Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PASSION
CA2102 Sport Bracelet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CA Active PASSION CA2102

  • Seite 1 PASSION CA2102 Sport Bracelet...
  • Seite 2 EN User Manual...
  • Seite 3 Warning Please consult your doctor before starting a new exercise. The smart watch has no medicinal use anyway, though it can monitor your real-time heart rate dynamically. Remem- ber to consult your doctor before starting any exercise and dieting program. Device Requirement This watch supports Android 4.3, IOS7.0, and Bluetooth 4.0 or above.
  • Seite 4 Charging Before using the watch, please charge it with a 5V500mA USB device to ensure that it is full of electricity. To charge the watch, remove its main unit from your wrist and place it on the USB charging base (5V500MA), Keep the main unit on the charging base at least 2 hours.
  • Seite 5 Connecting the watch to app Power On Long press the bottom of the watch screen for 3 seconds, and the watch will be powered on and a pairing code will be displayed on the screen to identify the watch. Power Off Long press the button on the time interface for 3 seconds to enter the secondary menus, and browse through these menus to switch...
  • Seite 6 Install the application Scan the QR code with your phone, or search for “smart wristband 2” on Google Play or Apple App Store and down- load it. for Android for iOS Connect the watch Keep your watch close to your phone, and start and enter the smart watch App.
  • Seite 7: Important Note

    Deleting the watch To delete the watch after connecting it to your phone, open the APP and choose Setting > My Watch. If you have reg- istered an account and logged in to the account to bind your watch, you need to unbind it by opening the App and choose Setting >...
  • Seite 8 Function Interface Time Mode After you successfully pair your watch with the APP for the first time, the watch will synchronize its time and date with your phone. Step-counting mode The watch is in step-counting mode by default when powered on. With the watch on your wrist, if you walk and swing your arms, the watch will record your motion data which you can view...
  • Seite 9 record the time. In the riding mode, the watch consumes more power and thus its battery life will be shortened. To exit the riding mode, long press the button for 3 seconds in the riding mode. Heart rate detection On the heart rate detection interface, if you long press the button, you can use the heart rate detection function to detect your real-time heart rate dynamically.
  • Seite 10 Please put on your watch on your wrist, 2cm from the in- side of your ulnaradius joint. When measuring your heart rate, keep the heart rate sen- sor clung to your skin and in good contact. Otherwise, the light of the sensor may leak and the measurement data may be incorrect.
  • Seite 11 After connecting your watch to the APP, you can set the maximum heart rate warning value and synchronize it to your watch. Then, when the heart rate value on your watch reaches the maximum heart rate value, your watch will vi- brate to give a prompt and at the same time, the heart rate value will flash, telling you to stop intensive exercise.
  • Seite 12: Function Menu

    Function Menu In the time mode, long press the button for 3 seconds to enter the interface for secondary menus. This interface provides the following buttons: Back This button allows you to return to the main interface by long pressing it for 3 seconds. Sleeping This button allows you to enter the inter- face for sleeping setting by long pressing...
  • Seite 13 Remote-control photo and video This button allows you to enter the inter- face for remote control photo or video, where you can enable the Aplication to start the built-in camera of the system to take photos by long pressing this button. If you have selected remote-control video, the watch will start to take videos after you press this button for the first time and stop...
  • Seite 14 Palming screen ON If you enable this function, the screen of the watch will light up automatically when you raise you wrist to help you view the time. Application Functions and Settings Main screen interface The main interface displays the data about step counting, distance, and calories you have burned.
  • Seite 15 Trend After synchronizing the history data, you can view the ex- ercise record of each day, each month and each year on the daily records. You can also view the data about step counting, distance, calories you have burned, and the goal you have achieved.
  • Seite 16 Interface for function setting Personal information: After enter the APP, you are recommended to set your personal information first by choosing Setting > Personal Information. The personal information you can set includes nickname, head portrait, gender, date of birth, height, weight, step pitch, and unit (metric/imperial).
  • Seite 17 Remote-control photo This function allows you to switch on or off the photo func- tion of the APP. Call notification If you enable this function, you will receive a notification when a call from one contact in the default system address book is coming.
  • Seite 18 Long time sitting notification This function allows you to set an on-off, notification inter- val, notification time segment, and notification period. My watch This function allows you to search for or add a watch. Find watch Click Start to find the watch you have bound it to your phone.
  • Seite 19 Device update This function allows you to update the watch software. About This function allows you to view the APP version. Precautions about watch usage 1. Theoretically, the watch supports phones or tablets with operating systems of IOS7.0 and above, Android 4.3 and above, and bluetooth 4.0, but not all mobile device models.
  • Seite 20: Pl Instrukcja Użytkownika

