Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cata FS 20 WH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FS 20 WH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
ES
Horno Microondas Manual del usuario
P
Forno microondas
GB Microwave Oven Owner's Manual
FR Four à micro-ondes Manuel D'utilisation
RU М
DE Mikrowellenherd
HU Mikrohullámú sütő
Kuchenka mikrofalowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
O Cuptor cu microunde MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
R
‫ﺭﻭﻭ ﻑ‬
AR
‫ﺏ ﺍ ﺭ ﺩﺍﺕ‬
Manual do utente
а
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
‫ﺭﻥ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cata FS 20 WH

  • Seite 1 Horno Microondas Manual del usuario Forno microondas Manual do utente GB Microwave Oven Owner's Manual FR Four à micro-ondes Manuel D'utilisation RU М а РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DE Mikrowellenherd BEDIENUNGSANLEITUNG HU Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kuchenka mikrofalowa INSTRUKCJA OBSŁUGI O Cuptor cu microunde MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ‫ﺭﻭﻭ...
  • Seite 2: Especificaciones

    Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la su- per cie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo. Especificaciones Modelo FS 20 WH / FS 20 BK Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Entrada de potencia nominal (microondas)
  • Seite 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc- ADVERTENCIA: trica, daños a personas o exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen: 1. Advertencia: los líquidos y otros alimentos no 15.
  • Seite 4 27. Este electrodoméstico no está diseñado para que funcione por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 28. Es posible que la puerta o la superficie externa se calienten cuando el aparato está en funcionamiento. 29.
  • Seite 5 Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en UTENSILIOS el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro- ondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una ADVERTENCIA prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedi- miento que se describe a continuación.
  • Seite 6 Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas.
  • Seite 7: Instalación

    INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja Cubo central (cara de abajo) de vidrio debe poder moverse siempre. b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio Bandeja de vidrio c.
  • Seite 8 FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido. 1) Pulse el botón "...
  • Seite 9 3. Función grill 1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”. 2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la función de cocinado a rill. 3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " "...
  • Seite 10 7. Cocción a varios niveles Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente. Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles. Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos.
  • Seite 11 9. Cocción rápida 1) En estado de espera, pulse el botón " " para cocinar a un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el tiempo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. 2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo, pulse el botón "...
  • Seite 12 Menú automático Menú Peso (g) Pantalla Potencia 100% CALENTAR 100% VERDURA PESCADO 100% CARNE 50 (con 450 g de agua) 100 (con 800 g PASTA de agua) 100% PATATAS 100% PIZZA SOPA 13. Especificación (1) Sonará un pitido al girar el mando al principio; (2) Es necesario pulsar el botón "...
  • Seite 13: Detección De Averías

    Detección de averías Normal horno microondas emisiones radio televisión pueden verse interfiere con la recepción de la interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse.
  • Seite 14 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu microondas e guarde-as cuidadosamente para futura consulta. Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correctamente durante vários anos. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS (a) Não tente colocar em funcionamento o forno com a porta aberta, pois pode produzir-se exposição...
  • Seite 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctri- AVISO co, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas: 1. Aviso: Os líquidos e outros alimentos 15.
  • Seite 16 27. Os aparelhos não foram concebidos para serem utilizados com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto em separado. 28. A porta ou a superfície exterior pode car quente quando o aparelho estiver a ser utilizado. 29. A superfície posterior do aparelho deve ser encostada a uma parede. Instalação da ligação à...
  • Seite 17 Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem UTENSÍLIOS ser utilizados ou materiais que devem ser evitados no forno de microondas". Existem certos utensílios não metá- licos que não são seguros para utilização em microondas. CUIDADO Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
  • Seite 18 Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente com pega de metal seguro para microondas.
  • Seite 19 INSTALAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO Cubo central (face inferior) a. Nunca coloque a bandeja virada para baixo, esta deve poder rodar sempre. b. Para cozinhar deve utilizar sempre a bandeja de vidro e o Bandeja de vidro conjunto do suporte rotativo. c.
  • Seite 20: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros do cozinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o microondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro. 1) Prima o botão " "...
  • Seite 21 3. Função grill 1) Prima uma vez o botão " ” e o display mostrará "P100”. 2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o comando " " para seleccionar a função grill. 3) Quando aparecer “G” no display, prima o botão " "...
  • Seite 22 7. Cozinhar por etapas É possível seleccionar, no máximo, duas etapas. Se uma das etapas for a descongelação, deverá ser seleccionada para iniciar primeiramente. O alarme sonoro soará uma vez após cada etapa e iniciará a seguinte. Nota: Não se pode seleccionar um menu automático para uma das etapas. Exemplo: suponha que deseja descongelar os alimentos durante cinco minutos e depois cozinhá-los a uma potência de microondas de 80% durante sete minutos.
  • Seite 23 9. Cozinhar rápido 1) No estado de espera, prima o botão " " para cozinhar a uma potência de 100% durante 30 segundos. Cada pressão no botão aumentará o tempo em 30 segundos. O tempo máximo de cozinhado é de 95 minutos. 2) Durante os processos de microondas, grill, combi e descongelação por tempo, prima o botão "...
  • Seite 24 Menu automático Menu Peso (g) Potência Display 100% AQUECER 100% LEGUMES PEIXE 100% CARNE 50 (com 450 g de água) 100 (com 800 MASSA g de água) 100% BATATAS PIZZA 100% SOPA 13. Especificação (1) O sinal sonoro soará uma vez, ao rodar o comando no início. (2) É...
  • Seite 25 Resolução de problemas Normal Interferências do forno A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o microondas com a recepção forno microondas está a funcionar. São interferências similares às de televisão produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador eléctrico.
  • Seite 26: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: FS 20 WH / FS 20 BK Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1050W...
  • Seite 27 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons WARNING or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must 13.
  • Seite 28 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 29 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER 2)The extension cord must be a grounding- type 3-wire cord. Electric Shock Hazard 3)The long cord should be arranged so that Touching some of the interna components it will not drape over the counter top or can cause serious personal injury or death.
  • Seite 30 See the instructions on "Materials you can use in UTENSILS microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Seite 31: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Seite 32: Turntable Installation

