Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CV_KH2297_AR4456_LB5.qxd
09.07.2008
10:16 Uhr
Seite 1
5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2297-07/08-V2
RADIO RELOJ CD
RADIOSVEGLIA CON CD
RADIO RELOJ CD
Instrucciones de uso
RADIOSVEGLIA CON CD
Istruzioni per l'uso
CD CLOCK RADIO
Operating instructions
CD-UHRENRADIO
Bedienungsanleitung
KH 2297

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WELLTECH KH 2297

  • Seite 1 CV_KH2297_AR4456_LB5.qxd 09.07.2008 10:16 Uhr Seite 1 RADIO RELOJ CD RADIOSVEGLIA CON CD KH 2297 RADIO RELOJ CD Instrucciones de uso RADIOSVEGLIA CON CD Istruzioni per l'uso CD CLOCK RADIO Operating instructions CD-UHRENRADIO Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 CV_KH2297_AR4456_LB5.qxd 09.07.2008 10:17 Uhr Seite 4 KH 2297 q w e r k l ; 2) 2! 2@ 2# 2$ 2% 2^ 2& 2( 3)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE: PÁGINA Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Utilización Características técnicas Los elementos de mando Suministro de corriente al aparato Manejo del aparato Reproducción de CDs Audición de la radio La función de alarma La función Sleep Funcionamiento AUX Limpieza y cuidados Solucionar anomalías de función Evacuación Declaración de conformidad CE...
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. También pueden ser peligrosos para los niños los materiales de Peligro embalaje. Mantenga el material de embalaje del aparato fuera del alcance de los niños. •...
  • Seite 5: Volumen De Suministro

    Los elementos de mando Este aparato trabaja con un „láser clase 1” invisible para la exploración del soporte de Tecla ON/OFF audio. No mire nunca directamente a este rayo Tapa del compartimiento del CD láser, ya que es peligroso para el ojo humano. Tecla MODE Tecla ALARM 1 Volumen de suministro...
  • Seite 6: Suministro De Corriente Al Aparato

    Suministro de corriente al Encienda el aparato Si desea escuchar la radio o reproducir un CD, para aparato conectar el aparato pulse la tecla ON/OFF . En la pantalla aparece la indicación de funcionamiento En primer lugar, extraiga todos los materiales de (ON/OFF, ).
  • Seite 7 • No pegue etiquetas ni adhesivos Hasta que desaparezca la indicación de la pista en sus CDs. Esto podría causar después de 3 segundos aprox., pulse la tecla PLAY/ desequilibrios que perjudicarían la PAUSE para iniciar la reproducción de la reproducción y el aparato.
  • Seite 8: Audición De La Radio

    Programar sucesión de pistas • Seleccione con el interruptor BAND la banda Puede hacer que las pistas del CD se reproduzcan en de radio deseada (AM = MW, FM = UKW). En un orden programado por Ud. de hasta 20 pistas. la posición FM ST.
  • Seite 9: La Función Sleep

    4. Pulse de nuevo la tecla SLEEP , el aparato Indicación: restablece de nuevo el tiempo restante a 90 Con la función de alarma „CD”, además de la minutos. indicación ON/OFF se enciende también la 5. Para finalizar precozmente la función Sleep, indicación REPEAT .
  • Seite 10: Evacuación

    Declaración de conformidad CE Cambie la posición y la orientación de la radio reloj CD hasta que reciba mejor las emisoras Este aparato ha sido comprobado y autorizado de AM. respecto a la coincidencia con los requisitos básicos El aparato no emite ningún sonido y las otras prescripciones relevantes de la directiva CEM 2004/108/CE y la directiva de Baja Tensión ¿Está...
  • Seite 11 INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Volume della fornitura Utilizzo Dati tecnici Elementi di comando Alimentazione dell’apparecchio Funzionamento dell’apparecchio Riproduzione di CD Ascolto della radio Funzione di allarme Funzione di spegnimento ritardato in automatico Funzionamento AUX Pulizia e manutenzione Eliminazione dei guasti Smaltimento Conformità...
  • Seite 12: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza bambini. Assicurarsi che il materiale di imballaggio dell‘apparecchio non finisca in mano ai bambini. Attenzione: Pericolo L’ascolto di musica troppo frequente e a • Non aprire mai l‘alloggiamento del radio-orologio/ volume troppoalto con la cuffia provoca lettore di CD. In esso non sono presenti elementi danni all’udito..
  • Seite 13: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura Elementi di comando • Radio-orologio con lettore di CD Tasto ON/OFF • Istruzioni per l’uso Coperchio del vano CD Tasto MODE Utilizzo Tasto ALARM 1 Tasto ALARM 2 Il radio-orologio/lettore di CD è destinato Tasto SLEEP esclusivamente … Tasto TIME •...
  • Seite 14: Alimentazione Dell'apparecchio

