Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SCOPA ELETTRICA WIRELESS
TRIANGULAR FLOOR SWEEPER • DREIECKIGER AKKUBESEN BALAI
ÉLECTRIQUE TRIANGULAIRE • ESCOBA ELÉCTRICA TRIANGULAR
KWI000010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kasanova KWI000010

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES SCOPA ELETTRICA WIRELESS TRIANGULAR FLOOR SWEEPER • DREIECKIGER AKKUBESEN BALAI ÉLECTRIQUE TRIANGULAIRE • ESCOBA ELÉCTRICA TRIANGULAR KWI000010...
  • Seite 2: Istruzioni Di Sicurezza

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Leggere le istruzioni prima dell’uso. Da conservare per eventuali consultazioni future. ISTRUZIONI DI SICUREZZA È opportuno seguire le normali misure di sicurezza quando si usano apparecchiature elettriche. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale prima di collegare l’elettrodomestico alla corrente elettrica.
  • Seite 3: Sicurezza Della Batteria

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS superfici lisce. Può essere usato su tappeti a fibre molto corte, ma con funzionalità e autonomia limitate. Non è adatto per i tappeti a fibre lunghe perché le fibre dei tappeti possono interferire con la spazzola. Nel caso in cui questo succeda, il motore si spegne per autoprotezione.
  • Seite 4: Nella Scatola

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS NELLA SCATOLA Snodo rotante Parte inferiore del manico estensibile con batteria integrata Parte centrale del manico estensibile Parte superiore del manico estensibile Caricatore Tensione di ingresso: 220 ~ 240V, 50Hz Tensione di uscita: 6V, 200mA PARTI Parte superiore del manico estensibile Coperchio del contenitore raccogli polvere...
  • Seite 5: Prima Del Primo Uso

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS PRIMA DEL PRIMO USO Fase 1: Posizionare la base della scopa elettrica sul pavimento, assicurandosi che il lato di attacco del manico sia orientato verso l’alto. Fase 2: Collegare la parte inferiore del manico con batteria incorporata all’attacco del manico con ingresso del caricatore.
  • Seite 6: Risoluzione Dei Problemi

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS CURA E MANUTENZIONE SVUOTARE IL CONTENITORE RACCOGLI POLVERE Il contenitore raccogli polvere deve essere svuotato dopo ogni uso o quando è pieno. Per svuotare il contenitore raccogli polvere è sufficiente tenere la scopa su un cestino e tirare la leva per rilasciare la polvere. Il coperchio del contenitore si aprirà automaticamente.
  • Seite 7 SCOPA ELETTRICA WIRELESS TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 8: Safety Instructions

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Please read all of the instructions carefully and retain for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply.
  • Seite 9: Battery Safety

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Not suitable for carpets with long fibres as carpet fibres may interfere with the brush. If this occurs, the sweeper motorwill be turned off to protect itself. BATTERY SAFETY The supply terminals are not to be short-circuited. Exhausted batteries must be removed and disposed of safely.
  • Seite 10: Description Of Parts

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS DESCRIPTION OF PARTS Top extension pole with handle Dust release cover Mid section extension pole Locking tab Lower extension pole with built in battery Handle attachment and charger inlet ON/OFF button Swivel sweeper head Dust release lever LED light Rotating brush...
  • Seite 11: Before First Use

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS BEFORE FIRST USE Step I: Place the swivel sweeper head on the floor, ensuring that the handle attachment side is facing upwards. Step 2: Connect the lower extension pole with the built-in battery to the handle attachment and charger inlet. Ensure that the locking tab is aligned with the notch in the extension pole.
  • Seite 12: Troubleshooting

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS CARE AND MAINTENANCE EMPTYING THE DUST CONTAINER The dust container must be emptied after each use or when it is full. To empty the dust container, hold the swivel sweeper over a bin and pull the dust release lever.
  • Seite 13 SCOPA ELETTRICA WIRELESS INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Vor der Verwendung lesen Sie bitte vorsichtig die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zur künftigen Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE Während der Verwendung von elektrischen Geräten, sollen Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise folgen. Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 15: Sicherheit Der Batterie

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS SICHERHEIT DER BATTERIE Die Anschlüsse sollen nicht kurzgeschlossen werden. Die leeren Batterien sollen entfernt werden und sicher entsorgt. Entsorgen Sie die Batterien nicht in Feuer. Die Batterien sollen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sollen nicht die Batterien auseinandernehmen, zerquetschen, durchstechen oder sonst wie deformieren.
  • Seite 16 SCOPA ELETTRICA WIRELESS DESCRIPTION OF PARTS Oberste Stangeausdehnung mit Henkel Deckel des Staubbehälters Mittle Stangeausdehnung Sperrzunge Untere Stangeausdehnung mit eingebauter Batterie Handle attachment and charger inlet ON/OFF taste Drehbarer Kopf des Akkubesens Hebel der Staubfreisetzung LED licht Drehbare Bürste...
  • Seite 17: Aufladung Der Batterie