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Seite 33 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " ", the hour figure flash; 2) Turn "...
  • Seite 34 4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " " to start cooking. Note :If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press "...
  • Seite 35 8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note : Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Seite 36 10. Auto Menu 1) In waiting states, turn " " right to choose the menu from "A-1" to "A-8"; 2) Press " " to confirm the menu you choose; 3) Turn " " to choose th food weight; 4) Press " "...
  • Seite 37: Lock-Out Function For Children

    11. Lock-out Function for Children STOP Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state and screen will display " ". Lock quitting: In locked state, press " "...
  • Seite 38: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : FS 20 WH / FS 20 BK Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale (four à micro-ondes) : 1 050 W Puissance de sortie nominale (four à...
  • Seite 40: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, AVERTISSEMENT de dommages aux personnes ou d’exposition excessive aux micro-ondes du four pendant son utilisation, veuillez suivre les précautions de base ci-dessous : 1. Avertissement : Les liquides ou autres 12.
  • Seite 41 21. 6L O¶DSSDUHLO Q¶HVW SDV PDLQWHQX HQ ERQ pWDW GH SURSUHWp VD VXSHU¿FLH ULVTXHUDLW GH se détériorer, ce qui affecterait sa durée de vie utile et provoquerait une situation dangereuse. 22. Le contenu des biberons ou des petits pots pour enfants doit être agité ou remué et la WHPSpUDWXUH YpUL¿pH DYDQW GH VHUYLU SRXU pYLWHU OHV EU€OXUHV.
  • Seite 42 Diminuer le risque de blessure aux personnes avec la mise à la terre DANGER 3) Le câble long doit être placé de sorte qu’il ne pende pas du bord de la table Risque de décharge électrique. RX GX SODQ GH WUDYDLO D¿Q TX¶XQ HQIDQW Le contact avec les éléments internes peut ne puisse pas tirer ou trébucher dessus causer des lésions graves ou mortelles.
  • Seite 43 USTENSILES Consultez les instructions de la section « Matériaux adaptés ou à éviter dans un four à micro-ondes ». L’utilisation de certains ustensiles non métalliques peut être dangereuse dans un four à micro-ondes. En cas AVERTISSEMENT de doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous.
  • Seite 44 Matériaux que l’on peut utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Film transparent Uniquement pour four à micro-ondes. Utilisez-le uniquement pour couvrir OHV DOLPHQWV SHQGDQW OD FXLVVRQ D¿Q GH UHWHQLU O¶KXPLGLWp 1H ODLVVH] SDV OH ¿OP WUDQVSDUHQW HQWUHU HQ FRQWDFW DYHF OHV DOLPHQWV. Thermomètres Uniquement adaptés au four à...
  • Seite 45 PRÉPARATION DE VOTRE FOUR Noms des parties et des accessoires du four Sortez le four et tous les matériels de l’emballage et de l’intérieur de l’appareil. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre Anneau de montage du plateau tournant Mode d'emploi A) Panneau de contrôle B) Axe...
  • Seite 46: Installation Du Plateau Tournant

    Installation du plateau tournant Centre (partie intérieure) a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être retiré. b. Le plateau en verre et l’anneau de montage du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
  • Seite 47: Instructions De Fonctionnement

    I NSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Ce four à micro-ondes est équipé de commandes électroniques modernes pour régler les paramètres de cuisson en fonction de vos besoins.  &RQ¿JXUDWLRQ GH O KRUORJH /RUVTXH OH IRXU j PLFURRQGHV HVW EUDQFKp LO DI¿FKH ©  ª HW OH VLJQDO VRQRUH UHWHQWLW XQH IRLV 1) Appuyez sur «...
  • Seite 48: Cuisson Au Grill

    3. Cuisson au grill 1) Appuyez une fois sur le bouton« » HW © 3 ª V¶DI¿FKH 2) Appuyez sur « » plusieurs fois ou tournez « » pour choisir la puissance du grill. 3) Appuyez sur « » SRXU FRQ¿UPHU O¶pFUDQ DI¿FKH © * ª 4) Tournez «...
  • Seite 49: Cuisson En Plusieurs Étapes

    6. Décongélation selon poids 1) Appuyez une fois sur « », O¶pFUDQ DI¿FKH © G() ª 2) Tournez « » pour séleccionner le poids. La plage se situe entre 100 et 2 000 g. 3) Appuyez sur « » pour lancer la décongélation. 7.
  • Seite 50: Menu Automatique

