Seite 1
NMG160 Kit mini utensile rotativo con alberino flessibile (Traduzione delle istruzioni originali) Mini Rotary Tools Kit With Flexydrive (Original instructions) Mini-Multitool mit biegsamer Welle (Übersetzung der Originalanleitung) Περιστρεφόμενο εργαλείο με εύκαμπτο άξονα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Mini narzędzie obrotowe z giętkim wałkiem (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Seite 2
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Seite 3
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS ZNAKOVI ZA UPOZORENJE NA PROIZVODIMA ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH DEN PRODUKTEN ΥΠOΜΝΗΜΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ UPOZORAVAJUĆE NAZNAKE O BEZBEDNOSTI PROIZVODA Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso GB Before use, read the handbook carefully DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen...
INTRODUZIONE Vi ringraziamo di avere acquistato questo prodotto, che è stato sottoposto alle nostre complesse procedure di assicurazione della qualità. Abbiamo cercato con la massima cura di fare in modo che esso vi raggiunga in perfette condizioni. Tuttavia, nella rara eventualità che incontriate un problema, o se possiamo assistervi in qualsiasi modo, non esitate a rivolgervi al nostro reparto di assistenza ai clienti.
1 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2 COMPONENTI E CONTROLLI (FIG. 1) Prima di accingersi ad azionare questa macchina, è 1 Mandrino importante leggere, capire e seguire queste istruzioni con 2 Pulsante blocco mandrino molta attenzione, per garantire la sicurezza dell’operatore e 3 Regolatore della velocità...
3.3 CAMBIARE L’INSERTO E GLI ACCESSORI 3.7 VELOCITÀ REGOLABILE L’elettroutensile multifunzione è provvisto di un regolatore SULL’ALBERO FLESSIBILE della velocità. Non cambiare la velocità con l’utensile sotto Per cambiare l’inserto o installare gli accessori sull’albero carico. Il selettore della velocità (Fig. 5-b) si trova sul retro flessibile, seguire le stesse procedure generali per il cambio dell’utensile.
INTRODUCTION Thankyou for purchasing this product which has passed through our extensive quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it reaches you in perfect condition. However, in the unlikely event that you should experience a problem, or if we can offer any assistance or advice please do not hesitate to contact our customer care department. For details of your nearest customer care department please refer to the telephone numbers at the back of this manual.
ELECTRICAL INFORMATION Connection of the mains plug Important! The wires in the mains lead fitted to this product are coloured in accordance with the following code: Brown: Live (L) or Red Blue: Neutral (N) or Black THIS PRODUCT IS DOUBLE INSULATED AND THEREFORE DOES NOT REQUIRE A CONNECTION TO EARTH. THE 3 PIN PLUG MUST COMPLY TO BS1363/A.
1 SAFETY INFORMATION 2 COMPONENTS AND CONTROLS (FIG. 1) Before attempting to operate this machine, you must read, Spindle understand and follow these instructions very carefully as Spindle block button they are intended to ensure your safety and that of others Speed control and also a long and trouble-free service life of the machine.
4 MAINTENANCE 3.3 CHANGING THE INSERT AND ACCESSORIES ON THE FLEXYDRIVE Control the electric cable to make sure it is not damaged in any way, that there are not cuts, abrasion, or exposed To change the insert or to install accessories on the wires.
EINLEITUNG Vielen Dank , dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben , dass unsere umfangreiche Qualitätsprüfung durchlaufen hat. Wir haben unser Möglichstes getan , damit dieses Gerät Sie in gutem Zustand erreicht. Für den unwahrscheinlichen Fall , dass Sie dennoch ein Problem haben sollten , helfen wir Ihnen bzw. beraten wir Sie selbstverständlich gerne. Bitte zögern Sie sich nicht an unsere Kundendienstabteilung zu wenden.
1 ALLGEMEINE Benutzen Sie beim Polieren die richtige Menge Polierpaste. Sie könnte in die Augen gespritzt werden, falls keine UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Schutzbrille getragen wird. Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen diese Anleitungen unbedingt aufmerksam gelesen, verstanden und befolgt 2 GERÄTE- UND BEDIENELEMENTE (Abb.
