ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 3 (Black plate) OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0750 INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie nie pracuje 1.Przeczytaj wszystkie zalecenia producenta. Jeżeli opiekacz nie pracuje sprawdź czy: 2. Nie dotykaj bezpośrednio gorących powierzchni. Używaj 1. Wtyczka przewodu jest włożona w gniazdko i opiekacz przeznaczonych do tego celu uchwytów lub gałek.
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 4 (Black plate) 3. Teraz otwórz opiekacz i połóż kromki na gorące płyty. PAMIĘTAJ, PŁYTY GRZEJNE OPIEKACZA SĄ BARDZO GORĄCE. Przy pierwszym nagrzewaniu opiekacza możesz zaobser- wować wydobywające się delikatne smugi dymu z wygrzewanych elementów, które nie są szkodliwe. 4.
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 5 (Black plate) SANDWICH MAKER ST-0750 MANUAL INSTRUCTION General safety instructions • The bread can burn, so never use the sandwich toaster • Before commissioning this device please read the instruc- near or below curtains and other inflammable materials! tion manual carefully.
Seite 6
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 6 (Black plate) Obsolete or broken-down electrical device should be deliv- ered to special designated collection points, organized by local public administration, whose purpose is to collect recy- clable electrical equipment. This way, each household helps reduce possible negative effects influencing natural environment and allows the rec- laiming of materials which the product is made of.
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 7 (Black plate) Sandwichmaker ST-0750 Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitsbestimmungen BESTANDTEILE DES GERÄTES: 1. Lesen Sie bitte alle Hinweise des Produzenten. 2. Fassen Sie niemals die heißen Flächen des Gerätes an. Fassen Sie nur an den Griffen und an den Knöpfen an.
Seite 8
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 8 (Black plate) 7. BEWAHREN SIE VORSICHT, DIE HEIZPLATTEN UND DAS GEHÄUSE SIND SEHR HEISS. Denken Sie daran, daß bei größerer Zahl der Sandwiches die Platten vorgeheizt wer- den müssen. Reinigung und Aufbewahrung Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose aus.
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 11 (Black plate) NÁVOD NA POUŽITI SENDVIČOVAČ ST-0750 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2. Zástračka nebo zásuvka nejsou poškozeny – zkontrolujte 1.Pročtěte si všechny pokyny výrobce. to připojením jiného zařízení. 2.Nedotýkajte se přímo horkých ploch. Použijte na to určené...
Seite 12
Hmotnost: 1,25kg 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 13 (Black plate) NÁVOD NA POUŽITIE SENDVIČOVAČ ST-0750 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Súčasti sendvičovača 1.Pred použitím sendvičovača si pozorne prečítajte návod. 2.Nedotýkajte sa horúcich častí – používajte úchyt. 3.Kvôli ochrane pred požiarom, zasiahnutím elektrickým prúdom a pred osobným úrazom neponárajte kábel, zástrčku alebo samotný...
Seite 14
Hmotnosť: 1,25kg Uvedené na trh po 13.8.2005 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji...
ST0750_IM_201.qxp 2009-02-09 16:23 Page 15 (Black plate) INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE APARAT PENTRU SANDVIŞURI CALDE ST-0750 MĂSURI DE SIGURANŢĂ PĂSTRAŢI ACESTE RECOMANDĂRI 1.Citiţi toate recomandările producătorului. ATENŢIE: 2.Nu atingeţi cu mâna goală suprafeţele fierbinţi. Folosiţi- NU FOLOSIŢI APARATUL PENTRU A PREPARA PÂINE PRĂJITĂ...