Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SCS CCTV E8 922 Montage- Und Bedienungsanleitung

Schnurloser videoüberwachungsbausatz - 2.4 ghz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Kit de vidéo surveillance couleur sans fil - 2.4 GHz
Schnurloser Videoüberwachungsbausatz - 2.4 GHz
Wireless surveillance video kit - 2.4 GHz
Kit de videovigilancia inalámbrico - 2.4 GHz
Kit di videosorveglianza senza fili - 2.4 GHz
Bezprzewodowy zestaw do wideonadzoru - 2.4 GHz
Manuel d'installation et d'utilisation
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Manual de instalación y uso
Manuale di installazione e d'uso
Instrukcja monta u i u ytkowania
V.01-2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCS CCTV E8 922

  • Seite 1 Kit de vidéo surveillance couleur sans fil - 2.4 GHz Schnurloser Videoüberwachungsbausatz - 2.4 GHz Wireless surveillance video kit - 2.4 GHz Kit de videovigilancia inalámbrico - 2.4 GHz Kit di videosorveglianza senza fili - 2.4 GHz Bezprzewodowy zestaw do wideonadzoru - 2.4 GHz Manuel d’installation et d’utilisation Montage- und Bedienungsanleitung Installation and user manual...
  • Seite 2 « Par la présente, la société SCS Sentinel déclare que l’appareil E8922 est conforme à la directive RTTE 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité CE complète sur le site www.scs-laboutique.com »...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    FRANCAIS SOMMAIRE 1. Caractéristiques du produit 2. Description des éléments 3. Fixation et connexion des éléments 4. Utilisation des éléments 5. Informations complémentaires - Ce kit doit être branché avec le transformateur 12V/1A fourni. - Système utilisable sous tous climats. - Effectuez tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter - Ne pas toucher la caméra avec les doigts.
  • Seite 4: Description Des Éléments

    FRANCAIS DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS LE MONITEUR Ecran (Augmenter le volume) Antenne Menu AUTO/MANU (Baisser le volume) Sortie AV Canal (Changement de caméra) Entrée AV V1/V2 (Caméra / Entrée AV) Ecouteur Allumer Alimentation 12 V DC CAMERA Antenne Objectif Leds de vision nocturne Microphone Support de fixation...
  • Seite 5: Fixation Et Connexion Des Éléments

    FRANCAIS FIXATION ET CONNEXION DES ÉLÉMENTS 1) Alimentation 12V DC ou pile 9V 5) Sortie AV 6) Entrée AV 2) Alimentation 4) Allumer 12V DC INSTALLATION DES ÉLÉMENTS 1 Connecter la (ou les) caméras à leur alimentation grâce au transformateur 12V fourni ou bien avec l’adaptateur pour pile 9V (pile non fournie).
  • Seite 6: Utilisation Des Éléments

    FRANCAIS UTILISATION DES ÉLÉMENTS 1 UTILISATION • Allumer ou éteindre le moniteur : Presser le bouton Allumer du moniteur ou de la télécommande. • Changer entre les caméras et l’entrée AV : Presser le bouton V1/V2 du moniteur ou de la télécommande. •...
  • Seite 7: Informations Complémentaires

    FRANCAIS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Respecter le type d’adaptateur préconisé. Ne brancher votre appareil qu’avec l’adaptateur 230V/18V 50Hz fourni. • Le moniteur et l’adaptateur doivent être utilisés en intérieur. • Effectuer tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le kit. • Laisser minimum 25 cm entre le moniteur intérieur et toute autre installation.
  • Seite 8: Produkteigenschaften

    DEUTCH INHALT 1. Produkteigenschaften 2. Beschreibung der Komponenten 3. Befestigung und Anschluss der Komponenten 4. Bedienung der Komponenten 5. Warnhinweise - Dieser Bausatz darf ausschließlich mit dem mitgelieferten - System für alle Klimaverhältnisse geeignet. 12V1A- Alle Komponenten müssen vor dem Anschluss des - Das Kameraobjektiv nicht berühren.
  • Seite 9: Beschreibung Der Komponenten

