Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Kompressor
Használati utasítás
Kompresszor
Návod k obsluze
j
Kompresor
Instrukcja obsługi
Kompresor
Instrucţiuni de utilizare
compresor
Упътване за употреба
КОМПРЕСОР ЗА ТЕХНИЧЕСКИ ВЪЗДУХ
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
™˘ÌÈÂÛÙ‹˜
Manual de operação
Compressor
Art.-Nr.: 40.101.21
13.11.2007
9:30 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
Pro
Pro
f e s s i o n a l
f e s s i o n a l
Stand der Ausgabe: 2007
A kiadás állása: 2007
Stav vydání: 2007
j
Stan wydania: 2007
Ediţia: 2007
Изданието актуално към: 2007
Έκδοση: 2007
Data de edição: 2007
270/8/50
P-K
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plus Professional P-K270/8/50

  • Seite 1 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor f e s s i o n a l f e s s i o n a l Használati utasítás Kompresszor Návod k obsluze Kompresor Instrukcja obsługi Kompresor Instrucţiuni de utilizare compresor Упътване...
  • Seite 2 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:30 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Figyelembe venni a használati utasítást! Dodržovat návod k obsluze! Przeczytać instrukcję obsługi! Respectaøi instrucøiunile de folosire Спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen! Hordjon zajcsökkentő...
  • Seite 3 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:30 Uhr Seite 3 Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist. Ne nyissa meg a csapot, mielőtt rácsatlakoztatta volna a légtömlőt. Neotvírat kohoutek dříve, než je napojena vzduchová hadice. Nie odkręcać kurka, dopóki wąż doprowadzający powietrze nie będzie podłączony. Nu deschideţi robinetul înainte de a racorda furtunul de aer.
  • Seite 4 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:30 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 7 Inhaltsverzeichnis 1. Gerätebeschreibung S. 8 2. Anwendungsbereich S. 8 3. Hinweise zur Aufstellung S. 8 4. Sicherheitshinweise S. 8 - 11 5. Lieferumfang S. 11 6. Montage und Inbetriebnahme S. 11 - 12 7.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den (Abb. 1/2/3) gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Ein-satz konstruiert wurden. Wir 1. Ansaug-Luftfilter übernehmen keine Gewährleistung, wenn das 2. Druckbehälter Gerät in Ge-werbe-, Handwerks- oder 3.
  • Seite 9 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 9 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ord- und lassen Sie diese bei Beschädigung nung von einem anerkannten Fachmann erneu- – Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Un- ern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel fallgefahr. regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte Berücksichtigen Sie Umgebungsein- Kabel.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Beim Farbspritzen

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 10 16. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Angaben und Kennzeichnungen der Reparaturen dürfen nur von einer Elektro- Gefahrstoffver-ordnung sind zu beachten. fachkraft ausgeführt werden, andernfalls Gegebenenfalls sind zusätzliche können Unfälle für den Betreiber entste- Schutzmaßnahmen zu treffen, hen.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 11 Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Maschinenleistungsschild übereinstimmt. auf. Lange Zuleitungen, sowie Ver-längerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall und können den Motoranlauf 5. Lieferumfang verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängig- keit gefährdet.
  • Seite 12: Technische Daten

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 12 6.8 Druckeinstellung: (Bild 3) 8.1 Reinigung Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Halten Sie Schutzvorrichtungen so staub- Manometer (14) eingestellt werden. und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie Der eingestellte Druck kann an der Schnell- das Gerät mit einem sauberen Tuch ab kupplung (8) entnommen werden.
  • Seite 13: Lagerung Achtung

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 13 8.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren (Bild 8.7 Lagerung Achtung! Der Ölstand muss auf dem Schauglas (4) Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das zwischen dem roten Ölstandskontrollpunkt und Gerät und alle angeschlossenen Druckluft- dem oberen Rand des Schauglases sichtbar werkzeuge.
  • Seite 14 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wie-derverwertung zugeführt werden.
  • Seite 15: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 15 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhan- 1. Kabel, Netzstecker, Siche- rung und Steckdose über- prüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungska- bel vermeiden. Verlänge- rungskabel mit ausreichen- dem Aderquerschnitt ver- wenden.
  • Seite 68 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 68 9. ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÓÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ‰›ÓÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ Ident Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ °È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜ www.isc-gmbh.info ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜...
  • Seite 69 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 69 11. ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ·Èٛ˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Αιτία Βλάβη Αποκατάσταση ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ 1. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ 1. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ú›˙· 2. ¶Ôχ ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË 2.
  • Seite 81 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 81 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
  • Seite 82 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 82 Technische Änderungen vorbehalten Technikai változások jogát fenntartva Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени Salvaguardem-se alterações técnicas Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technické změny vyhrazeny √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Seite 83 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 83...
  • Seite 84 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 84 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 85: Záruční List

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 85 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 86 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 86 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 87 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 87 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 88: Документ За Гаранция

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 88 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 89 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 89 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 90 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 90 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 91: Garantieurkunde

    Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 91 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 92 Anleitung P-K 270-8-50_SPK7:_ 13.11.2007 9:31 Uhr Seite 92 EH 11/2007...

Inhaltsverzeichnis