    9. Fonction de préréglage 1) Réglez d’abord l’horloge. (Consultez les instructions pour le réglage de l’horloge). 2) (QWUH] OH SURJUDPPH GH FXLVVRQ 2Q QH SHXW FRQ¿JXUHU TXH GHX[ pWDSHV /D GpFRQJpODWLRQ QH GRLW pas être réglée dans la fonction de préréglage. Exemple : pour cuisiner à...
  • Seite 51 Menu auto : Menu Poids (g) Puissance $I¿FKDJH 100 % RÉCHAUFFEMENT 100 % LÉGUMES 80 % POISSON 100 % VIANDE 50 g (avec 450 ml d'eau) 80 % PÂTES 100 g (avec 800 ml d'eau) POMMES DE 100 % TERRE 100 % PIZZA 80 %...
  • Seite 52 12. Fonction de consultation 1) Dans les modes four à de micro-ondes, grill et cuisson combinée, appuyez sur « », la SXLVVDQFH DFWXHOOH V¶DI¿FKH SHQGDQW  VHFRQGHV 2) En mode attente, appuyez sur « » pour consulter le temps restant avant le démarrage de la cuisson.
  • Seite 53 Résolution des problèmes Normal La réception de la radio et de la télévision peut être Le four à micro-ondes crée perturbée lorsque le four est en marche. Les interférences sont similaires à celles produites par des des interférences perturbant petits appareils électriques, comme le mixeur, la réception de la télévision l’aspirateur et les ventilateurs électriques.
  • Seite 54 AB09 )6  %.  )6  :+ a     ‘  [  [   ...
  • Seite 55 «...
  • Seite 65 «...
  • Seite 67 «...
  • Seite 68 П а а Н а М а а М а а а а а а а а Та а а , а а а а Т П а а а а На а , В а а а а а а, а...
  • Seite 69: Vorsichtsmassnahmen Zur Verhütung Einer Übermässigen Bestrahlung Durch Mikrowellen

    :LUG GHU +HUG QLFKW VDXEHU JHKDOWHQ NDQQ GLH 2EHUÀlFKH DQJHJULIIHQ ZHUGHQ Dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Gerätes auswirken oder sogar zu Gefahrensituationen führen. Technische Angaben Modell: FS 20 BK / FS 20 WH Nennspannung: 230 V~50 Hz Nenn-Eingangsleistung (Mikrowelle): 1050W Nenn-Ausgangsleistung (Mikrowelle):...
  • Seite 70 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Zur Vermeidung von Brand, elektrischen Entladungen, 3HUVRQHQVFKlGHQ RGHU HLQHU EHUPl‰LJHQ %HVWUDKOXQJ GXUFK Mikrowellen müssen beim Betrieb des Geräts grundsätzliche Sicherheitshinweise beachtet werden, einschließlich folgende: Achtung: Flüssigkeiten und sonstige 3DSLHU RGHU .XQVWVWRIIEHXWHO RGHU Behälter nur in den Herd geben, nachdem Nahrungsmittel dürfen nicht in hermetisch Sie alle ursprünglich vorhandenen verschlossenen Behältern erhitzt werden,...
  • Seite 71 umgerührt bzw. der entsprechende Behälter geschüttelt werden. Zur Vermeidung von Verbrennungen muss die Temperatur vor dem Füttern noch einmal überprüft werden. 23. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle kann es zu einem nachfolgenden Aufwallen kommen, weshalb die entsprechenden Behälter stets mit gebührender Vorsicht zu handhaben sind.
  • Seite 72: Zur Minderung Des Verletzungsrisikos Hinweise Zur Erdung

    Zur Minderung des Verletzungsrisikos Hinweise zur Erdung GEFAHR 2. Falls Sie ein langes Netzkabel oder ein Verlängerungskabel verwenden: Stromschlaggefahr. 1) Die auf das Netz- oder Verlängerungs- Bei versehentlicher Berührung einiger Innenteile kabel aufgedruckte maximal des Geräts besteht Gefahr mit schweren zulässige Leistung sollte mindestens Verletzungen oder tödlichem Ausgang.
  • Seite 73: Verletzungsgefahr

    KOCHGESCHIRR Lesen Sie die die Anweisungen zu den "Mikrowellen- tauglichen Materialien" oder den "Für Mikrowellen nicht geeigneten Materialien". Auch manches nichtmetallische Kochgeschirr kann zur Verwendung in Mikrowellenherden VORSICHT ungeeignet sein. Im Zweifelsfall können Sie das Koch- geschirr anhand der folgenden Schritte auf Eignung prüfen: Verletzungsgefahr Kochgeschirr-Test: Wartungs- oder Reparaturarbeiten,...
  • Seite 74: Für Mikrowellen Nicht Geeignete Materialien

    Für Mikrowellen nicht geeignete Materialien Kochgeschirr Bemerkungen Klarsichtfolie Nur wenn mikrowellentauglich. Als Abdeckung von Gargut, um die Feuchtigkeit zurückzuhalten. Sorgen Sie dafür, dass die Klarsichtfolie das Gargut nicht berührt. Thermometer Nur wenn mikrowellentauglich (Fleisch- und Backthermometer) Wachspapier Zur Abdeckung gegen Spritzer und um Feuchtigkeit zurückzuhalten. Aluminiumschalen Können Funkenbildung verursachen.
  • Seite 75: Bezeichnungen Von Herdteilen Und Zubehör

