Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Electronic TENS Therapy
Pain Relief Kit
PL-029K8B Version 1.0
Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions
1byone Products Inc.
Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni
2313 E Philadelphia Street, Unit M, Ontario, CA 91761
www.1byone.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 1byone TENS

  • Seite 1 Electronic TENS Therapy Pain Relief Kit PL-029K8B Version 1.0 Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions 1byone Products Inc. Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni 2313 E Philadelphia Street, Unit M, Ontario, CA 91761 www.1byone.com...
  • Seite 2: Safety Instructions Intended Use

    Thank you for purchasing 1byone Electronic Tens Therapy Pain Relief Kit. This instruction manual contains important information about safety, usage, and disposal. Use the product as described and keep this manual for future reference. If you sell this TENS device or pass it on, also give this manual to the new owner. Safety Instructions Intended Use Electronic Tens Therapy Pain Relief Kit delivers electric pulses to the user’s skin and muscles through...
  • Seite 3 1 x Connection Wire 1 x USB Cable • The TENS device is not effective for pain originating from the central nervous system, such as a headache. • The TENS device is not a substitute for pain medications and other pain management therapies.
  • Seite 4 *Note: Keep skin clean and dry before placing the pads. Note: It is recommended to use the phone and the TENS device within 3 meters of each other. If for any reason the phone and TENS device disconnect, the TENS device can then be controlled independently 4.
  • Seite 5: Troubleshooting

    • Start from the lowest intensity and gradually increase intensity until a comfortable level is reached. Pulse duration: 80-120us (Microseconds) powered equipment • Good skin care is important for comfortable use of the TENS device. Be sure the treatment area is clean of dirt, body lotion and make up. Pulse frequency: 0-200Hz (Hz=vibration per second) Grade of waterproof: IP22 Output Voltage: Max.
  • Seite 6 Mode 8: TENS /burst ±1 kV for input IEC 61000-4-4 /output lines The Electronic TENS Therapy Pain Relief Kit is compliant with: Surge ± 1 kV line(s) to ±1 kV differential Power outlet quality should be that of a • Medical Devices Directive 93/42/EEC...
  • Seite 7 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. DISPOSAL NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by Disposal of the appliance absorption and reflection from structures, objects and people. Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal domestic waste.
  • Seite 8: Umgebungsbedingungen Für Transport Und Lagerung

    Muskeln des Nutzers. Dieses tragbare und kompakte TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) ① über sehr schmerzhaften Bereichen. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das TENS Gerät in diesen Gerät hat mehrere Elektroden die Sie über den ganzen Körper verteilen können. Dieses Gerät ist nur für Bereichen benutzen.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    *Hinweis: Halten Sie die Haut sauber und trocken, bevor Sie die Pads platzieren. 4. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das TENS-Gerät einzuschalten. Wenn sie eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige-LED grün, die Standard-Intensität ist Null und der Standard-Timer beträgt 30 Minuten.
  • Seite 10: 1Byone Relief App Hauptschnittstelle

    Information: Für nützliche Informationen wie Warnungen, Körperbe- handlungsbereiche, Datensätze und so weiter. Laden Sie die "1byone Relief" App aus dem Apple App Store oder dem Google Play Store herunter. 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit dem Internet verbunden ist.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Programm Pulsfrequenz (Hz) Wenn Ihr TENS-Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte unten auf häufige Probleme Modus 1: TENS und EMS Kombination der folgenden und Lösungsvorschläge. Wenn die empfohlene Lösung das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 12 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or absorption and reflection from structures, objects and people.
  • Seite 13: Contre-Indications

