Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
CZ Výrobník kávy Návod k použití
SK Výrobník kávy Espresso - Návod na použitie
DE Espressomaschine Bedienungsanleitung
NL Espressoapparaat – Gebruiksaanwijzing
HU Eszpresszó kávéfőző - Használati utasítás
UK Espresso Coffee Machine User manual
BG Кафемашина Еспресо - Инструкция за употреба
RO Cafetieră Espresso - Instrucțiuni de utilizare
PL
Ekspres do kawy Espresso - Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIMO BAR CAPSLETTO TI:ME

  • Seite 1 CZ Výrobník kávy Návod k použití UK Espresso Coffee Machine User manual SK Výrobník kávy Espresso - Návod na použitie BG Кафемашина Еспресо - Инструкция за употреба DE Espressomaschine Bedienungsanleitung RO Cafetieră Espresso - Instrucțiuni de utilizare NL Espressoapparaat – Gebruiksaanwijzing Ekspres do kawy Espresso - Instrukcja obsługi HU Eszpresszó...
  • Seite 2 espresso coffe maker Výrobník kávy Seznámení s Vaším výrobníkem kávy Espresso Časovač Víko zásobníku na vodu Zásobník na vodu Boční panel Napájecí kabel Páka Otvor na kapsle Čelní panel Zásobník na použité kapsle 10. Přihrádka na šálky 11. Odkapávací miska...
  • Seite 3 3A-CZ36 Časovač Tlačítko zapnutí/vypnutí: Pozice 1 Tlačítko „malá káva“ Pozice 2 Tlačítko „Káva Lungo“: Pozice 3 Tlačítko Manuální režim: Pozice 4...
  • Seite 4 espresso coffe maker Použití První použití výrobníku kávy nebo použití přístroje po delší době nepoužívání. 3: Vyjmutí zásobníku 4: Vložení zásobníku na vodu a jeho naplnění na vodu do přístroje. 5A: Nastavení přihrádky 5B: Nastavení odkladače na šálky: šálek na espresso na šálky: velký...
  • Seite 5 3A-CZ36 7: Zapnutí přístroje. Otáčejte časovačem doleva, dokud světlo nesvítí červeně (Obr. 7). Když se rozsvítí bílé světlo, je přístroj připraven k použití. Umístěte šálek na přihrádku pro šálky (Obr. 8) a otáčejte časovač po směru hodinových ručiček na pozici malé kávy (pozice 2) nebo na pozici lungo (velké...
  • Seite 6 espresso coffe maker Návod k použití PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD, PROTOŽE OBSAHUJÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNÉ INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ. UCHOVEJTE PEČLIVĚ TUTO BROŽURU PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ, AŽ JI BUDETE POTŘEBOVAT. Před použitím zkontrolujte, zda jsou mechanické a jiné části přístroje nepoškozené. Tělo přístroje, kryt zásobníku vody, zásobník a varná...
  • Seite 7 3A-CZ36 Výrobník kávy Tento přístroj nesmějí samostatně používat děti, invalidé, apod., pouze pod přísným dohledem. Také ho nesmějí používat lidé, kteří nebyli řádně poučeni o tom, jak přístroj používat, a o nebezpečí nesprávného použití. • Nepoužívejte přístroj, když mate bosé nohy a vlhké dlaně. •...
  • Seite 8: První Spuštění

    espresso coffe maker PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Při prvním použití přístroje, nebo pokud nebyl použit delší dobu, postupujte podle následujících instrukcí: • Vyjměte zásobník na vodu (Obr. 3) z přístroje. Naplňte zásobník studenou vodou (maximálně 750 ml) a vložte jej zpět do přístroje a ujistěte se, že je správně umístěn (Obr. 4) •...
  • Seite 9 3A-CZ36 Odvápnění pomocí komerčního odvápňovače je doporučeno pro výrobníky kávy espresso, nebo použijte vodu a ocet, jak je uvedeno následně: • Naplňte zásobník na vodu neředěným octem (5% roztok). Výrobník kávy • Použijte přístroj stejným způsobem jako v manuálním režimu, dokud není zásobník na vodu prázdný. •...
  • Seite 10: Další Upozornění