    AUFSTELLUNG IHRES MIKROWELLENHERDES Bezeichnungen von Herdteilen und Zubehör Nehmen Sie den Mikrowellenherd und das gesamte Material aus dem Karton und aus dem Herd. Ihr Mikrowellenherd wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasdrehteller Drehtellerringeinheit Bedienungsanleitung A) Bedienfeld B) Drehtellerachse C) Drehtellerringeinheit D) Glasdrehteller E) Sichtfenster F) Baugruppe Tür G) Sicherheitssperre...
  • Seite 76: Einsetzen Des Drehtellers

    Einsetzen des Drehtellers Nabe (auf der Unterseite) a. Glasteller niemals verkehrt herum einlegen. Der Glasteller muss immer frei laufen können. b. Beim Garen müssen immer sowohl Glasteller als auch Ringeinheit verwendet werden. Glas- c. Alle Gerichte und Kochgeschirre müssen zum garen drehteller immer auf den Glasteller gelegt werden.
  • Seite 77: Kochen Mit Der Mikrowelle

    BEDIENUNGSANLEITUNG Dieser Mikrowellenherd verfügt über eine moderne elektronische Steuerung um die Garparameter Ihrem Bedarf entsprechend einstellen zu können. 1. Uhr einstellen Nach dem Einschalten des Mikrowellenherdes wird "0:00" angezeigt und der Summer klingelt ein Mal. 1) Drücken Sie “ ”, die Stundenanzeige blinkt; 2) Drehen Sie “...
  • Seite 78 3. Grillen 1) Drücken Sie die Taste “ ” HLQ 0DO $XI GHU $Q]HLJH HUVFKHLQW ³3´ 2) Drücken Sie “ ” vier Mal oder Drehen Sie “ ” um die Leistung des Grills zu wählen. 3) Drücken Sie “ ” zur Bestätigung, wenn auf der Anzeige “G” erscheint. 4) Drehen Sie “...
  • Seite 79: Auftauen Nach Gewicht

    6. Auftauen nach Gewicht 1) Drücken Sie “ ”, ein Mal. Auf der Anzeige erscheint “dEF1”. 2) Drehen Sie “ ” um das Gewicht der Speise einzugeben. Die Eingabezahl muss zwischen 100 und 2000 g liegen. 3) Drücken Sie die Taste “ ”...
  • Seite 80 Drücken Sie nach diesen Schritten bitte nicht “ ”. Gehen Sie dann wie folgt vor: 3) Drücken Sie “ ”. Die Stundenanzeige blinkt. 4) Drehen Sie " ” um die Stunden einzustellen. Der eingegebene Wert muss zwischen 0 und 23 liegen. 5) Drücken Sie “...
  • Seite 81 Automatikmenü Menü Gewicht (g) Anzeige Leistung 100% AUFWÄRMEN 100% GEMÜSE FISCH 100% FLEISCH 50 (mit 450 ml Wasser) 3$67$ 100 (mit 800 ml Wasser) 100% KARTOFFELN 100% 3,==$ 6833( 11. Kindersicherung Verriegeln: Im Wartezustand, drücken Sie “ ” 3 Sekunden lang. Es ertönt ein langer Signalton und das Gerät geht in den Modus Kindersicherung über.
  • Seite 82: Wichtige Anmerkungen

    12. Abfragefunktion 1) In den Betriebsmodi Mikrowelle, Grill und Kombi-Betrieb, drücken Sie “ ”, und die derzeitige Leistung wird 3 Sekunden lang angezeigt. 2) Im Betriebsmodus Voreinstellung, drücken Sie “ ”, um die Startuhrzeit des Garvorgangs abzufragen. Die voreingestellte Zeit wird 3 Sekunden lang blinken und dann wechselt der Herd wieder in die Standard-Uhrzeitanzeige.
  • Seite 83: Fehlersuche