    DEUTCH BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN DER BILDSCHIRM Bildschirm (Lautstärke erhöhen) Antenne Menü AUTO/MANU (Lautstärke senken) Videoausgang Kanal (Kanal ändern) Videoeingang V1/V2 (Kameras / INPUT AV) Power Kopfhöreranschluss Spannungsversorgung 12 V DC KAMERAS Antenne Objektiv LEDs Nachtsicht Mikrofon Befestigung Spannungsversorgung 12V DC...
  • Seite 10: Befestigung Und Anschluss Der Komponenten

    DEUTCH BEFESTIGUNG UND ANSCHLUSS DER KOMPONENTEN 1) Spannungsversorgung 12V DC / batterie 9V 5) Videoausgang 2) Spannungsversorgung 4) Power 12V DC INSTALLATION DER KOMPONENTEN: 1 Schließen Sie die Kamera(s) an die jeweilige Stromversorgung über den mitge- lieferten Transformator oder den batteriebetriebenen 9V-Adapter an. 2 Schließen Sie den Innenbildschirm über den mitgelieferten Adapter an das Stromnetz an.
  • Seite 11: Bedienung Der Komponenten

    DEUTCH BEDIENUNG DER KOMPONENTEN 1) BEDIENUNG: Inbetriebnahme des Systems: - Drücken Sie auf POWER (13), am Bildschirm oder Fernseher, um das Gerät einzuschalten. - Drücken Sie auf V1/V2 (12), um die schnurlosen Kameras oder den Eingang INPUT/ AV, rechts am Bildschirm, auszuwählen. - Drücken Sie im Betrieb mit den schnurlosen Kameras auf den Knopf CH(11), um die Kamera zu wechseln (CH1 bis CH4).
  • Seite 12: Product Characteristics

    ENGLISH CONTENTS 1. Product characteristics 2. Description of the elements 3. Attaching and connecting the elements 4. Using the elements 5. Warnings to be respected - This kit must be connected with the 12V1A transformer - Never touch the camera with your fingers. Do not open the provided.
  • Seite 13 ENGLISH DESCRIPTION OF THE ELEMENTS THE MONITOR Screen (Raise the volume) Antenna Menu AUTO/MANU Switch (Lower the volume) AV output (Switch channel) AV input V1/V2 (Monitor mode / AV mode) Earphone sockets Power 12 V DC Input CAMERAS Antenna Lens Night vision LEDS Microphone Attachement support...
  • Seite 14 ENGLISH ATTACHING AND CONNECTING THE ELEMENTS 1) 12 V DC power supply / battery 9V 5) AV input 2) 12 DC power 4) Power supply Fitting the system components : 1) Connect the camera(s) to their power supply, using the transformer supplied or the 9 V battery adaptor.
  • Seite 15 ENGLISH USING THE ELEMENT 1 OPERATION • Turn on/off the monitor : use the power button on the monitor or the remote control. • Switch between Monitor mode and AV mode : use the V1/V2 Button on the monitor or the remote control.
  • Seite 16 ESPAÑOL ÍNDICE 1. Características del producto 2. Descripción de los elementos 3. Fijación y conexión de los elementos 4. Uso de los elementos 5. Advertencias que hay que respetar – Este equipo se debe conectar con el transformador de – El sistema se puede usar en cualquier clima. 12V/1A que se suministra.
  • Seite 17 ESPAÑOL DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS EL MONITOR Pantalla (Control para aumentar el volumen) Antena Menú Modo (Auto/Manu) (Control para bajar el volumen) Salida de video Canal (Control de cambio de canal) Entrada de video V1/V2 (Cámaras / INPUT AV) Toma de casco para audio Power Alimentación de 12 V DC CÁMARAS...
  • Seite 18: Instalación De Los Componentes

    ESPAÑOL FIJACION Y CONEXION DE LOS ELEMENTOS 1) Alimentación 12V DC / pila 9V 5) Output AV 2) Alimentación 4) Power 12V DC INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES 1) Conecte la (o las) cámara (s) a la corriente a través del transformador suminis- trado o del adaptador a pila de 9V.
  • Seite 19 ESPAÑOL USO DE LOS ELEMENTOS 1 - UTILIZACIÓN : Para el funcionamiento del sistema: - Pulse POWER (13) en el monitor o en el mando para poner en marcha el aparato. - Pulse el botón V1/V2 (12) para utilizar las cámaras inalámbricas o la entrada INPUT/ AV situada a la derecha.
  • Seite 20: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO INDICE 1. Caratteristiche del prodotto 2. Descrizione degli elementi 3. Fissaggio e collegamento degli elementi 4. Uso degli elementi 5. Avvertenze da rispettare - Questo kit deve essere collegato con il trasformatore 12V1A - Sistema utilizzabile con tutti i tipi di clima. fornito.
  • Seite 21: Descrizione Degli Elementi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI IL MONITOR Display (Aumentare il volume) Antenna Menu Modalità (Automatica/Manuale) (Abbassare il volume) Uscita video Canal (Cambiare canale) Ingresso video V1/V2 (Videocamere / INPUT AV) Power Presa cuffie audio Alimentazione 12 V DC VIDEOCAMERE Antenna Obiettivo Led di visione notturna Microfono...
  • Seite 22: Installazione Degli Elementi

