Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi et d'installation
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Montage- und Bedienungsanleitung
Instructions for use and installation
MCK31PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INDU+ MobiCook MCK31PL

  • Seite 1 Mode d’emploi et d’installation Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Montage- und Bedienungsanleitung Instructions for use and installation MCK31PL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE...........................
  • Seite 4: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
  • Seite 5: Precautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.  Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. ...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type Puissance totale Position du foyer Puissance Nominale Diamètre MCK31PL 2300W Centre 2300W 185 x 305 mm Bandeau de commande Touche Touche [ - ] Touche [ + ] Marche/Arrêt UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé...
  • Seite 7: Mise En Route

    Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :  Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ 0/I ] aucun ou [ H ]...
  • Seite 8: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
  • Seite 9: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables  les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.  ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers ...
  • Seite 10: Connexion Electrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Seite 11 Geachte Klant, We danken U hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen bij uw keuze van de vitrokeramische inductiekookplaat. Teneinde dit apparaat goed te kennen raden we U aan deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door te lezen en ze te bewaren om ten gepaste tijde te kunnen raadplegen. INHOUD VEILIGHEID..........................12 .............12...
  • Seite 12: Veiligheid

    VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het toestel  Verwijder alle verpakkingen.  De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade voortkomend uit een foutieve inbouw of aansluiting. ...
  • Seite 13: Voorzorgsmaatregelen Tegen Beschadiging

    Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging  De aanwezigheid van zand of andere schuurmaterialen kunnen het glas beschadigen.  Laat geen voorwerpen (zelfs kleine) op het glas vallen.  Vermijd het stoten van pannen tegen de rand van het glas.  Verzeker u ervan dat de ventilatie van het apparaat verloopt volgens de instructies van de fabrikant.
  • Seite 14: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken Type Total vermogen Zone Normaal Diameter MCK31PL 2300 W Centrum 2300 W 185 x 305mm Bedieningspaneel Aan / Uit [ - ] toets [ + ] toets toets GEBRUIK VAN HET APPARAAT Tiptoetsen Uw apparaat is uitgerust met tiptoetsen waarmee u de verschillende functies kan instellen. Het aanraken van de toets zet de functie in werking.
  • Seite 15: Inwerkingstelling

    Inwerkingstelling  In- en uitschakelen van de kookplaat: Actie Bedieningspaneel Display Inschakelen Druk op [ 0/I ] [ 0 ] Uitschakelen Druk op [ 0/I ] geen of [ H ]  In- en uitschakelen van een kookzone: Actie Bedieningspaneel Display Kiezen Druk op het geselecteerde gebied...
  • Seite 16: Kookadvies

    KOOKADVIES Voorbeelden van vermogenregeling (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) Smelten Sauzen, boter, chocolade, gelatine 1 - 2 Opwarmen Kant- en klaargerechten Opzwellen Rijst, pudding en bereide gerechten 2 - 3 Ontdooien Groenten, vis, diepgevroren producten 3 - 4 Stoom Groenten, vis, vlees Water...
  • Seite 17: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING  de verpakkingsmaterialen zijn ecologisch en recycleerbaar.  de elektronische apparaten bevatten edele metalen. Informeer u bij uw gemeente over de recyclagemogelijkheden.  Werp het apparaat niet weg met het huisvuil  Doe beroep op de daartoe voorziene ophaaldienst of breng uw elektrisch apparaat naar het containerpark van uw gemeente INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN...
  • Seite 18: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING  De installatie en de aansluiting op het elektrische net mag enkel toevertrouwd worden aan een vakman (elektricien) die op de hoogte is van de voorgeschreven normen.  Na het monteren moeten de stukken die onder spanning staan beschermd blijven. ...
  • Seite 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät. INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..........................20 ..............
  • Seite 20: Sicherheit

    SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme  Alle Teile der Verpackung abnehmen.  Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Seite 21: Schutz Vor Beschädigung

    Schutz vor Beschädigung  Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können.  Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.  Vermeiden Sie mit den Töpfen an den Rändern der Glasscheibe zu stoßen. ...
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Type Gesamt Leistung Kochzonen Nennleistung Durchmesser MCK31PL 2300W Central 2300 W 185 x 305 mm Bedienfeld Ein / Aus [ - ] Taste [ + ] Taste Taste BEDIENUNG DES KOCHFELDES Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger.
  • Seite 23: Kochfeld Ein- Und Ausschalten

    Kochfeld ein- und ausschalten  Kochfeld: ein- / ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ] Ausschalten Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ] oder [ H ]  Kochzone: ein- / ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige...
  • Seite 24: Kochempfehlungen

    KOCHEMPFEHLUNGEN Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) Schmelzen Saucen, Butter, Schokolade 1 bis 2 Auflösen Gelatine Zubereitung Yoghurt Quellen Reis, 2 bis 3 Auftauen Gefrorene Gerichte, Warmhalten Fisch, Gemüse Dampfgaren Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dünsten Obst Dünsten Fisch, Gemüse Quellen Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte 4 bis 5 Auftauen...
  • Seite 25: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ  Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclierbar .  Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialen. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe , die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind  Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Seite 26: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS  Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.  Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.  Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 27 Dear customers, Thank you for having chosen our ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for later consulting. SUMMARY SAFETY............................. 28 ....................
  • Seite 28: Safety

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connection of this appliance has to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by building-in or connection errors.  This appliance can only be used when installed in a well-equipped kitchen unit with an adapted and approved work-surface.
  • Seite 29: Precautions Not To Damage The Appliance

    Precautions not to damage the appliance  Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass.  Sand or other abrasive materials may damage the ceramic glass.  Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. ...
  • Seite 30: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type Total power Heating zone location Power Diameter MCK31PL 2300 W Center 2300 W 185 x 305 mm Control panel [ + ] key [ - ] key On/Off key USE OF THE APPLIANCE Sensitive touches Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys.
  • Seite 31: Starting Up The Appliance

    STARTING UP THE APPLIANCE Before using your new hob Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Starting-up  Start-up/ switch off the hob Action Control panel Display...
  • Seite 32: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Examples of cooking power setting (The values below are indicative) Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Melting, Reheating Dishes prepared beforehand Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Simmering, Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
  • Seite 33: Environment Preservation

    ENVIRONMENT PRESERVATION  The materials of packaging are ecological and recyclable.  The electronic appliances are composed of precious metals. Ask your commune for recycling possibilities.  Don't throw your appliance in the household refuse.  Get in touch with the waste collection centre of your commune that is adapted to the recycling of household appliances.
  • Seite 34: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician who is aware of the normative regulations and respects them scrupulously.  The electrical parts should always be protected after the building-in. ...
  • Seite 36 16832/0...

Inhaltsverzeichnis