    Fehlersuche Normal Der Betrieb der Mikrowelle kann den Empfang von Der Mikrowellenbetrieb stört Radio- oder Fernsehprogrammen stören. Dies ist den Empfang von ähnlich wie bei Störungen durch kleine Fernsehprogrammen Haushaltsgeräte wie Mixer, Staubsauger und elektrischen Ventilatoren. Das ist normal. Bei Benutzung der Mikrowelle mit geringer Dunklere Leistungsstufe kann die Innenbeleuchtung dunkler Herdinnenbeleuchtung...
  • Seite 84 $ PLNURKXOOiP~ VW KDV]QiODWD HO WW ¿J\HOPHVHQ ROYDVVD iW pV JRQGRVDQ UL]]H PHJ D KDV]QiODWL ~WPXWDWyW +D EHWDUWMD D NH]HOpVL XWDVtWiVRNDW D VW MH W|EE pYLJ PHJEt]KDWyDQ V]ROJiOMD PDMG gQW *21'26$1 5,==( 0(* $ +$6=1È/$7, Ò7087$7Ï7 Ï9,17e=.('e6(. $11$. e5'(.e%(1 +2*< $ 6=(59(=(7 1(+2*<...
  • Seite 85 )21726 %,=7216È*, 87$6Ë7È62. 9,*<È=$7 $ NpV]OpN KDV]QiODWD VRUiQ D W ] D] iUDPWpV D V]HPpO\L VpUOpV YDJ\ W~O]RWW PpUWpN PLNURKXOOiP~ VXJiU]iV NRFNi]DWiQDN FV|NNHQWpVH pUGHNpEHQ WDUWVD EH D N|YHWNH] DODSYHW yYLQWp]NHGpVHNHW “...
  • Seite 86 a készülékkel...
  • Seite 87 a készüléket...
  • Seite 89 Zsírpapír...
  • Seite 90 Az ablak belső felén található árnyékolást védő fólia nem a csomagolás része!
  • Seite 92 “ “ “ “ “ “...
  • Seite 93 “ “ “ “ “ “ “ “ “...
  • Seite 94 “ “ “ “...
  • Seite 95 “ “ “ “ “...
  • Seite 96 HÚS TÉSZTA PIZZA...
  • Seite 97 “ 2) “...
  • Seite 98 Hibaelhárítás Normal A rádió- és a TV vételét zavarhatja a mikrohullámú sütő működése. Ez hasonlít az olyan kisebb A mikrohullámú sütő zavarja elektromos berendezések, mint a mixer, porszívó és az a TV műsort elektromos ventilátor által keltett zavarokhoz. Ez normális jelenség. Alacsony teljesítményű...
  • Seite 99 3U]HG X \FLHP NXFKHQNL PLNURIDORZHM QDOH \ GRNáDGQLH ]DSR]QDü VL ] W LQVWUXNFM L ]DFKRZDü M GR SU]\V]áHJR Z\NRU]\VWDQLD 3RVW SRZDQLH ]JRGQLH ] ]DOHFHQLDPL WHM LQVWUXNFML SR]ZROL X \WNRZDü W NXFKHQN SU]H] ZLHOH ODW ,16758.&- 35=(&+2:<:$û : %(=3,(&=1<0 0,(-6&8 52'., 26752 12 &, '27<&= &( 81,.1, &,$ 1$5$ (1,$ 6, 1$ 1$'0,(51 (1(5*, 0,.52)$/2: 1LH SRGHMPRZDü...
  • Seite 100 ,67271( :6.$=Ï:., '27<&= &( %(=3,(&=( 67:$ 2675=( (1,( : FHOX ]PLQLPDOL]RZDQLD U\]\ND SR DUX SRUD HQLD HOHNWU\F]QHJR RGQLHVLHQLD REUD H OXE QDUD HQLD QD QDGPLHUQH SURPLHQLRZDQLH PLNURIDORZH SRGF]DV X \WNRZDQLD XU] G]HQLD QDOH \ ]DFKRZ\ZDü SRGVWDZRZH ]DVDG\ EH]SLHF]H VWZD D Z V]F]HJyOQR FL 2VWU]H HQLH 3á\Q\ L SRWUDZ\ QLH PRJ E\ü...
  • Seite 101 =DZDUWR ü EXWHOHN GR NDUPLHQLD QLHPRZO W L VáRLF]NyZ ] MHG]HQLHP SRZLQQD ]RVWDü Z\PLHV]DQD OXE ZVWU] QL WD D SU]HG SRGDQLHP QDOH \ VSUDZG]Lü WHPSHUDWXU SRNDUPX Z FHOX XQLNQL FLD SRSDU]HQLD  3RGJU]HZDQLH QDSRMX Z NXFKHQFH PLNURIDORZHM PR H VNXWNRZDü HNVSOR]\ZQ\P ZU]HQLHP ]DWHP QDOH \ ]DFKRZDü...
  • Seite 102 RHGXNFMD U\]\ND XUD]X ,QVWDODFMD X]LHPLDM FD 1,(%(=3,(&=( 67:2  : SU]\SDGNX X \FLD GáX V]HJR SU]HZRGX OXE SU]HGáX DF]D 1LHEH]SLHF]H VWZR SRUD HQLD SU GHP  3DUDPHWU\ HOHNWU\F]QH NDEOD OXE 'RWNQL FLH QLHNWyU\FK HOHPHQWyZ SU]HGáX DF]D SRZLQQ\ E\ü FR QDMPQLHM ZHZQ WU]Q\FK PR H VSRZRGRZDü...