3.6 STARTEN DES MINI-MULTITOOLS Hinweis Schrauben Sie die biegsame Welle nur mit den Händen und ohne übermäßige Kraft fest. Benutzen Sie Starten Sie das Werkzeug nie und halten Sie es nie an, keine Zangen oder Schraubenzieher. während das Zubehörteil mit dem Werkstück in Kontakt ist. Halten Sie es sicher und drücken Sie die Taste On/Off WARNUNG! (Abb. 5-a). Das Werkzeug arbeitet ununterbrochen, bis der...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν το οποίο έχει περάσει από τις πολύπλοκες εσωτερικές διαδικασίες διασφάλισης ποιότητας. Με μεγάλη φροντίδα προσπαθήσαμε να κάνουμε οτιδήποτε ήταν δυνατό προκειμένου να φτάνει στα χέρια σας σε τέλεια κατάσταση. Ωστόσο, στη σπάνια περίπτωση που θα συναντήσετε κάποιο πρόβλημα ή εάν ενδεχομένως μπορούμε να σας βοηθήσουμε με οποιονδήποτε τρόπο, μη διστάσετε να απευθυνθείτε στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης πελατών. Για πληροφορίες σχετικά με το κοντινότερο σε σας κέντρο τεχνικής υποστήριξης ανατρέξτε στους αριθμούς που αναγράφονται στην πίσω πλευρά του παρόντος εγχειριδίου. ΠΡΩΤΟ ΑΠ’ΟΛΑ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο, να υιοθετείτε πάντα τα ακόλουθα βασικά μέτρα ασφαλείας, προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και προσωπικού τραυματισμού. Είναι σημαντικό να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να κατανοήσετε την εφαρμογή του, τα όρια και τους πιθανούς κινδύνους που...
1 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ σπίθες που είναι σε θέση να προκαλέσουν ανάφλεξη σε αναφλέξιμο υλικό που βρίσκεται κοντά. Πριν αρχίσετε να δουλεύετε αυτό το εργαλείο είναι Μη χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο σε ζώνες όπου υπάρχει πολύ σημαντικό να διαβάσετε, να καταλάβετε και να κίνδυνος εκρήξεων ή πυρκαγιάς εξ αιτίας εύφλεκτων ακολουθήσετε τις οδηγίες με μεγάλη προσοχή, για να υλικών, εύφλεκτα υγρά, βερνίκια, λούστρο, βενζίνη κτλ, εξασφαλιστεί κατ’αυτόν τον τρόπο η ασφάλεια του χρήστη...
3.2 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΑΞΟΝΑ 3.5 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΙΚΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Βγάλτε το μπροστινό μεταλλικό δαχτύλιο (Εικ. 1 - 8) από το Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εργαλείο γυρίζοντας αντίθετα με τους δείκτες του ρολογιού. να τρυπήσετε, ισιώσετε, να τρίψετε και να γυαλίσετε καθώς Βγάλτε μερικώς από τον εύκαμπτο άξονα το εσωτερικό και να χαράξετε, κόψετε και βγάλετε τη σκουριά από στενά...
Seite 18
WSTĘP Dziękujemy Państwu za zakupienie tego produktu, który został poddany naszym złożonym procedurom dotyczącym zagwarantowania jakości. Staraliśmy się jak najbardziej, ażeby dotarł on do Państwa w perfekcyjnym stanie. Aczkolwiek, w ewentualności napotkania jakiegoś problemu, lub gdybyśmy mogli być użyteczni w jakikolwiek sposób, proszę nie wahać się o zwrócenie się do naszego działu Obsługi Klienta. Odnośnie informacji związanych z najbliższym centrum serwisowym, prosimy o korzystanie z numerów telefonicznych, podanych z tyłu niniejszych instrukcji obsługi.
1 OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA farbami, lakierami, benzyną, itd., gazami palnymi i pyłami o charakterze wybuchowym. Przy polerowaniu nie używać Przed przystąpieniem do używania tego urządzenia, nadmiernych ilości pasty polerującej. Może to spowodować proszeni jesteście o dokładne zapoznanie się, zrozumienie dostanie się odprysków do oczu, jeśli nie używa się okularów i przestrzeganie niniejszych instrukcji, dostarczonych po ochronnych. to, by zagwarantować bezpieczeństwo tak operatora, jak i pobliskich osób, a także by zapewnić długą i bezpieczną 2 ELEMENTY I KONTROLA (FIG. 1) eksploatację urządzenia. Należy nauczyć się, jak obsługiwać...