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Schritt 1: Legen Sie den drehbaren Kopf des Akkubesens auf den Boden, stellen Sie sicher, dass die Befestigungsseite nach oben gewandt ist. Schritt 2: Befestigen Sie die untere Stangeausdehnung mit eingebauter Batterie an der Befestigung der Stange und der Auflade-Steckdose.
  • Seite 18: Pflege Und Instandhaltung Entleerung Des Staubbehälters

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ENTLEERUNG DES STAUBBEHÄLTERS Der Staubbehälter soll, nach jeder Benutzung oder wenn es voll ist, entleeren werden. Um den Staubbehälter zu entleeren, heben Sie das Gerät über einen Mülleimer auf und drücken der Hebel der Staubfreisetzung. Der Deckel des Staubbehälters wird automatisch geöffnet.
  • Seite 19: Umweltgerechte Entsorgung

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab.
  • Seite 20: Conseils De Sécurité

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour toute référence ultérieure. CONSEILS DE SÉCURITÉ ÈLorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devraient suivre de normales règles de sécurité. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau local avant de brancher l’appareil à...
  • Seite 21: Sécurité De La Batterie

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Le balai électrique a été conçu pour être utilisé sur des surfaces en bois, en céramique, sur des carrelages ou d’autres surfaces lisses. Le balai peut être utilisé sur des tapis à fibres courtes, mais avec des fonctionnalités limitées et une faible autonomie.
  • Seite 22: Dans La Boîte

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS DANS LA BOÎTE Base pivotante du balai électrique Partie inférieure du manche extensible avec batterie intégrée. Partie centrale du manche extensible. Partie supérieure du manche extensible. Chargeur Tension d’entrée: 220 ~ 240V, 50Hz Tension de sortie: 6V, 200mA DESCRIPTION DES COMPOSANTS Partie supérieure du manche extensible...
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Étape 1: Placez la base pivotante sur le sol, assurez-vous que le côté de la fixation du manche est dirigée vers le haut. Étape 2: Branchez la partie inférieure du manche avec la batterie intégrée à la fixation du manche et à...
  • Seite 24: Résolution De Problèmes

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS SOIN ET ENTRETIEN VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE Le récipient à poussière doit être vidé après toute utilisation ou lorsqu’il est plein. Pour vider le récipient à poussière il suffit de tenir le balai soulevé sur une poubelle et tirer le levier du récipient.
  • Seite 25 SCOPA ELETTRICA WIRELESS APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS Lea las instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para eventuales usos futuros. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es conveniente seguir las normales medidas de seguridad al usar aparatos eléctricos. Controle que la tensión indicada en la placa de datos de potencia corresponda a la de la red local antes de conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica.
  • Seite 27: Seguridad De La Batería

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS autonomía limitadas. No es apto para alfombras de fibras largas porque la fibras podrían obstacular el cepillo. Si occurre eso el motor se apaga para proteger a si mismo. SEGURIDAD DE LA BATERÍA No cree un cortocircuito con los terminales de suministro. Quite las baterías descargadas, desechándolas en las áreas de recollección adecuadas.
  • Seite 28: Descripción De Los Componentes

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS EN LA CAJA Base giratoria Parte inferior del mango extensible con batería integrada Parte central del mango extensible Parte superior del mango extensible Cargador Tensión de entrada: 220 ~ 240V, 50Hz Tensión de salida: 6V, 200mA DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Parte superior del mango extensible Tapa del contenedor...
  • Seite 29: Antes Del Primer Uso

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS ANTES DEL PRIMER USO Fase 1: Coloque la base de la escoba eléctrica en el suelo, asegurándose de que el lado con la juntura para el mango se encuentre hacia arriba. Fase 2: Conecte la parte inferior del mango con batería incorporada a la juntura del mango con entrada de corriente.
  • Seite 30: Resolución De Problemas

    SCOPA ELETTRICA WIRELESS CUIDADO Y MANTENIMIENTO VACIAR EL CONTENEDOR PARA RECOGER EL POLVO El contenedor para recoger el polvo debe ser vaciado después de cada uso o cunado está lleno. Para vaciar el contenedor para recoger el polvo es suficiente sujetar la escoba arriba de una papelera y tirar la palanca para vaciar el contenedor del polvo.
  • Seite 31 SCOPA ELETTRICA WIRELESS AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.
  • Seite 32 Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.

Inhaltsverzeichnis