    espresso coffe maker Nevyhazujte materiál do přírody. Štítek přidělený přístroji jako identifikace podle směrnice RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, určených pro evropský trh. DALŠÍ UPOZORNĚNÍ • Pokud se zástrčka stroje nehodí do zásuvky, nechte si konektor vyměnit kvalifikovanou osobou, která...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    3A-CZ36 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím svého nového kávovaru si přečtěte tyto pokyny. Uschovejte je na místě, kde se k nim později můžete vrátit. • V případě nebezpečí: okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Děti nesmí nikdy používat přístroj bez dohledu dospělého. •...
  • Seite 12 espresso coffe maker Výrobník kávy Zoznámenie s Vaším výrobníkom kávy Časovač Veko zásobníka na vodu Zásobník na vodu Bočný panel Napájací kábel Páka Otvor na kapsule Čelný panel Zásobník na použité kapsule 10. Priehradka na šálky 11. Odkvapkávacia miska...
  • Seite 13 3A-CZ36 Časovač Tlačidlo zapnutia/vypnutia: Pozícia 1 Tlačidlo „malá káva“ Pozícia 2 Tlačidlo „Káva Lungo“: Pozícia 3 Tlačidlo Manuálny režim: Pozícia 4...
  • Seite 14 espresso coffe maker Použitie Prvé použitie výrobníka kávy espresso alebo použitie prístroja po dlhšej dobe nepoužívania. 3: Vybranie zásobníka Vloženie zásobníka na vodu a jeho naplnenie na vodu do prístroja. 5A: Nastavenie priehradky 5B: Nastavenie odkladača na šálky: šálka na espresso na šálky: veľká...
  • Seite 15 3A-CZ36 7: Zapnutie prístroja. Otáčajte časovačom doľava, kým svetlo nesvieti na červeno (Obr. 7). Keď sa rozsvieti biele svetlo, je prístroj pripravený na použitie. Umiestnite šálku na priehradku pre šálky (Obr. 8) a otáčajte časovač v smere hodinových ručičiek na pozíciu malej kávy (pozícia 2) alebo na pozíciu lungo (veľkej kávy)- (pozícia 3).
  • Seite 16 espresso coffe maker Návod k použitie PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD, PRETOŽE OBSAHUJE DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČ- NEJ INŠTALÁCII, POUŽITÍ A ÚDRŽBE. USCHOVAJTE STAROSTLIVO TÚTO BROŽÚRU PRE NESKORŠIE POUŽITIE, KEĎ JU BUDETE POTREBOVAŤ. Pred použitím skontrolujte, či sú mechanické a iné časti prístroja nepoškodené. Telo prístroja, kryt zásobníka vody, zásobník a varná...
  • Seite 17 3A-CZ36 Výrobník kávy Tento prístroj nesmú samostatne používať deti, invalidi, apod., len pod prísnym dohľadom. Taktiež ho nesmú používať ľudia, ktorí neboli riadne poučení o tom, ako prístroj používať, a o nebezpečí nesprávneho použitia. • Nepoužívajte prístroj, keď máte bosé nohy a vlhké dlane. •...
  • Seite 18: Prvé Spustenie

    espresso coffe maker PRVÉ SPUSTENIE Pri prvom použití prístroja, alebo pokiaľ nebol použitý dlhšiu dobu, postupujte podľa nasledu- júcich inštrukcií: • • Vyberte zásobník na vodu (Obr. 3) z prístroja. Naplňte zásobník studenou vodou (maximálne 750 ml) a vložte ho späť do prístroja a ubezpečte sa, že je správne umiestnený (Obr. 4) •...
  • Seite 19 3A-CZ36 Odvápnenie pomocou komerčného odvápňovača, ktorý je odporú aný pre výrobníky kávy espresso, alebo použite vodu a ocot, ako je uvedené nasledovne: • Naplňte zásobník na vodu nezriedeným octom (5% roztok). Výrobník kávy • Použite prístroj rovnakým spôsobom ako v manuálnom režime, kým nie je zásobník na vodu prázdny. •...
  • Seite 20 Výrobca nemôže byť zodpovedný za prípadné škody a ujmy na zdraví, zvieratách alebo veciach, vzniknuté nesprávnym a neprimeraným používaním stroja a za opravy vykonané nekvalifikovaný- mi osobami. Dovozce a distribútor SK: LIMO BAR SK, s r.o. D. Dlabača 775/33, 010 01 Žilina Slovenská Republika  www.limobar.sk info@limobar.sk...
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