3.6 ABY WŁĄCZYĆ MINI NARZĘDZIE Uwaga Przykręcać elastyczne przyłącze wyłącznie ręcznie, nie używając nadmiernej siły. Nie używać szczypców ani OBROTOWE Z GIĘTKIM WAŁKIEM śrubokrętów. Nie włączać ani nie wyłączać nigdy urządzenia, gdy końcówka ma kontakt z obrabianym elementem. Mocno Uwaga! trzymać urządzenie i wcisnąć przycisk “włączony/ W trakcie pracy, nie zginać...
UVOD Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod, koji smo podvrgnuli složenim postupcima namijenjenim osiguranju kakvoće. Nastojali smo uz najveću pažnju da on do vas stigne u savršenom stanju. Ukoliko se dogodi rijetka situacija da se susretnete s nekim problemom ili smatrate da Vam je potrebna naša pomoć, nemojte oklijevati obratiti se našem odjelu za podršku korisnicima. Obratite se vama najbližem uslužnom centru posluživši se brojevima koji se nalaze na pozadini ovog priručnika. SIGURNOST PRIJE SVEGA Prije no što se upustite u korištenje ovog električnog alata, uvijek usvojite slijedeće temeljne sigurnosne mjere, kako biste smanjili opasnost od požara, strujnih udara i osobnih ozljeda. Važno je pročitati priručnik s uputama da bi se shvatio način primjene, ograničenja i potencijalne opasnosti vezano uz ovaj alat. GARANCIJA – GARANTNI LIST Proizvodjač daje 2 godine garancije za taj stroj, od datuma prodaje. Garancija ne važi za posudživanje naprave. Zamjeniti čemo sve oštečene djelove, koji se oštete ili su oštečeni ugradjeni od proizvodjača. Ove garancije ne uključuje nadoknade direktnih ili indirektnih troškova, koji bi nastali u okolnostima kvara naprave. Takodje garancija ne pokriva troškova pogona, nepravilne upotrebe, upotrebe za profesionalne potrebe, kao i pokrivanja transportnih troškova, koji idu na teret potrošača. Svaki dio poslat na popravak bitče odbijen. Svakako je razumljivo, da svaka upotreba naprava u svrhu i način upotrebe, za koji nije bila konstroisana proizvodjač ne garantira i garancija automatsko ne važi. Proizvodjač ne preuzima nikake odgovornosti na nastale štete preuzrukovane nepredvidjenom upotrebom naprave, koja nije predvidena u uputama za upotrebo i održavanje naprave. Garancija važi samo uz priloženi garancijski list i račun od nakupa, uponomočenom...
1 MJERE OPREZA 2 DIJELOVI I KONTROLNI SUSTAVI (SL. 1) Prije uključivanja i uporabe ovog aparata veoma je važno Vreteno pažljivo pročitati, shvatiti i slijediti ova uputstva. To je potrebno Tipka za Blokadu vretena radi stvaranja sigurnosnih uvjeta rada za osobu koja rukuje Kontrola brzine aparatom kao i za ostale prisutne osobe kao i za stvaranje 4 ON/OFF prekidač uvjeta koji će omogućiti da aparat dugo i sigurno traje. Potrebno 5 Kućište motora je naučiti pravilno rukovati aparatom, upoznati ograničenja u...
4 ODRŽAVANJE 3.3 ZAMJENA UMETAKA I PRIBORA NA FLEXYDRIVE-U Kontrolirajte da električni kabel nije oštećen, da nije isječen, da nema ogrebotina ili ogoljelih žica. Ukoliko je to slućaj, Da bi se zamjenili umetci ili postavili alati u priboru na kontaktirati dilera za neizostavnu popravku ili zamjenu. flexydrive-u, slijedite iste upute za zamjenu umetaka i Očistite sve naslage i nečistoću, koja se nagomilala na montiranje pribora u dodatnim uputama.
UVOD Zahvaljujemo se Vam za nakup tega proizvoda, ki je nastal kot posledica naših kompleksnih postopkov v cilju zagotavljanja kvalitete. Še posebej smo se potrudili, da Vam lahko ponudimo proizvod dobre kakovosti. Kljub temu pa Vas prosimo, da se v eventuelnih primerih, če bi slučajno prišlo do kakšne težave, obrnete na našo asistenco za kupce. Za podrobnejše informacije se obrnite s pomočjo telefonskih številk, ki jih najdete v tem priročniku, na Vaš najbližji center. PREDVSEM VARNOST Ko uporabljate to električno orodje, Vam priporočamo, da spoštujete sledeče osnovne varnostne zahteve, da bi tako zmanjšali rizik požara, električne tresljaje in osebne poškodbe. Zelo je pomembno, da si preberete priročnik navodil; tako boste bolje razumeli upoštevanje ukrepov, meje in potencialne rizike, ki so vezani na to orodje.
