Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction de montage et de mise
en service LUXOMAT
Fig.1
Nous vous remercions de votre achat.
Vous avez choisi un produit de qualité BEG qui a
été fabriqué contrôlé et emballé avec le plus grand
soin.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement cette
notice d'installation avant d'effectuer le montage.
Nous nous réservons le droit de procéder, sans préa-
vis, à toutes modifications techniques susceptibles
d'améliorer notre produit.
Attention : Travailler sur un réseau en 230V ne
s'improvise pas, seul un électricien qualifié et
habilité doit effectuer ce raccordement. Avant de
commencer l'installation assurez-vous que l'alimen-
tation est coupée.
LUXOMAT FLC500 / FLC150, projecteur
halogène équipé d'un détecteur infra rouge.
Domaines d'utilisation: éclairage extérieur, de
garages, halls, etc...
Attribution des numéros d'article:
LUXOMAT
FLC
®
500 / 140°
500 / 200°
150 / 140°
150 / 200°
FLC 500 / FLC 150
®
blanc
noir
91812
91832
91802
91822
91811
91831
91801
91821
1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le projecteur FLC500/FLC150 comporte un
détecteur infrarouge passif. Dès qu'une personne
ou un véhicule (sources de chaleur émettant un
rayonnement infrarouge) pénètre dans la zone
de détection, le détecteur infrarouge commande
l'allumage.
Le projecteur FLC500/FLC150 reste allumée
aussi longtemps qu'un mouvement est détecté.
L'extinction intervient au bout d'une temporisation
réglable de 4 secondes à 10 minutes, après fin de
détection.
La lampe FLC500/FLC150 peut fonctionner
jour et nuit ou uniquement la nuit, grâce à un
interrupteur crépusculaire incorporé.
Le seuil de luminosité est réglabel de 2 à 1000
lux.
Le détecteur de projecteur FLC500/FLC150 est
orientable verticalement et horizontalement,
permettant ainsi de définir la zone à surveiller.
2. INSTALLATION
2.1 Disposition à respecter
- Orienter le détecteur vers le centre de la zone à
surveiller.
- Ne pas fixer le projecteur FLC500/FLC150
à une hauteur trop importante. En effet, plus
la hauteur est importante, plus la surface
surveillée est étendue, mais plus a probabilité
de perturbations est grande également.
Le rayon de détection est fonction de la
température ambiante: il est d'autant plus
important que la température est faible. Le
rayon donné en fig. 5 correspond à une
hauteur de fixation de 3 mètres.
Le rayon de détection peut être réduit en orientant
verticalement ou horizontalement le détecteur,
de manière à dé limiter la zone de détection
optimale.
L'orientation verticale détermine la distance
frontale de détection.
-1-
0
F L C 5 0
0
F L C 1 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B.E.G. LUXOMAT FLC 500

  • Seite 1 F L C 5 0 F L C 1 5 Instruction de montage et de mise en service LUXOMAT FLC 500 / FLC 150 ® 1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le projecteur FLC500/FLC150 comporte un détecteur infrarouge passif. Dès qu’une personne ou un véhicule (sources de chaleur émettant un...
  • Seite 2: Donnees Techniques

    4. ZONES DE DETECTION (Fig.5) Soulever le couvercle du boîtier de raccordement Zone de détection FLC 150-200 Zone de détection FLC 500-200 en ôtant les 2 vis. Hauteur de fixation 2,5m Vue de dessus Hauteur de fixation 2,5m Vue de dessus A l’endroit de fixation prévu, percer 2 trous ø...
  • Seite 3 • Fixer le capot à l’aide de la vis de fixation. 7. LES ACCESSOIRES DE MONTAGE ATTENTION : L’installation doit être effectuée par un spécialiste FLC 500 Boîtier de raccordement Lampe halogène 500W/150W Equerre de fixation (étrier de montage)
  • Seite 4 OUE FAIRE SI ... Avaries possibles Causes Solutions 1. La lampe commandée - L’ampoule est défectueuse - Remplacer l’ampoule par le LUXOMAT ne s’allume - Absence de la tension secteur - Vérifier le branchement et les fusibles de votre tableau électrique - Le seuil d’enclenchement du capteur - Modifier la sensibilité...
  • Seite 5: Montage- En Bedieningshandleiding

    F L C 5 0 F L C 1 5 Montage- en bedieningshandleiding LUXOMAT FLC 500 / FLC 150 ® 1. WERKINGSPRINCIPE De schijnwerper FLC500/FLC150 bevat een passieve infrarooddetector. Zodra een persoon of een voertuig (warmtebronnen die een infraroodstraling verspreiden) in de detectiezone doordringt, geeft de infrarooddetector de opdracht tot verlichting.
  • Seite 6 ’s nachts (2 lux). schroeven en moeren. Breng de toevoerkabel langs de zijkant in, aansluiten zoals in afb. 3 en het deksel opnieuw sluiten. 4. DETECTIEZONES (Afb.5) Detectiezone FLC 150-200 Detectiezone FLC 500-200 Montagehoogte 2,5m Bovenaanzicht Montagehoogte 2,5m Bovenaanzicht max. 5 m max.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    4 sec. - 10 min. • Schemeringschakelaar ong. 2 - 1000 lux. • Open de schijnwerper door de • Afmetingen (HxLxB) bevestigingsschroef uit de voorste kap los te FLC 500 180x300x135 mm schroeven. FLC 150 145x200x110 mm • Houd de defecte lamp stevig vast en maak haar •...
  • Seite 8 - Er is geen stroom - Kijk de verbindingen en de zekeringen in de elektriciteitskast na ® FLC 500 niet gaat branden - De drempel voor de start van de -Verander de gevoeligheid van de schemering-schakelaar schemeringsdetector is slecht afgesteld...
  • Seite 9: Installation