    ITALIANO FISSAGGIO E COLLEGAMENTO DEGLI ELEMENTI 1) Alimentazione 12 VDC / batterie 9V 5) Output AV 2) Alimentazione 4) Power 12V DC INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI 1) Collegare la (o le) videocamere alla relativa alimentazione usando il trasformatore fornito o l’adattatore per batterie da 9V. 2) Collegare il monitor interno alla corrente usando l’adattatore fornito.
  • Seite 23 ITALIANO USO DEGLI ELEMENTI 1) UTILIZZO : Per mettere in funzione il sistema: - Premere il pulsante POWER (12)(Accensione) sul monitor o sul telecomando per accendere l’apparecchio. - Premere il pulsante V1/V2 (12) per scegliere di utilizzare le videocamere senza fili o l’ingresso INPUT/AV (Ingresso/AV) presente sul lato destro.
  • Seite 24 POLSKI SPIS TREŚCI 1. Parametry produktu 2. Opis elementów 3. Mocowanie i czenie elementów 4. Zastosowanie elementów 5. Ostrze enia - Przy pod czaniu zestawu nale y u y transformatora kamery ani transformatora. Czynno ta mo e skutkowa 12V/1A znajduj cego si w zestawie. automatyczn utrat gwarancji na produkt.
  • Seite 25: Opis Elementów

    POLSKI OPIS ELEMENTÓW MONITOR Ekran (Zwi kszanie g o no ci) Antena Menu Tryb (Automatyczny/R czny) (Zmniejszanie g o no ci) Wyj cie wideo Kana u (Zmiana kana u) Wej cie wideo V1/V2 (Kamery / INPUT AV) Gniazdo s uchawkowe Power Zasilanie 12 V DC KAMERY...
  • Seite 26: Montaż Elementów

    POLSKI MOCOWANIE I ŁĄCZENIE ELEMENTÓW 1) Zasilanie 12V DC / baterii 9V 5) Output AV 2) Zasilanie 12V 4) Power MONTAŻ ELEMENTÓW 1) Pod czy kamer (y) do ród a zasilania u ywaj c transformatora lub zasilacza w przypadku baterii 9V. 2) Pod czy do pr du monitor wewn trzny u ywaj c zasilacza znajduj cego si w zestawie.
  • Seite 27 POLSKI ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW 1) SPOSÓB U YCIA: Dzia anie systemu: przycisk POWER (13)na monitorze lub na pilocie. - W celu uruchomienia urz dzenia nacisn przycisk V1/V2 (12), by wybra kamery bezprzewodowe lub wej cie INPUT/ - Nacisn AV znajduj ce si po prawej stronie. przycisk CH (11) by zmieni - W przypadku u ycia kamer bezprzewodowych nacisn kamer (od CH1 do CH4).
  • Seite 28 Hotline assistance technique au 0 892 350 490 (0.34 € TTC la minute) Lundi, mercredi, vendredi et samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 Mardi et jeudi de 9h00 à 12h00 www.scs-laboutique.com...
  • Seite 29 Note d’application - Déclaration pour une installation de vidéosurveillance La vidéosurveillance est soumis aux articles L223-1 à L223-9; L251-1 à L 251-8; L 253-1 à L253-5 et L254-1 du code de la sécurité intérieure. Décret d’application N° 96-926 du 17 octobre 1996 modifiée. Dans les lieux privés : domicile / entreprise non ouverte au public Les systèmes sans enregistrements dans les lieux privés (domicile ou entreprises non ouvertes au public extérieur) qui n’accueillent pas de public au sens de...

Inhaltsverzeichnis