Herunterladen Diese Seite drucken
HA28003-2542602590-20-0000-10 – naturalna
Domek narzędziowy Malwa 2
1
loading

Inhaltszusammenfassung für megiw Malwa

  • Seite 1 HA28003-2542602590-20-0000-10 – naturalna Domek narzędziowy Malwa 2...
  • Seite 2 You have made the right choice purchasing products from our company in Borzechowo. We congratulate and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are made in accordance with the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for many years of reliable operation.
  • Seite 3 The resulting cracks do not affect the usability and durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw.pl...
  • Seite 4 Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns erwiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
  • Seite 5 Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird, hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren. Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes. Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers - www.megiw.pl...
  • Seite 6 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
  • Seite 7 Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw.pl...
  • Seite 8 PL: Zasady wiercenia otworów na wkręty: EN: Principles of drilling holes - screws DE: Die Regeln für die Bohrunen - Schrauben Wiertło Wkręt 10,0 PL: Wykaz potrzebnych narzędzi: EN: Liste der notwendigen Werkzeuge DE: The essential list of tools PL: Przy pomocy klocka montażowego dobijamy kolejno deski ścian. Nie należy dobijać desek bezpośrednio młotkiem, gdyż...
  • Seite 9 Land Element Quantity Size Frame beam Rahmenbalken 40/60/2536 Belka ramy Frame beam Rahmenbalken 40/60/2400 Belka ramy Batten support frame Rahmenleiste 18/18/370 Listwa ramy Corner assembly post - Front Montagepfosten der Ecke – Front 40/60/2362 Słupek montażowy narożnika: front Corner assembly post - Rear Montagepfosten der Ecke 40/60/2252 Słupek montażowy narożnika: tył...
  • Seite 10 Land Element Quantity Size Rear gabble wall Giebelelement 28/121/2500 Ściana szczytowa Vertical door frame (lefft/right pegged) Türrahmen vertikal 46/80/1950 (links / rechts gedübelt) Ramiak pionowy futryny (L, P) Horizontal pegged door frame Türrahmen horizontal 46/80/1820 gedübelt Ramiak poziomy futryny Door L, R Tür L, R 1867/850 Drzwi podwójne L, P...
  • Seite 11 Land Element Quantity Size External corner strips - Rear Eckleisten – Hinten, außen 19/70/2147 Listwy zewnętrzne narożne tył Fascia elements - Front/Rear Abschlußblende – Front/Hinten 28/121/2835 Element blendy front/tył Fascia elements - Front/Rear Abschlußblende – Front/Hinten 28/113/2835 Element blendy front/tył bez pióra Fascia elements - Side Abschlußblende –...
  • Seite 12 Land Element Quantity Size Roof element strips Dachleiste 16/96/2695 Listwa: element dachu Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego Door handle (assembly instruction included) 1kpl Türgriff (Montageanleitung im Satz) Klamka drzwiowa Lock cylinder Schließzylinder 1kpl Wkładka do zamka + klucz Sheeting Dachpappe 10mb...
  • Seite 13 1. Frame assembly. 1. Grundrahmen Montage. 1. Montaż ramy. 2536...
  • Seite 14 2. Assembly of the walls. First, we assemble the frame profiles around the floor, then we add the posts. WARNING! All the wall elements will shift by 10mm beyond the outline of the frame. 2. Montage der Wandelemente. Erstens montieren wir Bohlen um den Boden, zusammen mit den Pfosten. ACHTUNG: Alle Wandelemente werden um 10mm ausserhalb Umriss der Rahmen verschoben.
  • Seite 15 3. Assembly of the frame slats. WARNING! All the wall elements will shift by 10mm beyond the outline of the frame. 3. Montage der Rahmenleisten. ACHTUNG: Alle Wandelemente werden um 10mm ausserhalb Umriss der Rahmen verschoben. 3. Montaż listew ramy. UWAGA! Występuje przesuniecie wszystkich elementów ściany o 10mm poza obrys ramy. 10mm...
  • Seite 16 4. Assembly of the walls 4. Montage der Wandelemente 4. Montaż elementów ścian.
  • Seite 17 5. Assembly of wall elements. Each profile is screwed to the post. We recommend two screws. 5. Montage der Wandelemente. Jedes Profil wird an den Pfosten angeschraubt. Wir empfehlen 2 Stk Schrauben zu verwenden. 5. Montaż elementów ścian. Każdy profil przykręcamy do słupka. Zalecamy dwoma wkrętami.
  • Seite 18 6. Assembly of wall battens. 6. Montage der Wandleisten. 6. Montaż dokładek ścian.
  • Seite 19 7. Assembly of ridges and moulding parts. 7. Montage der Pfettenelemente und Klötzer der Blende. 7. Montaż elementów kalenic i klocków blendy. 25/26...
  • Seite 20 8. Assembly of the fascia molding boards. 8. Montage der Bretter der Abschlussblende. 8. Montaż desek blendy. Front + tył: przesunięcie listwy montażowej 28mm. Dwa boki: przesunięcie listwy montażowej 30mm.
  • Seite 21 9. Assembly of the fascia mouldings. 9. Montage der Blende. 9. Montaż blendy.
  • Seite 22 10. Assembly of the fascia mouldings. 10. Montage der Blende. 10. Montaż blendy.
  • Seite 23 11. Assembly of the roof. 11. Montage des Dachs. 11. Montaż dachu. FRONT...
  • Seite 24 12. Assembly of the roof. 12. Montage des Dachs. 12. Montaż dachu. FRONT Deski dachu dosuwamy do blendy TYŁ = BOKI Deski DACHU nie dochodzą do blendy...
  • Seite 25 16. Assembly of the door frame elements. 16. Montage der Türrahmenelemente. 16. Montaż elementów futryny drzwi wejściowych.
  • Seite 26 17. Assembly of the door frame elements from inside of the door. Assembly of the doorstep. 17. Montage der Türrahmenelemente. Fronttür, Innenseite. Montage der Türschwelle. 17. Montaż elementów futryny drzwi wejściowych. Strona wewnętrzna. Montaż progu.
  • Seite 27 18. Assembly of the front door. 18. Montage der tür. 18. Montaż drzwi wejściowych 30/31...
  • Seite 28 INFOLINIA: + 48 801 50 40 40...