1 VARNOSTNA NAVODILA 2 SESTAVNI DELI IN KONTROLE (slika 1) Preden zaženete stroj je pomembno, da skrbno preberete, Vreteno razumete in sledite navodilom. S tem boste poskrbeli Tipka za blokiranje vretena za varnost upravljalca in drugih prisotnih ljudi ter boste Regulator hitrosti zagotovili varno in daljše delovno življenje stroja. 4 Stikalo prižgan/ugasnjen Naučite se, kako se uporablja električni stroj, njegove Osrednji del motorja omejitve uporabe in potencialna tveganja, ki lahko 6 Pripomočki...
3.3 ZAMENJAVA VLOŽKA IN PRIPOMOČKOV 3.7 HITROST, KI SE LAHKO REGULIRA Večnamenska elektro naprava je opremljena z regulatorjem NA FLEKSIBILNI GREDI hitrosti. Ne spremenite hitrosti, če napravo polnite. Izbira Za zamenjavo vložka ali za namestitev pripomočkov na hitrosti (Slika 5-b) je na hrbtni strani naprave. Uporabljajte fleksibilno gred je potrebno slediti istim postopkom za nizko hitrost za loščenje ali za druga tovrstna dela, če pa zamenjavo vložka in za namestitev pripomočkov na napravo.
UVOD Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod, koji je bio podvrgnut našim složenim procedurama za osiguranje kvaliteta. Nastojali smo uz najveću moguću brigu postupati tako da on do vas dospe u savršenom stanju. Ipak, uz retku mogućnost da možete da se susretnete s nekim problemom ili ako možemo da vam pomognemo na bilo koji način, nemojte oklevati da se obratite našem odeljenju za pružanje pomoći kupcima. Za pojedinosti o vama najbližem centru uzmite u obzir telefonske brojeve smeštene na pozadini ovog priručnika. BEZBEDNOST PRE SVEGA Pre nego što se upustite u korišćenje ovog električnog alata,uvek primenite sledeće osnovne mere bezbednosti da bi smanjili rizik od požara, strujnih udara i povreda osoba. Važno je proučiti priručnik sa uputstvima da biste razumeli primenu alata, kao i ograničenja i potencijalne opasnosti koje se vežu uz ovaj alat.
1 SIGURNOSNA UPUTSTVA 2 DELOVI I KONTROLNI SISTEMI (slika 1) Pre početka rada sa ovom mašinom, pažljivo pročitajte i Vreteno sledite sva sledeća uputstva. Dugme za Blokadu vretena Uputstva vam stoje na raspolaganju radi zaštite vaše Kontrola brzine sigurnosti i drugih lica, i radi dužeg i boljeg trajanja mašine. 4 ON/OFF prekidač Pročitajte uputstva za upotrebu električnog alata, njegova Kućište motora ograničenja i potencijalne rizike.
Seite 29
4 ODRŽAVANJE 3.3 ZAMENA UMETAKA I PRIBORA NA FLEXYDRIVE-U Proverite da električni kabl nije oštećen, da nije isečen, da nema ogrebotina ili golih žica. Ukoliko je to slučaj, Da bi se zamenili umetci ili postavili alati u priboru na kontaktirajte dilera za neophodnu popravku ili zamenu. flexydrive-u, sledite iste procedure za zamenu umetaka Očistite sve naslage i nečistoću, koja se nagomilala i montažu pribora u dodatnim uputstvima. Da bi blokirali...
Seite 31
Ferdinand Porsche Strasse 16 Great Britain D - 63500 Seligenstadt +44 (0) 1926 482880 0049 1805 237600 +44 (0) 1926 419553 0049 6182 9938719 e-mail: customerservice@nutool.co.uk e-mail: service@druckluft-profi.de Mecafer Nutool by FINI NUAIR S.p.A. 112, Chemin de la forêt aux Martins via Einaudi 6 ZAC Briffaut est - BP 167 10070 Robassomero (TO) 26906 VALENCE cedex 9 Italy France 0039 011 9233 000 0033 04 75 41 84 50...
Seite 32
MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE MĒS PAZIŅOJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS NMG160 Kit mini utensile rotativo con alberino flessibile - Mini Rotary Tools Kit With Flexydrive Mini-Multitool mit biegsamer Welle - Περιστρεφόμενο εργαλείο με εύκαμπτο άξονα...