    3A-CZ36 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím svojho nového kávovaru si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte ich na mieste, kde sa k nim neskôr môžete vrátiť. • V prípade nebezpečia: okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Deti nesmú nikdy používať prístroj bez dohľadu dospelého. •...
  • Seite 22 espresso coffe maker Koffiezetapparaat Espressomaschine Bekanntmachung mit Ihrer Espressomaschine Timer Deckel des Wassertanks Wassertank Seitenpaneel Netzkabel Hebel Öffnung für die Kapseln Frontpaneel Behälter für gebrauchte Kapseln 10. Tassenfach 11. Abtropfschale...
  • Seite 23 3A-CZ36 Timer Ein-/Ausschalttaste: Position 1 Taste „kleiner Kaffee“ Position 2 Taste „Kaffee Lungo“: Position 3 Taste Handbedienung: Position 4...
  • Seite 24 espresso coffe maker VERWENDUNG Erste Benutzung der Espressomaschine oder Verwendung des Gerätes nach längerer Nichtbenutzung. 3: Herausnehmen des 4: Einsetzen des Wassertanks und sein Befüllen Wassertanks in das Gerät 5A: Einstellen des Fachs 5B: Nastavení odkladače für die Tassen: Espresso-Tasse na šálky: velký...
  • Seite 25: Handbetriebsmodus Der Kaffeezubereitung

    3A-CZ36 7: Einschalten des Gerätes Drehen Sie den Timer nach links, solange die Signallampe nicht rot aufleuchtet (Abb. 7). Wenn das weiße Licht leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. Stellen Sie die Tasse in das Tassenfach (Abb. 8) und drehen Sie den Timer im Uhrzeigersinn auf die Position des kleinen Kaffees (Position 2) oder auf die Position Lungo (großer Kaffee) - (Position 3).
  • Seite 26 espresso coffe maker BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE ANLEITUNG, DA SIE WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHEREN INSTALLATION, VERWENDUNG UND ZUR PFLEGE ENTHÄLT. BEWAHREN SIE DIESE BROSCHÜRE SOR- GFÄLTIG FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG IM BEDARFSFALL AUF. Kontrollieren Sie vor der Benutzung, ob die mechanischen und sonstigen Teile des Gerätes unbe- schädigt sind.
  • Seite 27: Richtige Benutzung Des Gerätes

    3A-CZ36 Espressomaschine Dieses Gerät darf lediglich unter strenger Aufsicht von Kindern, Behinderten u. Ä. bedient werden. • Ferner darf es nicht von Personen benutzt werden, die über die Benutzung des Gerätes sowie über die Gefahren infolge der unsachgemäßen Benutzung nicht ordentlich belehrt wurden. •...
  • Seite 28: Zubereitung Des Kaffees

    espresso coffe maker ERSTE INBETRIEBNAHME Bei der Erstbenutzung oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes verfahren Sie gemäß den nachstehenden Anweisungen: • Nehmen Sie den Wassertank (Abb. 3) aus dem Gerät. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser (maximal 750 ml) und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt positioniert ist (Abb.
  • Seite 29: Mögliche Ursache Mögliche Behebung

    3A-CZ36 ENTFERNEN DES KESSELSTEINS Es wird empfohlen, das Gerät alle 6 Monate oder in Abhängigkeit von der Häufigkeit der Benut- zung und dem Mineralgehalt des Wassers zu entkalken. Espressomaschinen sollten stets mithilfe eines handelsüblichen Entkalkungsmittels entkalkt werden, oder verwenden Sie Wasser und Essig, wie nachstehend angeführt: •...
  • Seite 30: Weitere Hinweise