    2 to 1000 Lux. Please read the notices contained in these The FLC 500/FLC150 spotlight sensor can be instructions before installation. moved vertically and horizontally to set the We reserve the right to make technical detection field.
  • Seite 10 2 Lux Push in the power supply cable sideways in accordance with ill. 3 and close the cover. 4. DETECTION ANGLE (Fig. 5) Detection area FLC 150-200 Detection area FLC 500-200 Fixing height 2.5m Topview Fixing height 2.5m Topview (PE) max.
  • Seite 11: Technical Data

    • Place the halogen lamp into the bracket. FLC 150 • Close the enclosure and be sure that the sealing ring is properly seated. • Close the enclosure with the fastening screws. 7. ACCESSORIES FOR INSTALLATION FLC 500 Junction box Halogenlamp 500W/150W Bracket PIR-Detector...
  • Seite 12 WHAT SHOULD BE DONE IF….. Possible problems Solutions 1.The lamp being controlled - The halogen lamp is defective - Replace the halogen lamp by LUXOMAT does not - The mains voltage is not present - Check the connection and the fuses ®...
  • Seite 13: Montage

    Bitte lesen Sie vor der Montage die in dieser einstellbar von 2 bis 1000 Lux. Anleitung enthaltenen Hinweise. Technische Änderungen, die der Produktverbesse- Der Sensor des FLC 500/FLC150 Strahlers kann senkrecht und waagerecht bewegt werden, um rung dienen, behalten wir uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung.
  • Seite 14: Einstellung Der Nachlaufzeit Und Des Dämmerungswertes

    Um die laterale Reichweite zu Bild 4 verringern, werden dem Gerät beigefügte Blenden verwendet, die an den Seiten der Optik befestigt werden Abdeck- 1000 2 Lux (Abb. 2). blenden Bild 2 Wichtig: Bei einer Befestigung in einer Höhe 3.1 Nachlaufzeit von mehr als 3 Metern muss die Optik seitlich (von 4 Sekunden bis 10 Minuten) Den Regler im Uhrzeigersinn drehen zur Verlänge-...
  • Seite 15: Anbringen Oder Austausch Der Halogenröhre

    FLC 150 • Das Gehäuse schließen und sichergehen, dass der Dichtring gut eingepasst ist. • Das Gehäuse mit Hilfe der Befestigungsschraube wieder verschließen. 7. MONTAGEZUBEHÖR FLC 500 Schaltkasten Halogenröhre 500W/150W Montagebügel Sensorkopf VORSICHT : Die Montage muss von einem Fach- mann durchgeführt werden.
  • Seite 16 Was machen wenn... Mögliche Störungen Abhilfe 1. Die vom LUXOMAT - Die Halogenröhre ist defekt - Halogenröhre ersetzen gesteuert Lampe nicht - Keine Netzspannung vorhanden - Den Anschluss und die Sicherungen überprüfen. einschaltet - Die Einschaltschwelle des Dämmerwertes - Einschaltschwelle des Dämmerungsschalters mit Drehre- ist nicht korrekt eingestellt gler korrigieren.
  • Seite 17 Garantie pour produits LUXOMAT ® ATTENTION! Cet appareil ne nécessite aucun entretien. La garantie s’éteint lorsqu’on tente d’ouvrir l’appareil ou d’y introduire un quelconque objet. Les produits BEG sont fabriqués avec les technologies les plus modernes et subissent un contrôle de qualité. Si vous deviez cependant constater un quelconque vice, BEG accorde une garantie dans les limites suivantes : 1) Durée La durée de la garantie est de 36 mois à...
  • Seite 18 Garantie op LUXOMAT producten ® OPGELET! Het toestel is vrij van onderhoud. Openen van het toestel of indringen van enig voorwerp in het toestel doet de garantie vervallen. BEG producten worden volgens de modernste technologieën gefabriceerd en op hun kwaliteit getest. Indien er desondanks toch gebreken vastgesteld worden, biedt BEG GmbH u volgende garantie aan: 1) Duur De duur van de garantie bedraagt 36 maanden vanaf de aankoop van het toestel door de eindverbruiker.
  • Seite 19 Guarantee for LUXOMAT products ® Caution! This device does not require maintenance. The warranty expires upon the opening of or the penetration into the unit with any kind of object. BEG products are manufactured using state-of-the-art technology and are quality controlled. If a defect nevertheless appears, BEG assumes warranty to the following extent: 1) Duration The duration of the warranty is 36 months starting from the consumer’s purchase of the device.
  • Seite 20 Funktionsgarantie für LUXOMAT Produkte ® BEG Produkte sind mit modernsten Technologien gefertigt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, leistet BEG GmbH im nachstehenden Umfange Gewähr: A) Dauer Die Dauer der Gewährleistung beträgt 36 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher. B) Umfang Das Gerät wird von BEG nach seiner Wahl unentgeltlich in seinem Werk ausgebessert oder neu gefertigt, wenn es innerhalb der Gewährleistungsfrist nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers...

Diese Anleitung auch für:

Flc 150

Inhaltsverzeichnis