Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Universal Wireless Receiver
English page 4
Italiano pagina 16
Français page 8
Deutsch seite 20
Pусский стр. 24
Español página 12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal APTX

  • Seite 1 Universal Wireless Receiver English page 4 Italiano pagina 16 Français page 8 Deutsch seite 20 Pусский стр. 24 Español página 12...
  • Seite 2 • Low Voltage Directive (2014/35/EU) • Directive RoHS (2011/65/UE) • RoHS Directive (2011/65/EU) La déclaration UE est disponible sur notre site : The EU declaration is available on our website: www.focal.com/aptx/conformity www.focal.com/aptx/conformity Deutsch Italiano EU-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità per la CE : •...
  • Seite 3 La garantía Focal solo se aplicará si la tarjeta incluida en el embalaje es devuelta a nosotros en el plazo de diez días tras su compra.
  • Seite 4 Universal Wireless Receiver U s e r m a n u a l English Installation Power Bird XS Book Info : If you use Powerbird in horizontal position you can directly plug the aptX receiver without using the RCA cable.
  • Seite 5 1. The receiver must be free : the LED is blinking. 2. Go on your device bluetooth association menu 3. Select the "Focal Wireless Receiver" 4. When the association is done, the LED do not blink anymore, you hear two bips 5.
  • Seite 6 Universal Wireless Receiver U s e r m a n u a l Wireless Receiver states The LED is not lighting : the receiver is off. Plug the powercord to use the receiver. BLINK The LED is blinking : the receiver is powered, no source is associated, you can associate a new device.
  • Seite 7 Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued. Now it’s possible to register on line: www.focal.com/warranty Due to constant technological advances, Focal-JMlab® reserves its right to modify specifications without notice.
  • Seite 8: Installation

    Universal Wireless Receiver M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Français Installation Power Bird XS Book Info : Si votre Powerbird est utilisé horizontalement vous pouvez brancher votre récépteur directement sur les entrées A1 ou A2 sans cordon RCA.
  • Seite 9 1. Le récépteur doit être libre (aucune association en cours). La LED d’état est clignotante. 2. Aller dans le menu d’association bluetooth de votre source. 3. Sélectionner l’association avec le "Focal Wireless Receiver". 4. Lorsque l’association est terminée la led d’état ne clignote plus, vous entendez deux bips.
  • Seite 10 Universal Wireless Receiver M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Etat du récepteur sans fil La LED est éteinte : le récépteur n’est pas alimenté. BLINK La LED clignote : Le récépteur est alimenté et n’est pas associé...
  • Seite 11 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, à partir de la date d’achat, non trans- missible si le matériel est revendu. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié...
  • Seite 12 I n s t r u c c i o n e s Español Installation Power Bird XS Book Información : Si utiliza Powerbird en posición horizontal puede directamente co- nectar el APTX con receptor sin necesidad de utilizar el cable RCA.
  • Seite 13 1. El receptor tiene que estar libre: el indicador LED parpadea. 2. Vaya al menú asociación de bluetooth del dispositivo. 3. Seleccione la opción «Focal Wireless Receiver» 4. Cuando la asociación se lleva a cabo, el LED no parpadeará más, escuchará...
  • Seite 14 Universal Wireless Receiver I n s t r u c c i o n e s Estado del receptor inalámbrico El LED no parpadea: el receptor está apagado. Enchufe el cable para utilizar el receptor. BLINK El LED parpadea: el receptor está encendido, no hay fuente asociada, puede asociar un nuevo dispositivo.
  • Seite 15 Ahora es posible registrar su producto en línea : http://www.focal.com/es/garantia Por el bien de cambio, focal JMlab ® se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
  • Seite 16 M a n u a l e d i u t i l i z z o Italiano Installazione Power Bird XS Book Nota : se utilizzate il Powerbird in posizione orizzontale potete connettere direttamente il ricevitore aptX senza utilizzare il cavo RCA.