    espresso coffe maker Werfen Sie das Material nicht in der freien Natur weg. Typenschild des Gerätes, zugeordnet als Identifikation gemäß der Richtlinie RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) über Elekro- und Elektronik-Altgeräte, die für den europäischen Markt bestimmt sind. WEITERE HINWEISE •...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    3A-CZ36 SICHERHEITSHINWEISE Vor der ersten Benutzung Ihrer neuen Kaffeemaschine lesen Sie bitte aufmerksam diese Hinweise. • Bewahren Sie sie an einem Ort auf, an dem Sie später noch einmal nachschlagen können. • Im Falle einer Gefahr: Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 32 espresso coffe maker Espressoapparaat Espressoapparaat Kennismaking met uw espressoapparaat Timer Deksel waterreservoir Waterreservoir Zijpaneel Netsnoer Hendel Opening voor capsules Voorpaneel Reservoir voor gebruikte capsules 10. Kopjeshouder 11. Lekbakje...
  • Seite 33 3A-CZ36 Timer Aan/uit schakelaar: Stand 1 Toets Espresso: Stand 2 Toets Caffè lungo: Stand 3 Toets Handmatige modus: Stand 4...
  • Seite 34 espresso coffe maker GEBRUIK VAN HET ESPRESSOAPPARAAT Eerste gebruik van het espressoapparaat of gebruik van het apparaat nadat het langere tijd niet gebruikt is. 3: Waterreservoir 4: Waterreservoir in uitnemen en vullen het apparaat plaatsen. 5A: Instellen kopjeshouder: 5B: Instellen espressokopje kopjeshouder: groot kopje 6: Aanluiting van...
  • Seite 35 3A-CZ36 7: Apparaat inschakelen. Draai de timer naar links totdat het indicatielampje rood brandt (afb. 7). Zodra het indicatielampje wit brandt, is het apparaat klaar voor gebruik. Plaats het kopje op de kopjeshouder (afb. 8) en draai de timer naar rechts in de stand espresso (stand 2) of lungo (groot kopje) –...
  • Seite 36 espresso coffe maker GEBRUIKSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR; DEZE BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER EEN VEILIGE INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. BEWAAR DIT BOEKJE ZORGVULDIG OM HET OP ELK MOMENT TE KUNNEN RAADPLEGEN. Controleer voor gebruik of de mechanische en andere onderdelen van het apparaat niet bes- chadigd zijn.
  • Seite 37 3A-CZ36 Espressoapparaat Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, invaliden enz., tenzij onder streng toezicht. Ook mag het niet worden gebruikt door mensen die niet goed zijn geïnstrueerd over het gebruik ervan en over de gevaren van verkeerd gebruik. •...
  • Seite 38: Eerste Gebruik

    espresso coffe maker EERSTE GEBRUIK Volg bij het eerste gebruik van het apparaat, of als u het lange tijd niet hebt gebruikt, de volgende instructies: • Verwijder het waterreservoir (afb. 3) uit het apparaat. Vul het reservoir met koud water (max. 750 ml) en plaats het terug in het apparaat.
  • Seite 39: Problemen Oplossen

    3A-CZ36 Ontkalk het apparaat met behulp van commerciële ontkalkers voor espressoapparaten, of gebruik water met azijn als volgt: Vul het waterreservoir met azijn (5% oplossing). Espressoapparaat • Gebruik het apparaat als in de handmatige modus totdat het waterreservoir leeg is. •...
  • Seite 40 espresso coffe maker Deponeer het apparaat niet in de natuur. Het label toegewezen aan apparaten zoals identificatie krachtens de richtlijn RAEE / WEEE (2002/06/ (*) EC) inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bestemd voor de Europese markt. OVERIGE WAARSCHUWINGEN • Indien de stekker niet in het stopcontact past, laat de stekker dan vervangen door een bevoegd persoon, die er tevens voor moet zorgen dat de draden in de stekker geschikt zijn voor het elektri- citeitsverbruik van het apparaat.
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    3A-CZ36 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor het eerste gebruik van uw nieuwe espressoapparaat deze instructies door. Bewaar ze op een plaats waar u ze gemakkelijk kunt terugvinden. • In geval van nood: verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Kinderen mogen het apparaat nooit gebruiken zonder toezicht van een volwassene. •...
  • Seite 42 espresso coffe maker Eszpresszó kávéfőző Eszpresszó kávéfőző Ismerkedés eszpresszó kávéfőzőjével Időzítő Víztartály fedél Víztartály Oldalsó panel Tápkábel Kapszulanyílás Előlap Használtkapszula-gyűjtő 10. Csészerekesz 11. Csepegtetőtál...
  • Seite 43 3A-CZ36 Időzítő Be-/kikapcsolás gomb: 1-es állás „Kis (eszpresszó) kávé“ gomb: 2-es állás „Lungo (hosszú) kávé“ gomb: 3-as állás Kézi üzemmód gomb: 4-es állás...
  • Seite 44 espresso coffe maker AZ ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATA Az eszpresszó kávéfőző első, vagy huzamos használaton kívüli idő után történő használata. 3. ábra: A víztartály 4. ábra: A víztartály kivétele és megtöltése behelyezése a készülékbe 5A ábra: 5B ábra: Csészerekesz-beállítás: Csészerekesz-beállítás: nagy csésze eszpresszó...
  • Seite 45 3A-CZ36 7. ábra: A készülék bekapcsolása Forgassa balra az időzítőt, míg a lámpa pirosan nem világít (7. ábra)! Amint fehér fény gyullad ki, a készülék készen áll a használatra. Helyezze a csészét a csészerekeszre (8. ábra), és forgassa el az időzítőt az óramutató járásával megegyező irányban a kis /eszpresszó/ kávé...
  • Seite 46: Használati Útmutató