  • Seite 103 1$&=<1,$ 3DWU] LQVWUXNFMD GRW\F] FD Ä0DWHULDáyZ NWyUH PRJ E\ü VWRVRZDQH Z NXFKHQFH PLNURIDORZHM L PDWHULDáyZ NWyU\FK .8&+(11( QLH QDOH \ VWRVRZDü´ 1LHNWyUH QDF]\QLD QLHPHWDORZH PRJ E\ü QLHRGSRZLHGQLH QLHEH]SLHF]QH GR VWRVRZDQLD 2675=( (1,( Z NXFKHQFH PLNURIDORZHM : SU]\SDGNX Z WSOLZR FL PR QD SU]HSURZDG]Lü...
  • Seite 104 0DWHULDá\ NWyU\FK QLH QDOH \ VWRVRZDü Z NXFKHQFH PLNURIDORZHM 0DWHULDá 8ZDJL )ROLD VSR \ZF]D 7\ONR QDGDM FH VL GR X \FLD Z NXFKHQFH PLNURIDORZHM 8 \ZDü GR SU]\NU\FLD SRWUDZ\ SRGF]DV SRGJU]HZDQLD Z FHOX ]DFKRZDQLD ZLOJRFL 1LH SR]ZROLü DE\ IROLD GRW\NDáD SRWUDZ\ 7HUPRPHWU\ 7\ONR QDGDM FH VL GR X \FLD Z NXFKHQNDFK PLNURIDORZ\FK WHUPRPHWU\ GR PL VD OXE FXNUX ...
  • Seite 105 867$:,$1,( .8&+(1., 1D]Z\ F] FL L DNFHVRULyZ NXFKHQNL :\M ü NXFKHQN L ZV]\VWNLH PDWHULDá\ ] NDUWRQX RUD] ZQ WU]D NXFKHQNL .XFKHQND MHVW GRVWDUF]DQD ] QDVW SXM F\PL DNFHVRULDPL 6]NODQ\ WDOHU] =HVSyá SLHU FLHQLD WDOHU]D REURWRZHJR 3RGU F]QLN LQVWUXNWD RZ\ $ 3DQHO VWHURZDQLD % :Dá...
  • Seite 106 0RQWD WDOHU]D REURWRZHJR 3LDVWD SRG VSRGHP D 6]NODQ\ WDOHU] QLH PR H E\ü XPLHV]F]DQ\ Z SR]\FML RGZURWQHM 1LH EORNRZDü UXFKX WDOHU]D E =DUyZQR V]NODQ\ WDOHU] MDN L ]HVSyá SLHU FLHQLD WDOHU]D REURWRZHJR ]DZV]H PXV] E\ü X \ZDQH SRGF]DV SRGJU]HZDQLD 6]NODQ\ F 3RGF]DV SRGJU]HZDQLD FDáR ü...
  • Seite 107 ,16758.&-$ 8 <7.2:$1,$ 7D NXFKHQND PLNURIDORZD MHVW Z\SRVD RQD Z QRZRF]HVQH VWHURZDQLH HOHNWURQLF]QH GR UHJXODFML SDUDPHWUyZ SRGJU]HZDQLD ]JRGQ\FK ] SRWU]HEDPL X \WNRZQLND  8VWDZLHQLH ]HJDUD *G\ NXFKHQND ]RVWDQLH SRGá F]RQD GR ]DVLODQLD QD Z\ ZLHWODF]X SRMDZL VL F]DV Ä´ L UR]OHJQLH VL SRMHG\QF]\ V\JQDá...
  • Seite 108  1DFLVQ ü „ ´  DE\ ]DWZLHUG]Lü JG\ QD Z\ ZLHWODF]X E G]LH SRND]\ZDQD OLWHUD Ä*´  3RNU FLü Ä ´ DE\ XVWDZLü F]DV JULORZDQLD &]DV PR H ]DZLHUDü VL Z SU]HG]LDOH     1DFLVQ ü „ ´ DE\ UR]SRF] ü JRWRZDQLH 8ZDJD -H HOL PLQLH SRáRZD F]DVX GOD JULOORZDQLD UR]OHJQLH VL GZXNURWQ\ G ZL N : FHOX X]\VNDQLD OHSV]HM MDNR FL JULORZDQHJR SR \ZLHQLD QDOH \ MH RGZUyFLü ]DPNQ ü...
  • Seite 109  5R]PUD DQLH ZHGáXJ F]DVX  1DFLVQ ü Ä ´ MHGHQ UD] QD Z\ ZLHWODF]X SRMDZL VL ZVND QLN ÄG()´  3RNU FLü Ä ´ DE\ XVWDZLü F]DV SRGJU]HZDQLD  1DFLVQ ü „ ´ DE\ UR]SRF] ü UR]PUD DQLH 8ZDJD 0RF UR]PUD QLD E G]LH XVWDZLRQD QD 3 , WHJR QLH E G]LH PR QD ]PLHQLü  3RGJU]HZDQLH ZLHORHWDSRZH 3RGJU]HZDQLH PR QD XVWDZLü...
  • Seite 110  1DFLVQ ü Ä ´ F\IU\ PLQXW ]DF]Q PLJDü  3RNU WáHP Ä ´ XVWDZLü PLQXW\ PR QD ZSURZDG]Lü OLF]E SRPL G]\   1DFLVQ ü „ ´ DE\ ]DNR F]\ü XVWDZLDQLH ]HJDUD Ä´ ]D ZLHFL VL  SR XSá\ZLH XVWDZLRQHJR F]DVX EU] F]\N ]DGZRQL GZD UD]\ D QDVW SQLH UR]SRF]QLH VL SRGJU]HZDQLH 8ZDJD =HJDU PXVL E\ü...
  • Seite 111  )XQNFMD ]DEH]SLHF]HQLD SU]HG GRVW SHP G]LHFL %ORNDGD : WU\ELH RF]HNLZDQLD ZFLVQ ü Ä ´ QD  VHNXQG\ XVá\V]\V] GáXJL G ZL N ÄELS´ V\JQDOL]XM F\ Zá F]HQLH WU\EX EORNDG\ SU]HG G]LHüPL D QD Z\ ZLHWODF]X SRMDZL VL ZVND QLN ´ „...
  • Seite 112: Możliwa Przyczyna

