Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
loading

Inhaltszusammenfassung für Wenger Z50

  • Seite 4 ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE POLISH RUSSIAN TURKISH Simp. CHINESE 13 Trad. CHINESE 14 JAPANESE...
  • Seite 5 BASIC FUNCTIONS GENERAL FEATURES AND PARTS...
  • Seite 8 OHNE CHRONOGRAPH: 1. Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger 2. Gehäuse 3. Armband 4. Wochentag 5. Datum 6. Krone (Einstellung von Datum und Uhrzeit) MIT CHRONOGRAPH (außer Z50 / Z60): 1. Stunden- und Minutenzeiger 2. Minutenzähler 3. Sekundenzähler 4. Stundenzähler 5. Sekundenzeiger 6. Drücker A 7. Krone 8. Drücker B 9.
  • Seite 18 BASIC FUNCTIONS TIME, DAY AND DATE SETTING...
  • Seite 20 4. Repoussez la couronne fermement en position I. N’oubliez pas de revisser la couronne pour les montres de plongée. Important pour garantir l’étanchéité: Il se peut que votre montre soit équipée d’une couronne vissée. Pour mettre la couronne en position II, tournez-la dans le sens anti-horaire pour la dévisser.
  • Seite 27 BASIC FUNCTIONS TIME, DAY AND DATE SETTING RONDA Z50 / Z60...
  • Seite 29 EINSTELLEN DER UHRZEIT, DES WOCHENTAGS (Z60) UND DES DATUMS — Auf der Uhr angezeigtes Datum/angezeigte Uhrzeit: 05 / 01:25 / MON — Aktuelles Datum/aktuelle Uhrzeit: 21 / 20:35 / FRI 1. Krone in Position III herausziehen (zweiter Einrastpunkt). Der Sekundenzeiger bleibt ste- hen.
  • Seite 35 BASIC FUNCTIONS DATE AND TIME SETTING AFTER A BATTERY CHANGE RONDA 5030.D...
  • Seite 37 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS NACH DEM AUSWECHSELN DER BATTERIE — Auf der Uhr angezeigtes Datum/angezeigte Uhrzeit: 05 / 01:25 / MON — Aktuelles Datum/aktuelle Uhrzeit: 21 / 20:35 / FRI 1. Krone in Position II herausziehen (erster Einrastpunkt). Die Uhr läuft weiter. 2.
  • Seite 42 BASIC FUNCTIONS ADJUSTING THE HANDS ALL CHRONOS...
  • Seite 44 EINSTELLUNG DER ZEIGER AUF POSITION 0 BEISPIEL: Ein oder mehrere Zeiger des Chronographen befinden sich nicht in der richtigen Position 0 und müssen eingestellt werden (z.B. nach dem Auswechseln der Batterie). 1. Krone in Position III herausziehen. 2. Drücker A und B gleichzeitig mindestens 2 Sekunden lang betätigen. Der Zeiger des Sekundenzählers dreht sich um 360°, der Korrekturmodus ist aktiviert.
  • Seite 50 GERMAN Das Symbol des durchgestrichenen Papierkorbs bedeutet, dass die ausgediente oder un- brauchbare Uhr nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle abzugeben ist, um die elektrischen und elektronischen Komponenten wiederzuverwerten. Sie können ausgediente Uhren auch bei Ihrem Händler abgeben, der eine angemessene Entsorgung sicherstellt.
  • Seite 61 Wenger Vertreters des betreffenden Landes. Innerhalb der Garantielaufzeit und nach Vorlage eines gültigen Garantiescheins haben Sie das Recht auf die kostenlose Reparatur eines Defekts. Für den Fall, dass Ihre Wenger Uhr irreparabel ist, das heißt, dass ein normaler Betriebszustand durch eine Reparatur nicht wiederhergestellt wer- den kann, verpflichtet sich Victorinox Swiss Army S.A., diese durch eine Wenger Uhr...
  • Seite 62 Verkäufer noch jeden anderen zwingenden rechtlichen Anspruch, den der Käu- fer gegenüber dem Verkäufer geltend macht. Wenn Ihre Wenger Uhr ein Problem aufweist, senden Sie diese bitte per Einschreiben an das Wenger Servicecenter Ihres Landes, in geeigneter Verpackung (ohne Etui) mit beigefügtem Garantieschein in Originalausfertigung und einer kurzen Beschreibung...
  • Seite 81 ARABIC | WARRANTY Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 82 Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army...
  • Seite 83 Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 84 Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 93 HEBREW | WARRANTY Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 94 Victorinox Swiss Army S.A. Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 95 Victorinox Swiss Army S.A.
  • Seite 103 NOS CENTRES DE SERVICE AUTOUR DU MONDE Pour accéder à notre liste de centres de réparation agréés, veuillez flasher le QR code ci-dessus ou consulter notre page Internet à l’adresse suivante: http://int.wenger.ch/en/services/warranty-repair UNSERE WELTWEITEN SERVICECENTER Wenn Sie die Liste unserer zugelassenen Servicecenter einsehen möchten, scannen Sie den obenstehenden QR-Code, oder besuchen Sie unsere Internetseite: http://int.wenger.ch/en/services/warranty-repair...
  • Seite 108 NOTES...

Diese Anleitung auch für:

Z60