Во избежание травм соблюдайте меры осторожности во время установки защитных клеток для пропеллера.
  • Seite 51 DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support Manufactured by: 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China 制 造 商:深圳市大疆创新科技有限公司...

Inhaltsverzeichnis