    Rozwiązywanie problemów Stan normalny Kuchenka mikrofalowa zakłóca Podczas pracy kuchenki mikrofalowej odbiór sygnału odbiór sygnału telewizyjnego. radiowego i telewizyjnego może być zakłócany. Podobne zjawisko zachodzi podczas pracy małych urządzeń elektrycznych, jak miksery, odkurzacze i wentylatory. Jest to normalne zjawisko Przyćmione światło w kuchence. Przy podgrzewaniu mikrofalowym z małą...
  • Seite 113 ÌQDLQWH GH D IRORVL FXSWRUXO FX PLFURXQGH FLWL L FX DWHQ LH DFHVWH LQVWUXF LXQL úL S VWUD LOH FX JULM  'DF XUPD L LQVWUXF LXQLOH SHUIRUPDQ HOH DFHVWXL FXSWRU VH YRU PHQ LQH R SHULRDG vQGHOXQJDW  3 675$ , $&(67( ,16758& ,81, &8 *5,- 0 685, '( 35(9(1,5( $ 81(, 326,%,/( (;381(5, /$ (1(5*,$ (;&(6,9 $ 0,&5281'(/25 1X vQFHUFD L V IRORVL L DFHVW FXSWRU FX XúD GHVFKLV  vQWUXFkW DFHVW OXFUX...
  • Seite 114 ,16758& ,81, '( 6,*85$1 ,03257$17( $7(1 ,( 3HQWUX D UHGXFH ULVFXO GH LQFHQGLX HOHFWURFXWDUH U QLUHD SHUVRDQHORU VDX H[SXQHUH OD HQHUJLD H[FHVLY D PLFURXQGHORU vQ PRPHQWXO IRORVLULL XUPD L P VXULOH GH VLJXUDQ GH ED]  LQFOXVLY XUP WRDUHOH $WHQ LH /LFKLGHOH úL DOWH DOLPHQWH QX WUHEXLH ,QVWDOD L VDX DúH]D L FXSWRUXO GRDU vQ FRQIRUPLWDWH FX LQVWUXF LXQLOH GH LQVWDODUH vQF O]LWH vQ UHFLSLHQWH vQFKLVH HUPHWLF...
  • Seite 115  $SDUDWXO QX HVWH GHVWLQDW XWLOL] ULL GH F WUH SHUVRDQH LQFOXVLY FRSLL FX FDSDFLW L ¿]LFH VHQ]RULDOH VDX PHQWDOH UHGXVH VDX OLSVLWH GH H[SHULHQ úL FXQRúWLQ H QXPDL GDF DFHVWHD VXQW VXSUDYHJKHDWH VDX DX IRVW LQVWUXLWH vQ SUHDODELO FX SULYLUH OD IRORVLUHD DSDUDWXOXL vQ FRQGL LL GH VLJXUDQ úL DX vQ HOHV ULVFXULOH H[LVWHQWH  &RSLLL WUHEXLH VXSUDYHJKHD L SHQWUX D DVLJXUD F QX VH MRDF FX DSDUDWXO...
  • Seite 116 $ VH OHJD OD S PkQW SHQWUX D UHGXFH SHULFROXO GH U QLUH D SHUVRDQHORU 3(5,&2/ 2) &DEOXO SUHOXQJLWRU WUHEXLH V ¿H XQ FDEOX FX  ¿UH úL FX vPS PkQWDUH 3HULFRO GH HOHFWURFXWDUH 3) &DEOXO OXQJ WUHEXLH GLVSXV vQ DúD IHO vQ $WLQJHUHD XQRU SLHVH GLQ LQWHULRUXO DSDUDWXOXL FkW V QX DWkUQH SHVWH PDV VDX SHVWH SRDWH FDX]D U QL VHULRDVH VDX PRDUWHD...
  • Seite 117 9$6( 3(1758 * 7,7 8UPD L LQVWUXF LXQLOH GLQ Ä0DWHULDOH FDUH VH SRW IRORVL úL PDWHULDOH GH HYLWDW vQ FXSWRUXO FX PLFURXQGH´ ([LVW DQXPLWH YDVH QHPHWDOLFH D F URU IRORVLUH vQ FXSWRUXO FX $7(1 ,( PLFURXQGH QX SUH]LQW VLJXUDQ  'DF DYH L vQGRLHOL SXWH L WHVWD YDVXO UHVSHFWLY XUPkQG SURFHGXUD GH PDL MRV 3HULFRO GH Y W PDUH FRUSRUDO 7HVWDUHD YDVXOXL...
  • Seite 118 0DWHULDOH GH HYLWDW vQ FXSWRUXO FX PLFURXQGH 8VWHQVLOH 2EVHUYD LL )ROLH GH SODVWLF 'RDU DUWLFROH UH]LVWHQWH OD PLFURXQGH )RORVL L SHQWUX D DFRSHUL DOLPHQWXO vQ WLPSXO vQF O]LULL úL DL UH LQH XPH]HDOD 1X SHUPLWH L FD IROLD GH SODVWLF V DWLQJ PkQFDUHD 7HUPRPHWUH 'RDU DUWLFROHOH UH]LVWHQWH OD PLFURXQGH WHUPRPHWUH SHQWUX FDUQH úL...
