Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SN38
08-07-2017
info@acd.be
Copyright©A.C.D. nv/sa , zwaaikomstraat 22, 8800 Roeselare, Belgium
loading

Inhaltszusammenfassung für Serranova SN38

  • Seite 3 NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les parties conformément à l'utilisation indiquée sur le contenu Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op de des boîtes.
  • Seite 4 Barre verticale TOP SN3 Gevel Glasregel TOP SN3 800075 Glas line TOP SN3 Facade Glasslinie Top SN3 Fassade Notice SN38 Handleiding SN38 801042 Instructions SN38 Anleitung SN38 Ancres de coin (set = 4pcs) Finition Hoekankers (set = 4st) 1 set...
  • Seite 5 CONTENU DE LA BOITE 2 INHOUD VAN DOOS 2 SN38 CONTENT BOX 2 Inhalt BOX 2 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
  • Seite 6 CONTENU DE LA BOITE 3 INHOUD VAN DOOS 3 SN38 CONTENT BOX 3 Inhalt BOX 3 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
  • Seite 7 CONTENU DE LA BOITE 4 INHOUD VAN DOOS 4 SN38 CONTENT BOX 4 Inhalt BOX 4 F : Description Qté Section Longuer Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
  • Seite 8 CONTENU DE LA BOITE 5 INHOUD VAN DOOS 5 SN38 CONTENT BOX 5 Inhalt BOX 5 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
  • Seite 30 Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
  • Seite 31 Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom Typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus R2, Profil J und K für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt.
  • Seite 32 Montieren Sie die zwei Rinnenstützen mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben zwischen die Seitenwand und das Dach. Setzen Sie auch eine Stütze mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben in den First des Dachs ein. Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann.
  • Seite 33 Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
  • Seite 34 Wasserableitung Montieren Sie zur Abdichtung und Sicherung alle Bauteile mit Silikon. Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
  • Seite 35 Allgemeine Regel: Stellen Sie sicher, dass kein Wind in Ihr Gewächshaus eindringen kann. Tipps zur einwandfreien Funktion Ihres Gewächshauses: o Reinigen Sie regelmäßig die Rinnen. o Reinigen Sie regelmäßig die Kondensrinnen. o Reinigen Sie die untere Türführung, damit die Tür sich problemlos öffnen und schließen lässt. o Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt, sollten die Räder regelmäßig geölt werden.
  • Seite 36 Zie PAG 1A Voir PAG 1A See PAG 1A Siehe PAG 1A M6x16 M6x16 L[mm] Qty. Fig. 1655 1635 2986 1671 1883 2053 GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 37 NL : Gelieve te monteren met beide hoekpunten van de hoekprofielen tegen elkaar. Dit is belangrijk voor de montage van de driehoeksruiten EA zie pag F : Assemblez les deux sommets des angles des cornières l'un à l'autre. C'est important pour le montage des vitres triangulaires EA, voir le pag 11.
  • Seite 38 Fig. L[mm] Qty. FRONTGABLE PIGNON de devant VOORGEVEL GIEBEL...
  • Seite 39 Fig. Qty. L[mm] ACHTER REAR d'ARRIERE GEVEL GABLE GIEBEL PIGNON...
  • Seite 40 10 Wachtbouten 10 Boulons d'attente 10 Stop Bolts 10 Warteschrauben GIEBEL GEVEL PIGNON GABLE...
  • Seite 41: Side Panel

    3 Wachtbouten (1, 5 & 6) 3 Boulons d'attente (1, 5 & 6) 3 Stop Bolts (1, 5 & 6) 3 Warteschrauben (1, 5 & 6 Qty. Fig. L[mm] 5935 5935 1643 1784 ZIJWAND SEITENWAND PAROIS LATÉRALE SIDE PANEL...
  • Seite 42 1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b FRAME KADER CADRE RAHMEN...
  • Seite 43 OPTION NL: Eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: D'abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: Mount firstly the ridge decoration before mouting the greenhouse. D: Montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus.
  • Seite 44 L[mm] Fig. Qty. 1635 2714 5935 DACH ROOF TOIT...
  • Seite 45 L[mm] Qty. Fig. GEVELSTEUNEN SUPPORTS DE PIGNON GABLE SUPPORTS GIEBEL STÜTZEN...
  • Seite 46 M6x16 L[mm] Qty. Fig. STÜTZEN STEUNEN SUPPORTS SUPPORTS...
  • Seite 47 KLAARZETTEN PRÉPARATION PREPARATION VORBEREITUNG...
  • Seite 48 LET OP : Eerst ruiten EA plaatsen ATTENTION : D'abord monter les vitres ATTENTION : Put first windows EA ATTENTION : Setzen sie erst die Scheiben L[mm] Qty. Fig. 1650x730 x540 GLAS GLAS VITRAGE GLASS...
  • Seite 49 Fig. L[mm] Qty. 1650x730 GLAS VITRAGE GLAS GLASS...
  • Seite 50 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
  • Seite 51 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
  • Seite 52 L[mm] Fig. Qty. 1852 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 53 L[mm] Qty. Fig. DEUR DOOR PORTE TÜR...
  • Seite 54 Qty. Fig. L[mm] 2295 2210 DOOR TÜR DEUR PORTE...
  • Seite 55 Qty. Fig. L[mm] 988x550 988x550 988x550 DOOR TÜR DEUR PORTE...
  • Seite 56 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 58 M6x25 Qty. Fig. L[mm] DWARSLIGGER TRAVERSE CROSS BAR QUERBALKEN...
  • Seite 59 L[mm] Qty. Fig. 870x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
  • Seite 61: Water Drainage

    Fig. L[mm] Qty. 1000 WATERAFVOER ÉVACUATION D'EAU WASSERABFUHR WATER DRAINAGE...
  • Seite 62 ANKER ANKERS ANCRES ANCHORS...
  • Seite 63 Abdeckplatten Afdekplaatjes Plaquettes de finition Cover plates...