    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA...
  • Seite 21 Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem nowego treningu należy skonsultować się z lekarzem. Urządzenie nie posiada zastosowania med- ycznego, jednak może on dynamicznie monitorować tętno użytkownika. Należy pamiętać o konieczności konsultacji z lekarzem przed rozpoczęciem wszelkich ćwiczeń czy diety. Wymagania urządzenia Zegarek obsługuje system Android 4.3, IOS7.0, oraz Blue- tooth 4.0 lub wyższe.
  • Seite 22 Ładowanie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy go naładować ładowarką 5V500mA USB i sprawdzić poziom naładowania. W celu naładowania zegarka należy zdjąć moduł główny z nadgarstka i umieścić go na stacji ładującej USB (5V500MA). Ładowanie na stacji powinno trwać minimum 2 godziny. Aby zapewnić...
  • Seite 23 Połączenie zegarka z aplikacją Włączenie zasilania Przycisnąć dolną część ekranu ze- garka przez 3 sekundy - zegarek zos- tanie włączony, a na ekranie zostanie wyświetlony kod parowania dla iden- tyfikacji zegarka Power Off Wcisnąć przycisk interfejsu czasu na 3 se- kundy w celu wejścia w menu dodatkowe;...
  • Seite 24: Instalacja Aplikacji

    Instalacja aplikacji Zeskanuj kod QR na opakowaniu swojego telefonu, lub wyszukaj i pobierz “Smart Wristband 2” w Google Play lub Apple App store Android Apple iOS Połączenie zegarka trzymaj zegarek blisko swojego telefonu, a następnie uru- chom i wejdź w aplikację ‘Smart Wristband’. Zgodnie z krea- torem połączeń...
  • Seite 25 Usuwanie zegarka z urządzenia Aby usunąć zegarek po połączeniu go z telefonem, otwórz aplikację i wybierz Setting [Ustawienia] > My Watch [Mój ze- garek]. Po zarejestrowaniu konta i zalogowaniu się w celu powiązania urządzeń, należy cofnąć operację otwierając ap- likację i wybierając Setting [Ustawienia] > Device Management [Zarządzanie urządzeniem].
  • Seite 26 Interfejs funkcji zegarka Strefa funkcji w interfejsie głównym Tryb zegara Po skutecznym sparowaniu zegarka z aplikacją po raz pierwszy, zegarek zsynchronizuje godzinę i datę z twoim telefonem. Tryb liczenia kroków Zegarek jest ustawiony domyślnie na tryb liczenia kroków po włączeniu zasilania.
  • Seite 27 jazdy na rowerze zegarek zużywa więcej mocy, przez co czas pracy baterii ulega skróceniu. Aby wyjść z trybu jazdy na rowerze, na- leży wcisnąć przycisk na 3 sekundy w tym trybie. Wykrywanie tętna na interfejsie wykrywania tętna, po dłuższym przyciśnięciu przycisku można korzystać...
  • Seite 28 Załóż zegarek na nadgarstek, 2cm od przegubu Podczas pomiaru tętna czujnik powinien dokładnie przyle- gać do skóry. W przeciwnym wypadku, światło emitowane przez czujnik może uciekać powodując nieprawidłowość otrzymywanych danych pomiarowych. Nie należy patrzeć bezpośrednio w zielone światło czujni- ka, gdyż może to być nieprzyjemne dla oczu. Pomimo tego, że zegarek może dynamicznie mierzyć...
