Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G
B
H
C
E
I
F
J
A
D
K
M19584_PediVac_Manual_20190411_BS.indd 1
11.04.19 11:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ped Egg PediVac

  • Seite 1 M19584_PediVac_Manual_20190411_BS.indd 1 11.04.19 11:15...
  • Seite 2 LIEFERUMFANG & BEZEICHNUNG DER TEILE: DENOMINAZIONE DEI PEZZI PediVac™ PediVac™ Geräteabdeckung Copertura dell‘apparecchio Grober Feil-Aufsatz Accessorio lima grossa Ladeanschluss Collegamento caricatore Ein-/Ausschalter und Interruttore on/off e selezione della Geschwindigkeitsauswahl velocità Batterieladezustands- und Indicatore del livello di carica della Geschwindigkeitsanzeige batteria e della velocità...
  • Seite 3 Nabíjecí kabel USB Dispozitiv de îndepărtare parte superioară pilă Parte superioară cu pilă fină NÁZVY SÚČASTÍ Peria de curățat Zariadenie PediVac™ Cablu de încărcare USB Kryt zariadenia Nástavec na hrubé obrúsenie Prípojka na nabíjanie NAZWY ELEMENTÓW Vypínač a nastavenie rýchlosti PediVac™...
  • Seite 4 Figure B Figure A Figure D Figure C Figure F Figure E Figure H Figure G Figure I Figure J M19584_PediVac_Manual_20190411_BS.indd 4 11.04.19 11:15...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    fernzuhalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. • DIESES PRODUKT IST LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH NICHT WASSERDICHT DIESES PRODUKTS ALLE WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN UND SOLLTE NICHT UND BEFOLGEN SIE DIESE. EIN UNTER DER DUSCHE UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ODER IN IRGENDEINER SITUATION BENUTZT WARNHINWEIS WERDEN, IN DER ES MIT...
  • Seite 6: Reinigungsanleitung

    • Stecken Sie keine hoher Geschwindigkeit leuchtet Fremdkörper in das Gerät, die LED-Anzeige rot. um eine Beschädigung zu 4. Halten Sie den PediVac™ fest in der Hand und drücken Sie das vermeiden. Gerät leicht auf die zu entfernende Hautstelle. Bewegen Sie den AUFLADEN PediVac™...
  • Seite 7 Sie es mit einem weichen, feuchten IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Tuch ab. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS 2. Drehen Sie die PediVac™ Abdeckung AND INSTRUCTIONS BEFORE USING entgegen dem Uhrzeigersinn, um die THIS PRODUCT. INJURY CAN RESULT Spankammer zu öffnen (Abbildung I).
  • Seite 8 LED indicator lights up red. or apply to scars. 4. Hold the PediVac™ firmly in your hand and lightly press the device on the • If you experience area of skin to be removed. Move the pain while using this PediVac™...
  • Seite 9: Cleaning Instructions

    Wipe it with TOUS LES AVERTISSEMENTS ET a soft, damp cloth. INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT. UNE 2. Turn the PediVac™ cover anti- UTILISATION INCORRECTE PEUT clockwise to open the detritus ENGENDRER DES BLESSURES. chamber (Figure I).
  • Seite 10 (non fourni) et brancher l‘adaptateur sur une prise murale. enflammée ou infectée 3. Débrancher le PediVac ™ de la source ou sur les plaies ouvertes. d‘alimentation une fois celui-ci Il peut en résulter une complètement chargé. Une surcharge de la batterie peut affecter sa durée...
  • Seite 11: Consignes De Nettoyage

    3. Retirer le filtre du réservoir, le rincer à en le soulevant d‘un côté (Figure E). l‘eau tiède et le laisser sécher à l‘air. 2. Pour mettre le PediVac™ en marche, 4. Vider le réservoir. maintenir l‘interrupteur marche/ 5. Nettoyer le reste avec la brosse arrêt enfoncé...
  • Seite 12 lontani dal dispositivo e NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. dal cavo di collegamento. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE • QUESTO PRODOTTO AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. UN USO NON È IMPERMEABILE IMPROPRIO PUÒ CAUSARE LESIONI. E NON DEVE ESSERE CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L‘USO.
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    A velocità elevata, l‘indicatore a LED si illumina di immediatamente l‘uso. colore rosso. • Non inserire corpi 4. Tenere fermo nella mano il PediVac ™ estranei nell‘apparecchio e premere leggermente l‘apparecchio sulla parte di pelle da rimuovere. per evitare un Spostare il PediVac™...
  • Seite 14 GEBRUIKSHANDLEIDING GOED BIJ. del contenitore di raccolta e l‘accessorio lima. WAARSCHUWING NOTA: per ottenere le migliori • Dit apparaat kan prestazioni, pulire il PediVac™ dopo ogni utilizzo. worden gebruikt door kinderen van 8 jaar Dati tecnici: of door personen met...
  • Seite 15 • Als u bij gebruik van het op lage snelheid wordt gebruikt. Bij hogere snelheid licht de led- apparaat pijn ondervindt, display rood op. moet u de behandeling 4. Houd de PediVac ™ vast in de hand M19584_PediVac_Manual_20190411_BS.indd 15 11.04.19 11:15...
  • Seite 16 5V 2,0A verwijderen stuk huid. Beweeg de Batterij 3,7V 500mAh PediVac™ weg hiervan, in de richting van de gezonde huid (afbeelding G). Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet VERVANG DE VIJLOPZET bij het normale huisvuil. Breng 1.
  • Seite 17 érdekében ne tegyen HASZNÁLHATÓ ZUHANY semmilyen idegen tárgyat ALATT VAGY OLYAN a készülékbe. HELYZETBEN, AHOL FELTÖLTÉS 1. A PediVac™ bekapcsolásához nyomja VÍZZEL KERÜLHET meg és tartsa lenyomva a BE/KI- ÉRINTKEZÉSBE. kapcsológombot 2 másodpercig. HA VÍZ KERÜLNE Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, az akkumulátor jelzés zölden...
  • Seite 18: Használati Utasítás

