Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funk-Wecker
328-091
Radio-controlled alarm clock / Radio-réveil / Sveglia radiocontrollata
Anleitung / Instructions / Instruction / Istruzioni
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN!
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP IN A SAFE PLACE!
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER!
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JAKO-O 328-091

  • Seite 1 Funk-Wecker 328-091 Radio-controlled alarm clock / Radio-réveil / Sveglia radiocontrollata Anleitung / Instructions / Instruction / Istruzioni WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP IN A SAFE PLACE! IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER! IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE!
  • Seite 2 DE / Sicherheitshinweise: Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in Ihrer Anleitung, damit Sie Schäden an Ihrem Gerät vermeiden und Ihr gesetzliches Garantierecht aufgrund von Schä- den durch Fehlgebrauch nicht verlieren. Wir sind nicht haftbar für Schäden, die aufgrund der Nichtbefolgung dieser Anweisungen entstehen.
  • Seite 3 Inbetriebnahme: 1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue 1,5 V AA Batterie ein. 2. Stellen Sie dabei sicher, dass die Batterie korrekt eingelegt ist. 3. Das Gerät alarmiert Sie mit einem Piepton. 4. Das Gerät ist einsatzbereit. 5.
  • Seite 4: Hintergrundbeleuchtung

    • 1 bis 2 Minuten nach Einschalten der Weckzeit bleibt er auf Fehlerbehebung: der 12 stehen, Minuten- und Stundenzeiger laufen weiter. Keine Zeigerbewegung Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt ein- • So ist der Wecker während des Schlafs absolut geräuschlos. gelegt wurden.
  • Seite 5 GB / Safety information: Please read the instructions carefully before using the device. Following and res- pecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of failure to follow these instructions.
  • Seite 6 Getting started: • When the alarm time set is reached, the alarm will sound. • If the alarm is not switched off manually, the increasing alarm will automatically 1. Open the battery compartment and insert a new 1.5 V AA battery. turn off after certain minutes and will be reactivated at the same time.
  • Seite 7 FR / Consignes de sécurité: Troubleshooting: Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Veuillez Hands not moving Ensure that battery polarity is correct. Replace suivre les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’endommager votre ap- the battery. pareil et ne pas perdre votre droit légal de garantie en raison de dommages dus No DCF reception Press the SET button and start the reception...
  • Seite 8 Mise en service: 1. Ouvrez le compartiment à pile et insérez une pile 1,5 V AA neuve. 2. Assurez-vous d’insérer la pile correctement. 3. L’appareil vous alerte avec un bip sonore. 4. L’appareil est opérationnel. 5. Après le premier réglage, les aiguilles se déplacent sur 12 heures et l’horloge essaie de recevoir le signal pendant 3 à...
  • Seite 9 les aiguilles des minutes et des heures continuent. Affichage incorrect Changer la pile! Si le réveil ne fonctionne pas • Ainsi, le réveil est absolument silencieux pendant le sommeil. malgré ces mesures, veuillez contacter le ven- • L’alarme retentit une fois l’heure réglée atteinte. deur auprès duquel vous l’avez acheté.
  • Seite 10 IT / Informazioni relative alla sicurezza: Prima di utilizzare l’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni. Vi preghiamo di seguire le istruzioni contenute nel manuale al fine di evitare danni all‘apparecchio e di non perdere il vostro diritto di garanzia legale a causa di eventuali danni occorsi.
  • Seite 11 Messa in funzione: • Per attivare la funzione allarme, spostate il pulsante ON/OFF verso l’alto (ON). • La lancetta dei secondi ha una funzione di fermo automatico. 1. Aprite il vano batteria e inserite una batteria 1,5 V AA nuova. •...
  • Seite 12 Risoluzione dei problemi: Assenza di movimento Assicuratevi che le batterie siano state inserite delle lancette correttamente. Cambiate la batteria. Assenza di ricezione DCF Premete il pulsante REC e avviate la ricezione manualmente. Cambiate la collocazione del vostro prodotto. Controllate se è presente una fonte di interferenza Attendete il tentativo di ricezione notturno.
  • Seite 13 FR / Par cette présente, la société JAKO-O GmbH atteste que radio-réveil satisfait toutes les exigences légales ainsi que la directive 2014/53/EC. IT / Con la presente la JAKO-O GmbH dichiara che la sveglia radiocontrollata è conforme a tutte le disposizioni di legge vigenti così come alla Direttiva 2014/53/ Bitte alle Informationen aufbewahren.