  • Seite 29 Po połączeniu zegarka z aplikacją można nastawić war- tość ostrzeżenia maksymalnego tętna i zsynchronizować ją ze swoim zegarkiem. Wówczas, gdy wartość tętna mi- erzonego przez zegarek osiągnie poziom ostrzegawczy, zegarek zacznie wibrować w celu przekazania komunika- tu i jednocześnie wartość tętna zacznie migać wskazując, że należy wstrzymać...
  • Seite 30 Menu funkcji dodatkowcyh W trybie czasu należy wcisnąć przycisk na 3 sekundy, aby wejść w interfejs menu dodatkowych. Interfejs ten udostęp- nia następujące przyciski: Wstecz Przycisk umożliwia powrót do interfejsu głównego przez wciśnięcie go na 3 sekun- Tryb snu Przycisk ten umożliwia wejście w interfejs ustawień...
  • Seite 31 Zdalne sterowanie aparatem Ten przycisk umożliwia wejście w interfejs zdalnego sterowania zdjęciami lub filmami wideo, gdzie użytkownik może zezwolić aplikacji na uruchamianie wbudowanego aparatu systemu w celu wykonywania zdjęć po dłuższym naciśnięciu tego przycisku. Jeżeli zostanie wybrany tryb zdalnego ste- rowania wideo, zegarek zacznie wykony- wanie filmu wideo po pierwszym naciśnięciu tego przycisku i zatrzyma się...
  • Seite 32 Automatyczna aktywacja ekranu włączeniu funkcji, ekran zegarka zaświeci się automatycznie po podniesie- niu nadgarstka, aby ułatwić odczyt godziny. Funkcje i Ustawienia Aplikacji Interfejs główny Interfejs główny wyświetla informacje dotyczące liczenia kroków, przebytej odległości i spalonych kalorii. Przyciski w górnym prawym rogu tego interfejsu umożliwiają syn- chronizację...
  • Seite 33 Trend Po synchronizacji danych historycznych można przeglądać zapis treningu z każdego dnia, każdego miesiąca i każdego roku, odczytując rekordy dzienne. Można również prze- glądać dane dotyczące liczenia kroków, przebytej odległości i spalonych kalorii, a także celu, jaki został osiągnięty. Po synchronizacji danych historycznych można również...
  • Seite 34 Interfejs ustawień funkcji Informacje osobiste Po wejściu w aplikację zaleca się rozpoczęcie od wprow- adzenia własnych informacji osobistych, wybierając Setting [Ustawienia] > Personal Information. Informacje osobiste, jakie można wprowadzić, obejmują pseudonim, portret, płeć, datę urodzenia, wzrost, wagę, długość kroku oraz jednostkę...
  • Seite 35 Zdalne sterowanie zdjęciami Ta funkcja umożliwia włączanie i wyłączanie obsługi zdjęć przez aplikację. Powiadamianie o połączeniu po włączeniu tej funkcji otrzymasz powiadomienie o połączeniu przychodzącym od kontaktu w domyślnej książce adresowej systemu. Natomiast nie będzie powiad- omień o połączeniu przychodzącym od kontaktu w książce adresowej osoby trzeciej.
  • Seite 36: Instrukcja Użytkownika