    Alimentazione dell’apparecchio Accensione dell’apparecchio Se si desidera ascoltare la radio o riprodurre un Rimuovere prima tutti i materiali di imballaggio CD, premere il tasto ON/OFF per accendere dall’apparecchio. Questo apparecchio è previsto per l’apparecchio. Nel display compare il messaggio di il funzionamento con una tensione alternata di 230V funzionamento (ON/OFF, ).
  • Seite 15: Riproduzione Dei Cd

    • Non eseguire scritte e non applicare desiderato. Premere il tasto PLAY/PAUSE adesivi sui CD. Ciò potrebbe creare entro i 3 secondi di visualizzazione del brano, fino squilibri in grado di compromettere ad avviare il titolo selezionato. la riproduzione e danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 16: Programmazione Della Sequenza Dei Brani

    Programmazione della sequenza dei • Con l‘interruttore BAND selezionare la banda radio desiderata (AM = MW, FM = UKW). Nella brani posizione FM ST. l’apparecchio trasmetterà solo La riproduzione dei brani CD può avere luogo nella le emittenti stereo. sequenza programmata, con un massimo di 20 brani. •...
  • Seite 17: Funzione Di Spegnimento Ritardato In Automatico

    4. Premendo nuovamente il tasto SLEEP , il tempo Avvertenza: viene reimpostato a 90 minuti. Con la funzione di allarme „CD”, oltre al messaggio 5. Per terminare anticipatamente il programma di ON/OFF si attiverà anche il messaggio spegnimento ritardato, premere il tasto ON/OFF REPEAT .
  • Seite 18: Smaltimento

    Conformità CE Modificare la posizione e la direzione del radio-orologio/lettore di CD, fino a ottenere una Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti migliore ricezione dell’emittente AM. fondamentali in relazione alla conformità e alle L’apparecchio non emette alcun suono relative prescrizioni della direttiva EMC 2004/108/ CE e della direttiva per gli apparecchi a bassa La spina è...
  • Seite 19 INDEX PAGE Safety instructions Items supplied Utilisation Technical data Operating elements Providing the appliance with electricity Operating the appliance Playback of CDs Listening to the radio The alarm function The sleep function AUX Operation Cleaning and Care Troubleshooting Disposal CE- Conformity Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet...
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety instructions appliance packaging materials do not come into the hands of children. Caution: Danger Listening to music with headphones for • NEVER open the housing of the CD Clock-Radio. long periods and at high volume levels There are no operating elements inside. Arrange can lead to hearing damage! for repairs to be carried out by qualified specialist •...
  • Seite 21: Items Supplied

    Items supplied Operating elements • CD Clock Radio Button - ON/OFF • Operating instructions CD compartment lid Button - MODE Utilisation Button - ALARM 1 Button - ALARM 2 This CD Clock-Radio is intended for exclusive Button - SLEEP utilisation … Button - TIME •...
  • Seite 22: Providing The Appliance With Electricity

    Providing the appliance with Switching the appliance on If you wish to listen to the radio or play a CD, press electricity the button ON/OFF to switch the appliance on. In the display the operational indicator (ON/OFF, First of all, remove all packaging material from the ) appears.
  • Seite 23: Title Selection

    • Abstain from putting labels and Searching for a passage stickers on your CDs. They can cause During playback, press and hold down the imbalances which will negatively buttons to start a fast forward, ( ) resp. fast affect the playback and the reverse ( ), in the search for a particular passage appliance.
  • Seite 24: Programme Playing Order

    Programme playing order positon FM ST. the appliance only reproduces radio stations transmitting in stereo. You can arrange playback of the CD titles in a self- • Select a radio station with the tuning regulator programmed sequence with up to 20 titles. TUNING .
  • Seite 25: The Sleep Function