    Introduction Entsorgung Merci pour l’achat du kit de relaxation 1byone. Ce manuel d’instruction contient des informations Gerät Entsorgen importantes concernant la sécurité. l’utilisation et le recyclage de ce produit. Veuillez utiliser ce produit Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der comme indiqué...
  • Seite 14 • Si l’utilisateur est épileptique ou soupconné d’épilepsie, il doit consulter son médecin traitant concernant Interprétation de symbole l’utilsiation de ce produit. • Eviter d’utiliser ce produit pendant une période de grossesse. Fragile, a utiliser avec soin Partie appliqué type BF Porter dans ce sens Fabricant •...
  • Seite 15 *Remarque : garder la peau propre avant d’installer les électrodes. Remarque: il est recommandé d'utiliser le smartphone et le produit TENS avec 3 metres de distance. Si , 4. Presser sur le bouton ON/OFF pour allumer le produit. Une fois allumé, l’indicateur LED devient vert.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Equipement alimenté de manière interne • Un bon entretien de votre peau est requis pour un usage confortable de ce produit TENS. S’assurer que la zone de traitement est propre et ne contient pas de poussiere, creme corporelle et maquillage.
  • Seite 17 Programme Fréquence du Pouls (Hz) Déclaration et recommandations du fabricant - immunité électromagnétique Mode 1 : TENS et EMS Combinaison suivantes Ce produit est destiné a l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client doit s’assurer qu’il utilise le produit dans ce type d’environnement.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    REMARQUE 1 A 80 et 800 MHz, le plus haut niveau de fréquence s’applique. Mise au rebut REMARQUE 2 Ces instructions ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation magnétique Mise au rebut de l'appareil est affectée par l’absorption et le réfelction des structures, objects et personnes. L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères normales.
  • Seite 19 • No intente mover las almohadillas del electrodo mientras el dispositivo TENS está funcionando. • No utilice el dispositivo TENS alrededor del área del corazón ni en la cabeza, la boca, los genitales y áreas de la piel manchadas.
  • Seite 20: Descripción Del Producto

    *Nota: Mantenga la piel limpia y seca antes de colocar las almohadillas. Notas: 4. Presione el botón ON / OFF para encender el dispositivo TENS. Cuando se enciende, el indicador LED se * Antes de utilizar el dispositivo TENS por primera vez, compruebe el contenido del paquete para pone verde, la intensidad predeterminada será...
  • Seite 21 Pausa: para pausar y reanudar la estimulación. Nota: Se recomienda utilizar el teléfono y el dispositivo TENS a 3 metros el uno del otro. Si por cualquier motivo el teléfono y el dispositivo TENS se desconectan, el dispositivo TENS puede ser controlado de forma independiente usando la unidad de control.
  • Seite 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Programa Frecuencia de pulso (Hz) Si su dispositivo TENS no funciona correctamente, compruebe los problemas comunes y las soluciones Modo 1: TENS y EMS Combinación de los siguientes sugeridas a continuación. Si la solución recomendada no soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 23 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, objetos y personas.
  • Seite 24 • Non provare a muovere gli elettrodi pad mentre il TENS è in funzione. • Non usare il TENS vicino al cuore o a testa, bocca, genitali e/o su aree con pelle rovinata o impura. • Non applicare lo stimolatore sulle zone coinvolte dalle mestruazioni.
  • Seite 25 • Gli effetti a lungo termine dell’elettrostimolazione sono sconosciuti. * Prima di usare il TENS per la prima volta, controlla il contenuto della confezione per accertarti che tutte le • Siccome gli effetti della stimolazione del cervello sono sconosciuti, non applicare la stimolazione intorno parti siano visibilmente prive di danni.
  • Seite 26 * Nota: Pulisci e asciuga la pelle prima di applicarvi sopra l’elettrodo pad. Nota: Raccomandiamo di usare il telefono e il TENS a 3 metri di distanza tra loro. Se per qualche ragione il 4. Premi il tasto ON/OFF per accendere il TENS. Quando lo accendi, l’indicatore LED diventerà verde, telefono e il TENS si scollegano, il TENS può...
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi

    Tipo di protezione da scosse: Componenti interni Durata pulsazione: 80-120us (Microsecondi) • La cura della pelle è importante affinché l’uso del TENS sia più piacevole. Accertati che la zona cutanea su alimentati cui applichi il TENS sia pulita, senza creme e makeup.
  • Seite 28 ±1 kV per linee di ospedalieri. IEC 61000-4-4 input/linee output Il Kit di Terapia a Elettrostimolazione TENS per il Sollievo dal Dolore è Surge ± 1 kV da linea(e) ±1 kV modalità La qualità della tensione di rete deve essere...
  • Seite 29 NOTA 1 Tra 80MHz e 800 MHz, si applica il più alto scarto tra frequenze. Smaltimento NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non valere in tutte le condizioni. Le propagazioni elettromag- Smaltimento dell’elettrodomestico netiche sono influenzate dall’assorbimento e dalla riflessione di spazi, oggetti e persone. Non gettare mai l’elettrodomestico tra i normali rifiuti domestici.
  • Seite 30 To ensure speedy handling of your issue, please call or email us for issue, please email us for assistance. assistance. Phone: +1 909-391-3888 Email: cahelp@1byone.com (Mon-Fri 9:00am - 6:00pm PST) Email: ushelp@1byone.com To ensure speedy handling of your Für eine zügige Bearbeitung ihres...

Inhaltsverzeichnis