  • Seite 119 ,167$/$5($ &837258/8, 'HQXPLUHD FRPSRQHQWHORU úL DFFHVRULLORU FXSWRUXOXL 6FRDWH L FXSWRUXO úL WRDWH PDWHULDOHOH GLQ FXWLD GH FDUWRQ úL GLQ LQWHULRUXO FXSWRUXOXL &XSWRUXO HVWH OLYUDW vPSUHXQ FX XUP WRDUHOH DFFHVRULL 3ODWRX URWDWLY ,QHO URWDWLY 0DQXDO GH LQVWUXF LXQL $ 3DQRX GH FRQWURO % $[ SODWRX URWDWLY & ,QHO URWDWLY ' 3ODWRX URWDWLY...
  • Seite 120 ,QVWDODUHD SODWRXOXL URWDWLY &XSODM SDUWHD LQIHULRDU D 1X DúH]D L QLFLRGDW SODWRXO URWDWLY FX ID D vQ MRV 3ODWRXO URWDWLY WUHEXLH V VH SRDW PLúFD OLEHU E ÌQ WLPSXO SUHSDU ULL WUHEXLH XWLOL]DWH vQWRWGHDXQD DWkW SODWRXO URWDWLY FkW úL LQHOXO URWDWLY 3ODWRX F 7RDWH DOLPHQWHOH úL UHFLSLHQWHOH FX DOLPHQWH WUHEXLH URWDWLY...
  • Seite 121 ,16758& ,81, '( 87/,=$5( $FHVW FXSWRU FX PLFURXQGH XWLOL]HD] XQ VLVWHP GH FRQWURO HOHFWURQLF PRGHUQ FDUH DMXVWHD] vQ PRG RSWLP SDUDPHWULL SURFHVXOXL GH J WLUH OD QHFHVLW LOH GYV  6HWDUHD FHDVXOXL $WXQFL FkQG FXSWRUXO FX PLFURXQGH HVWH SXV vQ IXQF LXQH D¿úDMXO YD DU WD Ä´ LDU VHPQDOL]DWRUXO DFXVWLF VH YD DX]L R GDW   $S VD L SH “...
  • Seite 122  3UHSDUDUHD OD JULOO  $S VD L SH WDVWD ³ ´ R GDW úL VH YD D¿úD “3´  $S VD L SH ³ ´ GH SDWUX RUL VDX URWL L ³ ´ SHQWUX D VHOHFWD SXWHUHD PLFURXQGHORU  $S VD L SH ³ ´...
  • Seite 123  'HFRQJHODUHD vQ IXQF LH GH JUHXWDWH  $S VD L SH “ ´ R GDW  3H HFUDQ YD VH YD D¿úD ÄG()´  5RWL L ³ ´ SHQWUX D DOHJH JUHXWDWHD DOLPHQWXOXL ,QWHUYDOXO GH JUHXWDWH HVWH FXSULQV vQWUH  úL  J  $S VD L SH ³...
  • Seite 124 'XS SDUFXUJHUHD SDúLORU GH PDL VXV Y UXJ P V QX DS VD L SH ³ ´ 3URFHGD L GXS FXP XUPHD]   $S VD L SH ³ ´ &LIUHOH RUHL YRU vQFHSH V FOLSHDVF   5RWL L ³ ´...
  • Seite 125 0HQLX DXWRPDW 0HQLX *UHXWDWH J $¿úDM 3XWHUH 5(Ì1& /=,5( /(*80( 3(ù7( &$51(  FX  PO GH DS 3$67(  FX  PO GH DS &$572), 3,==$  )XQF LD GH EORFDUH SHQWUX FRSLL %ORFDUH ÌQ VWDUH GH DúWHSWDUH DS VD L SH ³ ´...
  • Seite 126  )XQF LD GH LQWHURJDUH  ÌQ VW ULOH GH SUHSDUDUH FX PLFURXQGH OD JULOO úL SUHSDUDUH FRPELQDW  DS VD L SH ³ ´ DOLPHQWDUHD FX HQHUJLH HOHFWULF YD ¿ LQGLFDW SH HFUDQ WLPS GH  VHFXQGH  ÌQ VWDUH SUHVHWDW  DS VD L SH ³ ´...
  • Seite 127 Rozwiązywanie problemów Stan normalny Kuchenka mikrofalowa zakłóca Podczas pracy kuchenki mikrofalowej odbiór sygnału odbiór sygnału telewizyjnego. radiowego i telewizyjnego może być zakłócany. Podobne zjawisko zachodzi podczas pracy małych urządzeń elektrycznych, jak miksery, odkurzacze i wentylatory. Jest to normalne zjawisko Przyćmione światło w kuchence. Przy podgrzewaniu mikrofalowym z małą...
  • Seite 128    FS 20 BK / FS 20 WH 50 a 1050 1000 Ø255 439.5x345.3x258,2...
  • Seite 132 3/16...
  • Seite 136 0:00 ,“ ” “ P100 “ ” P100 “ “ ” .(95:00 “ ” “ ” 100% P100...
  • Seite 137 Cuisson au grill .3 P100 “ ” “ “ ” “ ” “ ” “ ” P100 “ ” “ .(95:00 “ “ ” 100% “ ” “ “ dEF1 ,“ 2000 “ “...
  • Seite 138 dEF2 “ ” “ ” dEF2 “ “ ” “...
  • Seite 139 “ “ ” 100% 100% 100% 100% 100%...
  • Seite 140 “ “ “ ” (2 “...
  • Seite 142 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771...

Inhaltsverzeichnis