    espresso coffe maker HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GONDOSAN OLVASSA EL EZT AZ ÚTMUTATÓT, MERT FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ A BIZTONSÁGOS TELEPÍTÉSRE, HASZNÁLATRA ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN! GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZT A FÜZETET, HOGY - SZÜKSÉG ESETÉN - A JÖVŐBEN IS HASZNÁLHASSA! Használat előtt ellenőrizze a készülék mechanikai és egyéb részeinek sértetlenségét! A készülék-test, a víztar- tály fedél, a tartály és a főzőegység nem lehet törött vagy repedt.
  • Seite 47 3A-CZ36 Eszpresszó kávéfőző Ezt a készüléket gyermekek, rokkantak stb. önállóan nem, csak szigorú felügyelet mellett használhatják. Nem hasz- nálhatják olyan személyek sem, akik a használatról és a helytelen használat veszélyeiről nem kaptak kellő kioktatást. • Ne használja a készüléket mezítláb és vizes tenyérrel! •...
  • Seite 48 espresso coffe maker ELSŐ ELINDÍTÁS Amennyiben először használja a készüléket, vagy az huzamosabb ideig használaton kívül volt, kövesse az alábbi utasításokat: • • Vegye ki a készülékből a víztartályt (3. ábra)! Töltse fel hideg vízzel (max. 750 ml), majd tegye vissza a készülékbe, és győződjön meg arról, hogy megfelelően helyezkedik el (ábra.
  • Seite 49 3A-CZ36 Az eszpresszó kávéfőző vízkőmentesítése kereskedelmi forgalomban kapható vízkőoldóval ajánlott, vagy használjon ecetet és vizet, az alábbiak szerint: Töltse fel a víztartályt hígítatlan (5%-os) ecettel! Eszpresszó kávéfőző • Használja a készüléket ugyanolyan módon, mint a kézi üzemmódban, amíg a víztar- tály üres nem lesz! •...
  • Seite 50 espresso coffe maker Ne dobja ki az anyagot a természetben! Az uniós piacra szánt, hulladék elektromos és elektronikai berendezésekről szóló RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) irányelv alapján, a készülékhez rendelt azonosító címke. TOVÁBBI FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben a készülék dugasza nem illik a konnektorba, azt szakképzett személlyel cseréltesse ki, akinek arról is meg kell győződnie, hogy a dugaszban a vezetékek alkalmasak-e a készülék teljesítményfelvételéhez.
  • Seite 51: Biztonsági Utasítások

    3A-CZ36 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Új kávéfőzője használatba vétele előtt olvassa el a jelen utasítást! Olyan helyre tegye el, ahonnan később újra elő tudja venni! • Veszély esetén azonnal húzza ki a dugót a konnektorból! • Gyermekek soha nem használhatják a készüléket felnőtt felügyelete nélkül. •...
  • Seite 52 espresso coffe maker Espresso coffee maker Getting to know your espresso coffee make imer Water tank cover Water tank Lateral panel Power cord Lever Capsule window Frontal panel Used capsule container 10. Cup tray 11. Drip tray...
  • Seite 53 3A-CZ36 Timer switch On-Off button: Position 1 Small coffee button: Position 2 Long coffee button: Position 3 Manual Mode button: Position 4...
  • Seite 54 espresso coffe maker USING YOUR ESPRESSO COFFEE MAKER Using the espresso coffee maker for the first time or after a longer period of non-use. Fig. 3: Removing the Fig. 4: Putting the water tank and filling with water water tank in the machine. Fig.
  • Seite 55 3A-CZ36 7: Switching on the machine. Rotate the Timer switch to the left until the light is red (Fig.7). When the light became white it means that the machine is ready to use. Place a cup on the cup tray (Fig.8) and rotate clockwise the Timer switch to short coffee position (position 2) or long coffee position (position 3).
  • Seite 56 espresso coffe maker INSTRUCTIONS FOR USE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY, BECAUSE THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY OF INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. KEEP THIS BOOKLET CAREFULLY FOR CONSULTING EVERYTIME YOU NEED IT. Before using, check that the mechanical and other parts of the machine are intact. The body of the machine, water tank cover, tank and brewing unit must never be broken or cracked.
  • Seite 57: How To Use The Machine