    Powiadomienie o długotrwałym spoczynku Ta funkcja umożliwia ustawienie włączenia-wyłączenia (on- off), odstępu dla powiadomień, odcinka czasu powiadomie- nia i okresu powiadomienia. Mój zegarek Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie lub dodanie zegarka. Znajdź zegarek Kliknij Start, aby znaleźć zegarek powiązany z telefonem. Jeżeli zegarek zostanie znaleziony, będzie wibrował...
  • Seite 37 Aktualizacja urządzenia Ta funkcja umożliwia atualizację oprogramowanie zegarka. O aplikacji W tym miejscu można sprawdzić wersję aplikacji. Ostrzeżenia dot. użytkowania zegarka 1. Teoretycznie, zegarek obsługuje telefony i tablety z systemami op- eracyjnymi IOS7.0 oraz wyższymi, Android 4.3 oraz wyższymi i blue- tooth 4.0, jednak nie współpracuje ze wszystkimi modelami urządzeń...
  • Seite 38 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 39: System-Kompatibilität

    Warnung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit einer neu- en Übung beginnen. Die Uhr hat keinen medizinischen Nutzen, auch wenn sie Ihre Herzfrequenz dynamisch in Echtzeit überwachen kann. Denken Sie daran, Ihren Arzt zu konsultieren, bevor Sie mit einem Sport- und Ernährung- sprogramm beginnen.
  • Seite 40 Aufladen Bevor Sie die Uhr verwenden, laden Sie den integrierten Akku mit einem USB-Ladegerät (5 V, 500 mA) vollständig auf. Um die Uhr aufzuladen, nehmen Sie die Haupteinheit von Ihrem Handgelenk und verbinden Sie diese mit dem USB-Ladegerät (5 V, 500 mA). Lassen Sie die Haupt-einheit mindestens 3 Stunden am Ladegerät.
  • Seite 41 Verbinden Sie die Uhr mit der App auf Ihrem Smartphonetelefonu Einschalten Halten Sie den unteren Teil des Dis- plays der Uhr drei Sekunden lang gedrückt. Die Uhr schaltet sich ein und auf dem Display wird ein Pair- ing-Code angezeigt, mit dem die Uhr identifiziert wird.
  • Seite 42 Installieren Sie die App. Scannen Sie den QR-Code auf der Verpackung mit Ihrem Smartphone. Alternativ suchen Sie auf Google Play, im App Store oder im MyApp-Store nach der App „Smart Wristband 2“ und laden Sie diese herunter. Android Apple iOS Verbinden Sie die Uhr mit dem Smartphone Halten Sie die Uhr nahe an das Smartphone und starten Sie App „Smart Wristband“.
  • Seite 43 Deleting the watch Verbindung mit der Uhr löschen: Um die Verbindung zwis- chen der Uhr und Ihrem Smartphone zu löschen, öffnen Sie die App und gehen Sie zu Setting > My Watch. Falls Sie ein Konto eingerichtet und sich darin angemeldet haben, um Ihre Uhr zu verbinden, heben Sie die Verbindung auf, indem Sie die App öffnen und darin Setting >...
  • Seite 44: Funktions-Menü Auf Der Uhr Funktionsbereich Im Hauptmenü

    Funktions-Menü auf der Uhr Funktionsbereich im Hauptmenü Modus „Uhrzeit“: Nachdem Sie Ihre Uhr zum ersten Mal Nachdem Sie Ihre Uhr zum ersten Mal erfolgreich mit der App gepairt haben, syn-chronisiert die Uhr ihre Zeit- und Datumseinstellungen mit Ihrem Smart- phone. Modus „...
  • Seite 45 die Aufzeichnung der Fahrtzeit unterbro- chen. Im Radfahr-Modus verbraucht die Uhr mehr Energie, die Akkulaufzeit ist darum verkürzt. Um den Radfahr-Modus zu verlassen, halten Sie die Taste im Radfahr-Modus drei Sekunden lang gedrückt Modus „Herzfrequenz-Erkennung Im Menü zur Erkennung der Herzfrequenz können Sie Ihre Herzfrequenz in Echtzeit erfassen.
  • Seite 46 Tragen Sie die Uhr am Unter- arm 2 cm vom Handgelenk entfernt. Wenn Sie Ihre Herzfrequenz messen, achten Sie darauf, dass der Sensor direkt auf der Haut aufliegt. Andernfalls kann das Licht streuen und die gemessenen Daten können ungenau sein. Sehen Sie nicht direkt in das grüne Licht des Sensors, da dies Ihre Augen beeinträch-tigen kann.
  • Seite 47 Nachdem Sie Ihre Uhr mit der App verbunden haben, können Sie die maximale Herzfrequenz einstellen, bei der eine Warnung erfolgen soll, und diesen Wert mit Ihr- er Uhr synchronisieren. Wenn die Herzfrequenz auf der Uhr den Maximalwert erreicht, vibriert die Uhr und der Herzfrequenzwert blinkt.
  • Seite 48 Funktionsmenü Halten Sie die Taste drei Sekunden lang im Zeit-Modus gedrückt, um in die Unter-menüs zu gelangen. Dort stehen die folgenden Schaltflächen zur Verfügung: Zurück Wenn Sie diese Schaltfläche drei Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie zurück ins Hauptmenü. Schlafen Wenn Sie diese Schaltfläche drei Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie zu den Schlaf-Einstellungen.
  • Seite 49 Fernbedienung für Kamera Mit dieser Schaltfläche gelangen Sie in das Menü, in dem Sie Foto- oder Videoauf-nah- men fernsteuern können. Durch Gedrück- thalten dieser Schaltfläche können Sie die App veranlassen, die integrierte Kamera des Systems zu starten und Fotos aufzu- neh-men.
  • Seite 50: Funktionen Und Einstellungen Der App