    A főegységet puha, állapotban húzza ki az áramforrásból. nedves ruhával törölje meg. Az akkumulátor túltöltése 2. Fordítsa el a PediVac ™ fedelét az befolyásolhatja az élettartamát. óramutató járásával ellentétes irányba, hogy kinyissa a forgácskamrát (I HASZNÁLATI UTASÍTÁS ábra).
  • Seite 19 VODOTĚSNÝ A NESMÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SE POUŽÍVAT VE SPRŠE PŘED POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU NEBO V SITUACI, PŘI SI PŘEČTĚTE A DODRŽUJTE VŠECHNA VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ KTERÉ BY MOHL PŘIJÍT A NÁVODY. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ DO KONTAKTU S VODOU. MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ. NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 20: Návod K Použití

    Při vysoké rychlosti každém použití. kontrolka LED svítí červeně. 4. Držte přístroj PediVac ™ pevně v ruce Technické údaje: a přitiskněte jej lehce na místo na Vstup 5V 2,0A kůži, které...
  • Seite 21 pokynov. Deti sa so vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a na obalu. Informujte zariadením nesmú hrať. se o sběrných místech, provozované vaším prodejcem nebo místními úřady. Čistenie a používateľskú Opětovné zhodnocení a recyklace údržbu nesmú vykonávať odpadních přístrojů...
  • Seite 22: Návod Na Používanie

    LED ukazovateľ nazeleno. Pri vysokej rýchlosti svieti LED okamžite ho prestaňte ukazovateľ načerveno. používať. 4. Uchopte zariadenie PediVac ™ pevne • Do prístroja nestrkajte do ruky a jemne ho pritláčajte na miesto, z ktorého chcete odstrániť žiadne cudzie predmety, pokožku.
  • Seite 23 Utrite ju pomocou INDICAŢII DE SIGURANŢĂ mäkkej, navlhčenej handričky. IMPORTANTE: ÎNAINTE DE 2. Kryt zariadenia PediVac™ otočte proti FOLOSIREA ACESTUI PRODUS CITIȚI smeru pohybu hodinových ručičiek, ȘI RESPECTAŢI TOATE INDICAŢIILE čím otvoríte komoru na obrúsenú DE AVERTIZARE ȘI INSTRUCȚIUNILE.
  • Seite 24: Instrucțiuni De Utilizare

    A nu se folosit după o verde dacă aparatul este exploatat operație sau pe cicatrici. cu o viteză redusă. La o viteză mare afișajul LED luminează roșu. • Dacă aveți dureri în 4. Țineți bine PediVac ™ în mână și M19584_PediVac_Manual_20190411_BS.indd 24 11.04.19 11:15...
  • Seite 25: Instrucţiuni De Curăţare

    Nu curăţaţi aparatul principal sub jet de apă curentă. (Ştergeţi cu o lavetă moale, umedă. 2. Rotiți capacul PediVac™ în sens antiorar pentru a deschide camera pentru bucățile așchiate (Figura I). 3. Îndepărtați filtrul din cameră, clătiți-l cu apă...
  • Seite 26 • PRODUKT NIE JEST WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. WODOODPORNY I PRZED ROZPOCZĘCIEM DLATEGO NIE POWINIEN KORZYSTANIA Z TEGO PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE BYĆ UŻYWANY POD OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE, A PRYSZNICEM ANI W NASTĘPNIE ICH PRZESTRZEGAĆ. NIEPRAWIDŁOWE UŻYCIE MOŻE ŻADNEJ SYTUACJI, SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA. W KTÓREJ MOŻE NALEŻY PRZECHOWAĆ...
  • Seite 27: Instrukcja Obsługi

    Włączyć PediVac™, naciskając i wodą. Wytrzeć go miękką, zwilżoną przytrzymując przez 2 sekundy ściereczką. włącznik/wyłącznik (ilustracja F). 2. Obrócić osłonę PediVac™ w lewo, aby Gdy urządzenie znajduje się w otworzyć komorę na zrogowaciałą pozycji ON, prędkość jest mała. skórę (ilustracja I).
  • Seite 28 Przetwarzanie surowców zbierającego i nasadkę pilnikową. wtórnych i recykling zużytych urządzeń UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jest ważnym wkładem w ochronę wydajność, należy czyścić PediVac™ środowiska. po każdym użyciu. Niniejszy produkt odpowiada wytycznym europejskim. Dane techniczne: Wejście...

Inhaltsverzeichnis