    3A-CZ36 Espresso coffee maker This machine must never be used by children, invalids etc. except under strict supervision, nor in any case by people that have not been properly instructed about how to use it and about the dangers of improper use •...
  • Seite 58: Starting Up For The First Time

    espresso coffe maker STARTING UP FOR THE FIRST TIME The first time you use the machine, or if it has not been used for a long time, the following steps must be done: • Remove the water tank (Fig. 3) from the machine. Fill it with cold water (maximum 750m1) and put it back in the machine making sure it is fitted in properly(Fig.
  • Seite 59: Troubleshooting

    3A-CZ36 Descale using commercial descaling agent recommended for espresso coffee makers, or use water with vinegar as follows: Fill the water tank with straight vinegar (5% solution). Espresso coffee maker Operate the machine as it extracting a coffee in manual mode, until the tank is empty. After that, rinse the water tank and let two water tanks of fresh water flows through the brew head until there is no more smell or taste of vinegar.
  • Seite 60: Additional Warnings

    espresso coffe maker Do not dispose of the material in the environment. Label affixed to the machine as identification according to Directive RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) on Waste Electrical and Electronic Equipment, destined for the European Market. ADDITIONAL WARNINGS •...
  • Seite 61: Technical Specifications

    3A-CZ36 SAFETY EXPLAIN Read these instructions carefully before using your new coffee machine for the first time.. • Keep them in a place where you can find and refer to them later on. • • In case of an emergence: immediately remove the plug from the power socket. •...
  • Seite 62 espresso coffe maker Кафемашина Еспресо Запознаване с вашата кафемашина Еспресо Таймер Капак на резервоара за вода Резервоар за вода Страничен панел Захранващ кабел Лост Отвор за капсули Преден панел Отделение за употребени капсули 10. Преградка за чаши 11. Съдинка за капките...
  • Seite 63 3A-CZ36 Таймер Бутон за включване/ изключване: Позиция 1 Бутон „късо кафе“ Позиция 2 Бутон „Кафе Lungo“: Позиция 3 Бутон Ръчен режим: Позиция 4...
  • Seite 64 espresso coffe maker ИЗПОЛЗВАНЕ Първо използване на кафемашината за еспресо или използване на уреда след дълго безействие. 3: Изваждане на 4: Поставяне на резервоара за вода резервоара за вода в уреда. и напълването му 5A: Нагласяне на 5B: Нагласяне на устройството за преградката...
  • Seite 65 3A-CZ36 7: Включване на уреда. Въртете таймера наляво, докато лампичката не спре да свети в червено (Ил. 7). Когато светне бялата лампичка, уредът е готов за използване. Поставете чаша върху преградката за чаши (Ил. 8) и въртете таймера по посока на...
  • Seite 66: Инструкция За Употреба

    espresso coffe maker ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ, ТЪЙ КАТО ТЯ СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОТО ИНСТАЛИРАНЕ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. СЪХРАНЕТЕ ГРИЖЛИВО ТАЗИ БРОШУРА, ЗА ДА Я ИЗПОЛЗВАТЕ ПО-КЪСНО, КОГАТО ВИ СЕ НАЛОЖИ. Преди използване проверете дали механичните и другите части на уреда са изправни. Корпусът...
  • Seite 67 3A-CZ36 Кафемашина Еспресо Уредът не бива да се използва самостоятелно от деца, инвалиди и др. под., а само ако те са под строг надзор. Също така не бива да го използват хора, които не са били надлежно инструктирани как да го правят, а...
  • Seite 68: Първо Пускане

    espresso coffe maker ПЪРВО ПУСКАНЕ При първото пускане на уреда, или ако не е бил използван дълго време, действайте съобразно следните инструкции: • • Извадете резервоара за вода (Ил. 3) от уреда. Напълнете резервоара със студена вода (максимум 750 ml) и го поставете обратно в уреда, като се уверите, че е поставен правилно (Ил.
  • Seite 69 3A-CZ36 Препоръчва се да машините за еспресо да се декалцират с декалцификатор от търговската мрежа. Декалцирането може да стане и с вода и оцет по следния начин: Напълнете резервоара за вода с неразреден оцет (5% разтвор). Кафемашина Еспресо • Използвайте уреда по същия начин, както при ръчния режим, докато резервоарът за вода не...
  • Seite 70 espresso coffe maker Не изхвърляйте материалите сред природата. Етикет, даден на уреда като идентификатор съгласно директива RAEE / WEEE (2002/06/ (*) EC) за отпадните електроуреди и електронни устройства, предназначени за европейския пазар. ДРУГИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • квалифицирано лице, което освен това трябва да провери дари жиците в контакта са подходящи за подаваната...
  • Seite 71: Указания За Безопасност