    Einschalten der Displaybe- leuchtung beim Anheben des Arms Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet sich die Display- beleuchtung der Uhr au-tom- atisch ein, wenn Sie den Arm anheben, um die Zeit abzu- lesen. Funktionen und Einstellungen der App Hauptmenü Das Hauptmenü zeigt die Anzahl der Schritte, die zurück- gelegte Entfernung und die verbrannten Kalorien an.
  • Seite 51: Multi-Aktivitäts-Modus

    Trend Nachdem Sie die historischen Daten synchronisiert haben, können Sie die Aufzeich-nungen über Ihre Aktivitäten für jeden Tag, jeden Monat und jedes Jahr anzeigen lassen. Sie können auch die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Entfernung, die verbrannten Kalorien und die erreichten Ziele anzeigen lassen.
  • Seite 52: Menü Zur Einstellung Der Funktionen

    Menü zur Einstellung der Funktionen Persönliche Daten Es wird empfohlen, dass Sie beim erstmaligen Starten der App Ihre persönlichen Daten eingeben (Setting > Personal Information). Dazu gehören Ihr Rufname, ein Porträt-foto, Geschlecht, Geburtsdatum, Körpergröße, Gewicht, Schrit- tlänge und Einheit (metrisch/angloamerikanisch). Nach- dem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, können Sie Ihre persönlichen Daten mit der Uhr synchronisieren.
  • Seite 53 Fernbedienung für Kamera Mit dieser Funktion können Sie die Foto-Funktion der App ein- oder ausschalten. Benachrichtigung bei Anruf Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden Sie benach- richtigt, wenn ein Anruf von einem Kontakt im Stand- ard-Adressbuch des Systems eingeht. Sie erhalten keine Be-nachrichtigung, wenn ein Anruf von einem Kontakt in einer Kontakte-App eines Drittanbieters eingeht.
  • Seite 54 Benachrichtigung bei langem Sitzen Mit dieser Funktion können Sie die Ein- und Ausschaltzeit, das Benachrichtigungsin-tervall, den Benachrichtigungsze- itraum und die Benachrichtigungsdauer einstellen. Meine Uhr Mit dieser Funktion können Sie eine Uhr suchen oder hin- zufügen. Uhr finden Tippen Sie auf Start, um die mit Ihrem Smartphone ver- knüpfte Uhr zu finden.
  • Seite 55 Uhr aktualisieren Mit dieser Funktion können Sie die Software der Uhr ak- tualisieren. Über Mit dieser Funktion können Sie sich die Versionsnummer der App anzeigen lassen. Precautions about watch usage Grundsätzlich unterstützt die Uhr Smartphones und Tablets mit den Betriebssystemen iOS 7.0 und höher, Android 4.3 und höher sowie Bluetooth 4.0, allerdings werden nicht alle Gerätemodelle unterstützt.
  • Seite 56: Ru Руководство Пользователя

    RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Seite 57 Внимание Перед началом нового упражнения проконсультируйтесь с врачом. Разумеется, смарт-часы не предназначены для медицинского применения, хотя они могут динамически контролировать сердечный ритм в реальном времени. Не забудьте проконсультироваться со своим врачом перед началом любой программы упражнений и диеты. Требования к устройству Эти...
  • Seite 58 Зарядка Перед использованием часов зарядите их с помощью USB-устройства 5В500мА, чтобы они полностью зарядились. Чтобы зарядить часы, снимите основной блок с запястья и поместите его на зарядное устройство USB (5А500мА). Оставьте основной блок на зарядном устройстве минимум на 2 часа. Для хорошего контакта во...
  • Seite 59 Подключите часы к приложению на телефоне Включение питания Чтобы включить часы, нажмите на нижнюю часть экрана и удерживайте в течение секунд, на экране появится код сопряжения для идентификации часов. Отключение питания Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку на интерфейсе времени, чтобы...
  • Seite 60 Установка приложения Просканируйте QR-код на упаковке с помощью телефона или выполните поиск по запросу «смарт- часы 2» в Google Play, App store или Myapp и скачайте приложение. Android Apple iOS Verbinden Sie die Uhr mit dem Smartphone Подключение часов: Поместите часы...
  • Seite 61 Deleting the watch Удаление часов: Чтобы удалить часы после подключения к телефону, откройте приложение и выберите Настройки (Setting) > Мои часы (My Watch). Если вы зарегистрировали учетную запись и вошли в нее для привязки своих часов, вам необходимо выполнить отвязку; для этого откройте приложение и...
  • Seite 62 Функциональный интерфейс часов интерфейсе Область функций на основном Режим времен После первого сопряжения часов с приложением время и дата будут синхронизированы с вашим телефоном. Режим шагомера При включении часы по умолчанию находятся в режиме шагомера. Когда часы находятся на вашем запястье, если...
  • Seite 63 на часах будет отображаться время и количество потраченных калорий. Если вы не едете, часы не будут записывать время. В режиме езды на велосипеде часы потребляют больше энергии, и, следовательно, батарея разряжается быстрее. Чтобы выйти из режима езды на велосипеде, нажмите и удерживайте кнопку...
  • Seite 64 Наденьте часы на запястье, на расстоянии 2 см от внутренней части сустава. При измерении сердечного ритма крепко прижимайте датчик к коже. В противном случае сигнал датчика может рассеиваться, и данные измерений могут быть неправильными. Не смотрите на зеленый свет датчика, это может вызвать...
  • Seite 65 После подключения часов к приложению можно установить максимальное предупреждающее значение частоты сердечного ритма и синхронизировать его с часами. После этого, когда значение частоты сердечного ритма на часах достигнет максимального значения, ваши часы будут вибрировать, а значение частоты сердечного ритма будет мигать, указывая на необходимость...
  • Seite 66 Меню функций В режиме времени нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в интерфейс дополнительного меню. В этом интерфейсе находятся следующие кнопки: Назад Эта кнопка используется для возврата в основной интерфейс при нажатии и удержании в течение 3 секунд. Режим...
  • Seite 67 Дистанционное управление фото и видео Эта кнопка используется для перехода в интерфейс дистанционного управления фото или видео, где вы можете запустить приложение для включения встроенной камеры и делать снимки длительным удержанием этой кнопки. Если вы выбрали дистанционное управление видео, часы начнут запись видео...
  • Seite 68 Подсветка экрана Если вы включите эту функцию, экран часов автоматически загорится, когда вы поднимете запястье, чтобы помочь вам посмотреть время. Функции и настройки приложений Основной интерфейс В основном интерфейсе отображаются данные о количестве шагов, пройденном расстоянии и потраченных калориях. Кнопки в правом верхнем углу...
  • Seite 69 Тренд После синхронизации данных истории вы можете просматривать записи упражнений за каждый день, месяц и год. Вы также можете просмотреть данные о количестве шагов, пройденном расстоянии, потраченных калориях, а также цели, которых вы достигли. После синхронизации данных истории вы также можете просмотреть данные по качеству сна и связанные...
  • Seite 70 Интерфейс для настройки функции Персональная информация После входа в приложение вам рекомендуется сначала добавить персональную информацию в разделе Настройки (Setting) > Персональная информация (Personal Information). Персональная информация, которую вы можете добавить, включает псевдоним, портрет, пол, дату рождения, рост, вес, длину шага и единицы...
  • Seite 71 Дистанционное управление фотографиями Эта функция позволяет вам включать или выключать функцию фотографий в приложении. Уведомление о вызове Если вы включите эту функцию, то будете получать уведомление при поступлении вызова от контакта в системной адресной книге по умолчанию. Однако вы не получите уведомления, если поступит звонок от контакта...
  • Seite 72 Долгосрочные настройки уведомлений Эта функция позволяет включать-выключать уведомления, устанавливать периодичность, продолжительность и период уведомления. Мои часы Эта функция позволяет вам искать или добавлять часы. Найти часы Нажмите Start, чтобы найти часы, привязанные к телефону. Если часы найдены, они будут вибрировать, чтобы...
  • Seite 73 Обновление устройства Эта функция позволяет вам обновлять программное обеспечение часов. О приложении Эта функция позволяет вам просматривать версию приложения. Меры предосторожности при использовании часов 1.Теоретически часы поддерживают телефоны или планшеты с операционными системами IOS7.0 и выше, Android 4.3 и выше и bluetooth 4.0, но не все модели мобильных устройств. Поддерживаемые...
  • Seite 74 środowiska naturalnego i zdrowia ludzi. Producent oświadcza, produkt jest zgodny Komputronik S.A. z zasadniczymi wymogami oraz innymi pos- ul. Wołczyńska 37 tanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. 60-003 Poznań, Polska Stosowna deklaracja znajduje się na stronie Manufactured in PRC internetowej www.ca.pl.

Inhaltsverzeichnis