  • Seite 17 1. Il ricevitore deve essere libero: il LED lampeggia. 2. Entrare nel menù di associazione dispositivi bluetooth del vostro apparecchio. 3. Selezionare «Focal Wireless Receiver» 4. Quando l’accoppiamento è avvenuto, il LED smette di lampeggiare e si sentono due toni bip 5.
  • Seite 18 Universal Wireless Receiver M a n u a l e d i u t i l i z z o Stato del Ricevitore Wireless Il LED non è acceso: il ricevitore è spento. Inserire il cavetto di alimentazione. BLINK Il LED lampeggia: il ricevitore è acceso ma non è associato ad alcun dispositivo.
  • Seite 19 Condizioni di garanzia Tutti i prodotti Focal sono coperti da garanzia offerta dal distributore ufficiale del vostro Paese. Il distributore potrà fornirvi tutti i dettagli in merito alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia si intende confacente a quella legale ed offerta nel paese dove il prodotto è...
  • Seite 20 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Deutsch Installation Power Bird CINCH XS Book Hinweis: Bei horizontaler Aufstellung des Power Bird können Sie den aptX- Receiver ohne Cinch-Kabel direkt an den Anschlüssen A1 und A2 anschließen.
  • Seite 21 1. Der Receiver muss bereit sein (keine bestehende Verbindung): Die LED blinkt. 2. Navigieren Sie zum Bluetooth-Menü des Quellgeräts, das Sie anschließen möchten. 3. Wählen Sie den „Focal Wireless Receiver“ aus. 4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört die LED auf zu blinken und es folgen zwei kurze Signaltöne.
  • Seite 22 Universal-Funk-Receiver B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Betriebszustände des Funk-Receivers Die LED leuchtet nicht: Keine Stromversorgung. Schließen Sie das Stromkabel an den Receiver BLINK Die LED blinkt: Der Receiver ist betriebsbereit, aber mit keiner Audioquelle verbunden.
  • Seite 23 Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden. Jetzt auch online registrieren: http://www.focal.com/de/garantie Aufgrund ständiger technischer Verbesserungen behält sich Focal-JMlab® das Recht vor, Spezifikationen ohne weiteren Hinweis zu ändern.
  • Seite 24 Р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я Pусский Подключение Power Bird XS Book Информация: При использовании Powerbird в горизонтальном положении, возможно непосредственное подключение aptX приемника к RCA разъемам Powerbird, без использования кабеля RCA.
  • Seite 25 Bluetooth соединение 1. Адаптер должен быть свободным: светодиод мигает. 2. Зайдите в раздел «Bluetooth» в меню Вашего устройства. 3. Выберите «Focal Wireless Receiver». 4. Когда соединение будет установлено, индикатор перестанет мигать и Вы услышите два звуковых сигнала. 5. Для прослушивания музыки нажмите кнопку «play» на Вашем музыкальном...
  • Seite 26 Универсальный Беспроводной Адаптер Р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я Статус Беспроводного Адаптера Светодиод не горит: Адаптер выключен. Подключите шнур питания адаптера к сети 220B. Светодиод...
  • Seite 27 условиям гарантии, вы можете узнать у официального дистрибьютора. Гарантия распространяется на товар, ввезенный в страну официальным дистрибьютором, согласно инвойсу производителя. Теперь продукт можно зарегистрировать онлайн: http://www.focal.com/ru/guarantee Из-за постоянного технологического прогресса Focal-JMlab ® сохраняет за собой право изменять спецификации без предварительного уведомления.
  • Seite 28 © 2012 Focal-JMlab tous droits réservés. Fabriqué en Chine. Focal est une marque de Focal-JMlab. © 2012 Focal-JMlab all rights reserved. Made in China. Focal is a trademark of Focal-JMlab. SCAA-170606/6 - codo1352 Focal-JMlab - 108, avenue de l'Avenir - ZI Molina la Chazotte - 42350 La Talaudière - France ®...