    3A-CZ36 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди първото използване на своята нова кафеварка прочетете тези указания. Съхранявайте указанията на място, където по-късно можете да се върнете към тях. • При възникване на опасност: незабавно измъкнете контакта от щепсела. • Деца никога не бива да използват уреда без надзор от страна на възрастен. •...
  • Seite 72 espresso coffe maker Cafetieră Espresso Componentele cafetierei Espresso Temporizator Capacul rezervorului pentru apă Rezervor pentru apă Panou lateral Cablu de alimentare Manetă Orificiu pentru capsule Panou frontal Casetă pentru capsule folosite 10. Suport pentru cești 11. Tavă de scurgere (reziduuri lichide)
  • Seite 73 3A-CZ36 Temporizator Buton pornit/oprit: Poziția 1 Buton „Cafea scurtă“: Poziția 2 Buton „Cafea lungă“: Poziția 3 Buton „Mod manual“: Poziția 4...
  • Seite 74 espresso coffe maker UTILIZAREA Prima utilizare a cafetierei espresso sau reutilizarea acesteia după o perioadă mai îndelungată. 3: Scoaterea rezervorului 4: Introducerea pentru apă și umplerea acestuia cu apă rezervorului pentru apă în unitate 5A: Ajustarea suportului 5B: Ajustarea suportului pentru cești: pentru cești: ceașcă...
  • Seite 75: Prepararea Cafelei

    3A-CZ36 7: Pornirea aparatului. Rotiţi temporizatorul spre stânga, până când lumina devine roşie (Fig. 7). Când lumina devine albă, aparatul este gata de utilizare. Așezați ceașca pe suportul pentru cești (Fig. 8) și rotiți temporizatorul în sens orar la poziţia „Cafea scurtă“ (poziţia 2) sau la poziţia „Cafea lungă“...
  • Seite 76: Instrucţiuni De Utilizare

    espresso coffe maker INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI CU ATENŢIE, DEOARECE CONŢIN INFORMAŢII IMPORTANTE DESPRE SIGURANȚA INSTALĂRII, UTILIZĂRII ŞI ÎNTREŢINERII. PĂSTRAŢI CU ATENŢIE ACEASTĂ BROŞURĂ PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE, LA NEVOIE. Înainte de utilizare, verificaţi dacă părţile mecanice şi celelalte părţi ale aparatului sunt deteriora- te.
  • Seite 77 3A-CZ36 Cafetieră Espresso Acest aparat nu trebuie utilizat de copii, persoane invalide etc., decât sub supraveghere atentă. De asemenea, acesta nu trebuie să fie utilizat de persoane care nu au fost instruite privind modul de utili- zare a aparatului sau privind pericolul utilizării incorecte. •...
  • Seite 78: Prima Pornire

    espresso coffe maker PRIMA PORNIRE La prima utilizare a aparatului sau dacă acesta nu a fost folosit pentru o perioadă îndelun- gată, procedaţi conform următoarelor instrucţiuni: • Scoateţi rezervorul pentru apă (Fig. 3) din aparat. Umpleţi rezervorul cu apă rece (maxim 750 ml) şi puneţi-l înapoi în aparat, asigurându-vă...
  • Seite 79 3A-CZ36 Pentru cafetierele espresso este recomandată decalcifierea cu ajutorul unui decalcifiator comercial sau folosind apă şi oţet aşa cum este indicat în continuare: Umpleţi rezervorul pentru apă cu oţet nediluat (soluţie 5%). Cafetieră Espresso • Utilizaţi aparatul la fel ca în modul manual, până când rezervorul pentru apă este gol. •...
  • Seite 80 espresso coffe maker Nevyhazujte materiál do přírody. Etichetă de identificare aplicată pe aparat, în conformitate cu Directiva RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice destinate pieţei europene. ALTE AVERTIZĂRI • Dacă ştecherul aparatului nu intră în priză, acesta trebuie schimbat de o persoană calificată, care trebuie să...
  • Seite 81: Specificaţii Tehnice