    5. To prematurely end the sleep automatic, press Note: the button ON/OF With the alarm function “CD”, in addition to the indicator ON/OFF , the indicator REPEAT will AUX Operation also glow. The automatically activated repeat function will ensure that the alarm can sound for a full hour, You can connect an external audio source to the even with CDs having a shorter programme.
  • Seite 26: Disposal

    Importer The appliance does not make a sound KOMPERNASS GMBH Is the plug sitting firmly in the power socket? BURGSTRASSE 21 Have you switched the appliance on with the 44867 BOCHUM, GERMANY button ON/OFF www.kompernass.com Is there a plug in the AUX-Input ? This would deactivate the CD and radio elements.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Lieferumfang Verwendung Technische Daten Die Bedienelemente Das Gerät mit Strom versorgen Das Gerät bedienen CDs wiedergeben Radio hören Die Alarmfunktion Die Einschlafautomatik AUX-Betrieb Reinigen und Pflegen Funktionsstörungen beheben Entsorgen CE-Konformität Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Kinder sollten beaufsichtigt werden, sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Auch Verpackungsmaterialen können Gefahr für Kinder gefährlich sein. Stellen Sie sicher, dass • Öffnen Sie niemals das Gehäuse Ihres CD-Uhrenradios. das Verpackungsmaterial des Gerätes nicht in finden sich keinerlei...
  • Seite 29: Lieferumfang

    Die Bedienelemente Dieses Gerät arbeitet mit einem unsichtbaren „Klasse-1-Laser” zur Abtastung des Tonträgers. ON/OFF - Taste Setzen Sie niemals Ihre Augen diesem für das CD-Fachdeckel menschliche Auge gefährlichen Laserstrahl aus. MODE - Taste ALARM 1 - Taste Lieferumfang ALARM 2 - Taste SLEEP - Taste •...
  • Seite 30: Das Gerät Mit Strom Versorgen

    Das Gerät mit Strom versorgen Schalten Sie das Gerät ein Möchten Sie Radio hören oder eine CD abspielen, Zunächst entfernen Sie bitte alle Verpackungsmateri- drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die ON/ alien von dem Gerät. Dieses Gerät ist für den Netz- OFF-Taste .
  • Seite 31: Titel Anwählen

    • Verzichten Sie auf Beschriftungen und Display angezeigt wird. Bis die Titelanzeige nach Aufkleber auf Ihren CD’s. Dies könnte ca. 3 Sekunden erloschen sein wird drücken Sie die zu Unwuchten führen, die das Abspie- PLAY/PAUSE -Taste , um die Wiedergabe len und das Gerät beeinträchtigen.
  • Seite 32: Titelfolge Programmieren

    Titelfolge programmieren • Wählen Sie mit dem BAND-Schalter Sie können die Wiedergabe der CD-Titel in einer von gewünschte Radioband aus (AM = MW, FM = Ihnen programmierten Reihenfolge von bis zu 20 UKW). In der Stellung FM ST. überträgt das Ge- Titeln ablaufen lassen.
  • Seite 33: Die Einschlafautomatik

    5. Um die Einschlafautomatik vorzeitig zu beenden, Hinweis: drücken Sie die ON/OFF-Taste Bei Alarmfunktion „CD” wird zusätzlich zur ON/ OFF-Anzeige auch die REPEAT-Anzeige leuch- AUX-Betrieb ten. Die automatisch aktivierte Wiederholfunktion wird sicher stellen, dass der Alarm auch bei CDs mit Sie können an das Radio eine externe Audioquelle, kürzerem Programm eine Stunde lang ertönen kann.
  • Seite 34: Entsorgen

    Importeur Gerät gibt keinen Laut von sich KOMPERNASS GMBH Steckt der Netzstecker fest in der Steckdose? BURGSTRASSE 21 Haben Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste 44867 BOCHUM, GERMANY eingeschaltet? www.kompernass.com Steckt ein Stecker im AUX-Eingang Dies würde CD- und Radio-Teil deaktivieren. Garantie und Service Steckt ein Stecker im Kopfhörerausgang Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab...

Inhaltsverzeichnis