Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Campingliege
Lit de camping | Sdraio da Campeggio
Deutsch......Seite 06
Français .....page 11
italiano.......pagina 17
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
istruzioni per l'uso
Beispielexemplar
Modèle d'exemple
Modello di esempio

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge RB 48494

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung mode d’emploi istruzioni per l’uso Campingliege Lit de camping | Sdraio da Campeggio Deutsch..Seite 06 Français ..page 11 italiano..pagina 17 Beispielexemplar Modèle d’exemple Modello di esempio ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-codes gelangen Sie kinderleicht ans ziel. Was sind Qr-codes? QR-codes (QR = Quick Response) sind grafische codes, die mithilfe einer Smartphone-kamera gelesen werden und beispielsweise einen link zu einer internetseite oder kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht............... 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang ..............6 allgemeines ..............7 zeichenerklärung ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Sicherheit ................7 bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Sicherheitshinweise .............7 Erstinbetriebnahme ............8 liege und lieferumfang prüfen ........8 Bedienung ..............8 liege aufbauen ..............8 liege abbauen ..............
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang liege transport- und aufbewahrungstasche Querstrebe, 2 ×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Liege an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in Sicherheit dieser Gebrauchsanleitung, auf der Campingliege oder auf der Verpackung verwendet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Liege ist ausschließlich für den Camping- WARNUNG!
  • Seite 8: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme 4. Drehen Sie die auseinandergeklappte Liege um WARNUNG! (siehe Schritt 4 in Abb. E). Der Bezug zeigt jetzt nach oben. Brand- und Verletzungsgefahr! 5. Schieben Sie am Kopf- und Fußteil der Liege jeweils Der Bezug der Liege besteht aus brennbarem eine Querstrebe durch die dafür vorgesehene Material.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. − Reinigen Sie die Liege gründlich, bevor Sie sie einlagern. Lassen Sie sie danach vollständig trocknen. − Verstauen Sie alle Teile der Liege in der mitgelieferten Transport- und Aufbewahrungstasche −...
  • Seite 10 Kundendienst www.royalbeach.de +41 445809003...
  • Seite 11 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison ................12 Codes QR ....................13 Généralités....................14 Légende des symboles ................14 Lire le mode d’emploi et le conserver ............14 Sécurité ......................14 Utilisation conforme à l’usage prévu ............14 Consignes de sécurité..................14 Première mise en service ................15 Vérifier le lit et le contenu de la livraison ..........15 Utilisation....................15 Montage du lit ....................15...
  • Seite 12: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Sac de transport et de rangement Traverse, 2 × service après-vente www.royalbeach.de +41 445809003...
  • Seite 13: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 14: Généralités

    Généralités Généralités Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous cédez le lit à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont Sécurité utilisés dans ce mode d’emploi, sur le lit de camping ou sur l’emballage.
  • Seite 15: Première Mise En Service

    Première mise en service 4. Retournez le lit déplié AVERTISSEMENT! (voir étape 4 dans la figure E). La housse se trouve désormais en haut. Risque d’incendie et de blessure! 5. À la tête et au pied du lit, poussez soit une traverse La housse du lit est composée de matière par la boucle prévue à...
  • Seite 16: Rangement

    Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. − Nettoyez soigneusement le lit avant de le ranger. Laissez-le sécher ensuite complètement. − Rangez toutes les pièces du lit dans le sac de transport et de rangement −...
  • Seite 17 Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione ....................18 Codici QR ....................19 In generale ....................20 Descrizione pittogrammi ................20 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........20 Sicurezza ....................20 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........20 Note relative alla sicurezza ................20 Prima messa in servizio ................21 Controllare lo sdraio e la dotazione ............21 Utilizzo .......................21...
  • Seite 18: Dotazione

    Dotazione Dotazione Sdraio Custodia di trasporto e stoccaggio Traversa, 2 × assistenza post-vendita www.royalbeach.de +41 445809003...
  • Seite 19: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 20: In Generale

    In generale In generale Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione dello sdraio, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sullo sdraio da campeggio o Sicurezza sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
  • Seite 21: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio 4. Ruotare ora lo sdraio aperto AvvERtEnzA! (vedi passo 4 in figura E). La copertura ora è rivolta verso l’alto. Pericolo d’incendio e ferimenti! 5. Inserire la traversa sul poggiatesta e sul La copertura dello sdraio è fatta di materiale poggiapiedi dello sdraio dall’apertura prevista nella infiammabile.
  • Seite 22: Conservazione

    Conservazione Conservazione Prima di riporre via l’apparecchio, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. − Pulire lo sdraio a fondo prima di riporlo. In seguito far asciugare completamente. − Richiudere tutte le parti dello sdraio nella custodia di trasporto e stoccaggio −...
  • Seite 23: Garantiekarte

    GARAntIEkARtE CARTE DE GARANTIE · SChEDA DI GARANZIA CAMPInGLIEGE LIT DE CAMPING · SDRAIO DA CAMPEGGIO Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren/ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l´achat / luogo di acquisto:...
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten tIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
  • Seite 26: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di...
  • Seite 28 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Royalbeach SpielwaRen & SpoRtaRtikel VeRtRiebS GeSmbh FRanz-SaueR-StRaSSe 48 5020 SalzbuRG auStRia Royalbeach SpielwaRen & SpoRtaRtikel VeRtRiebS Gmbh watzmannStRaSSe 1 83417 kiRchanSchöRinG GeRmany KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST-vENDITa +41 445809003 www.royalbeach.de JahrE garaNTIE artikel-nr./n°...

Inhaltsverzeichnis