    3A-CZ36 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de prima utilizare a noii dvs. cafetiere, citiţi instrucţiunile următoare. Păstraţi-le într-un loc unde vor putea fi consultate ulterior. • În caz de urgenţă: scoateţi imediat ştecherul din priză. • Este interzisă utilizarea aparatului de către copii fără supravegherea adulţilor. •...
  • Seite 82 espresso coffe maker Ekspres do kawy Espresso Informacje o ekspresie do kawy espresso Timer Wieko zbiorniczka na wodę Zbiorniczek na wodę Panel boczny Kabel zasilający Dźwignia Otwór na kapsułki Panel czołowy Pojemnik na zużyte kapsułki 10. Podstawka na filiżankę 11. Miska...
  • Seite 83 3A-CZ36 Timer Przycisk WŁ./WYŁ.: Pozycja 1 Przycisk „Mała kawa”: Pozycja 2 Przycisk „Kawa Lungo”: Pozycja 3 Przycisk Tryb ręczny: Pozycja 4...
  • Seite 84 espresso coffe maker KORZYSTANIE Pierwsze użycie ekspresu do kawy espresso lub użycie urządzenia po dłuższym czasie nieużywania. 3: Wyjęcie zbiornika 4: Włożenie zbiornika na wodę i jego napełnienie. na wodę do urządzenia. 5A: Ustawienie przegródki na filiżanki – 5B: Ustawienie podstawki na filiżankę filiżanka na espresso.
  • Seite 85 3A-CZ36 7: Włączenie urządzenia. Obracać timer w lewo, dopóki nie zaświeci się czerwona kont- rolka (rys. 7). Kiedy zaświeci się biała kontrolka, urządzenie jest gotowe do użycia. Umieścić filiżankę na podstawce na filiżankę (rys. 8) i obracać timer zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara na pozycję...
  • Seite 86: Instrukcja Obsługi

    espresso coffe maker INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA WAŻNE INFORMACJE DO- TYCZĄCE BEZPIECZNEJ INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I UTRZYMANIA. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWY- WAĆ W SPOSÓB UMOŻLIWIAJĄCY SKORZYSTANIE Z NIEJ W RAZIE POTRZEBY. Przed użyciem należy skontrolować, czy części mechaniczne i inne elementy urządzenia nie są uszkodzone.
  • Seite 87 3A-CZ36 Ekspres do kawy espresso Tego urządzenia nie mogą samodzielnie używać dzieci, inwalidzi itp. – jest to możliwe wyłącznie pod nadzorem. Urządzenia nie mogą również używać osoby, które nie zostały dostatecznie pouczone o tym, jak należy go używać, oraz o zagrożeniach wynikających z jego nieprawidłowego używania. •...
  • Seite 88: Pierwsze Uruchomienie

    espresso coffe maker PIERWSZE URUCHOMIENIE Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia lub po dłuższej przerwie w używaniu należy postępować według poniższych instrukcji: • • Wyjąć zbiornik na wodę (rys. 3) z urządzenia. Napełnić zbiorniczek zimną wodą (maksymalnie 750 ml), włożyć z powrotem do urządzenia i upewnić się, że jest on prawidłowo umieszczony (rys. 4). •...
  • Seite 89: Usuwanie Usterek

    3A-CZ36 wartości minerałów w wodzie. Zaleca się odwapnianie za pomocą odwapniacza do ekspresów do kawy espresso. Można użyć także wody i octu według podanej poniżej instrukcji: • Napełnić zbiornik na wodę nierozcieńczonym octem (roztwór 5%). • Użyć urządzenia w taki sam sposób, jak w trybie ręcznym, aż do opróżnienia zbiornika. Następnie wypłukać...
  • Seite 90 espresso coffe maker Nie wyrzucać do środowiska naturalnego. Tabliczka identyfikacyjna urządzenia zgodnie z dyrektywą RAEE / WEEE (2002/06/(*) EC) w sprawie odpadowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych na rynek europejski. INNE UWAGI • Jeżeli wtyczka urządzenia nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wymianę wtyczki wykwalifikowanej osobie, która musi się...
  • Seite 91: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    3A-CZ36 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem nowego ekspresu do kawy prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby była dostępna na wypadek potrzeby. • W razie niebezpieczeństwa: natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Dzieci nie mogą nigdy używać urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. •...

Inhaltsverzeichnis