Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Johnson Ciclonica Bedienungsanleitung

Umwandelbarer staubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Ciclonica
Scopa elettrica convertibile
ISTRUZIONI D'USO
Convertible electric broom
INSTRUCTIONS FOR USE
Aspirateur balai convertissable
INSTRUCTIONS POUR L'UTILIS TION
Umwandelbarer Staubsauger
BEDIENUNGS NLEITUNG
Escoba eléctrica convertible
INSTRUCCIONES DE USO
Vassoura elétrica transformável
INSTRUCOES DE UTILIZ C O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Ciclonica

  • Seite 1 Ciclonica Scopa elettrica convertibile ISTRUZIONI D’USO Convertible electric broom INSTRUCTIONS FOR USE Aspirateur balai convertissable INSTRUCTIONS POUR L’UTILIS TION Umwandelbarer Staubsauger BEDIENUNGS NLEITUNG Escoba eléctrica convertible INSTRUCCIONES DE USO Vassoura elétrica transformável INSTRUCOES DE UTILIZ C O...
  • Seite 2 230 V~ 50/60 Hz 1100 W p.max...
  • Seite 4 VVERTENZE GENER LI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. Questo apparecchio, adatto solo per uso conforme alle vigenti norme di sicurezza non professionale, dovrà essere destinato ed aventi requisiti di compatibilità...
  • Seite 5 Scollegare la spina dalla presa di corren- TTENZIONE: te quando l’apparecchio non viene utiliz- I filtri in dotazione con l’apparecchio, non zato e prima di effettuare qualsiasi ope- sono coperti da garanzia. razione di pulizia o manutenzione. Il cavo di alimentazione deve essere sro- TTENZIONE: tolato per tutta la sua lunghezza al fine I danni del cavo di alimentazione, deri-...
  • Seite 6 COMPONENTI Utilizzazione con il tubo telescopico . Tubo telescopico regolabile ( ): B. Semicorpo superiore collegare quest’ultimo all’apparec- (corpo motore) chio dalla parte del corpo motore C. Selettore On/Off (B). Regolarne la lunghezza agendo D. Pulsante rilascio contenitore G sul suo cursore. E.
  • Seite 7 Richiudere accuratamente lo sportelli- ti, spegnere l’apparecchio e lasciar riposa- re il motore per almeno 5 minuti prima di no prima di riporre l’apparecchio. riaccenderlo. - Periodicamente pulire tutti i filtri dell’ap- Estrazione del cavo di alimentazione parecchio e se danneggiati sostituirli, tale 3) Esercitare una leggera trazione sul operazione è...
  • Seite 8 GENER L S FETY REQUIREMENTS Carefully read the requirements in this manual and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your appliance. This appliance is only for domestic use On using the appliance for the first time, and must only to be used for the purpose remove any labels or protective sheets.
  • Seite 9 The power cord must be completely TTENTION: unwound to prevent it from overheating. The damages of the power supply cord, The power cord must be kept away from originate by the wear aren’t covered by heat sources and/or sharp edges. guarantee;...
  • Seite 10 P RTS How to use the telescopic tube ( ): A. Adjustable telescopic tube connect this tube to the part of the B. Upper body-half appliance with the motor body (B). Adjust (motor body) its length via the sliding cursor. C.
  • Seite 11 Do not vacuum liquids CLE NING the motor filter (S) or other harmful materials! 5) Extract the filter (S) from its lodging Always use the vacuum cleaner with the on the motor body. dust container (G) and filters in position. Wash it with running water and dry.
  • Seite 12 VERTISSEMENTS GÉNÉR UX Conservez avec soin cette notice et lisez en attentivement les avertissements : ils fournissent d’importantes indications au sujet de la sécurité et de l’utilisation immédiate et future de l’appareil. Cet appareil, adapté à l’usage profes- Si leur emploi devait être indispensable, sionnel seulement, ne devra être destiné...
  • Seite 13 On recommande de garder l’appareil TTENTION: hors de la portée des enfants ou des han- Les filtres fournis avec l’appareil ne sont dicapés mentaux et ne pas les autoriser à pas couverts par la garantie. l’utiliser. Débrancher la fiche de la prise de courant TTENTION: quand l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 14: Instructions D'emploi

    COMPOS NTS Utilisation avec le tube télescopique ( ): A. Tube télescopique réglable raccorder ce dernier à l’appareil du côté B. Demi-corps supérieur du corps moteur (B). En régler la lon- (corps moteur) gueur en agissant sur le curseur. C. Sélecteur ON/OFF Placer l’accessoire choisi en le raccordant D.
  • Seite 15 - L’aspiration de substances solides peut NETTOY GE du filtre moteur S: maintenant avoir lieu en agissant sur le 5) Extraire le filtre S de son siège sur le bouton d’allumage C. corps moteur. Le laver à l’eau courante et l’essuyer. Ne pas aspirer de liquides ou de matières dangereuses ! Le replacer.
  • Seite 16: Llgemeine Hinweise

    LLGEMEINE HINWEISE LLGEMEINE HINWEISE Das vorliegende Handbuch sorgfältig aufbewahren und alle Hinweise aufmerksam lesen; Das vorliegende Handbuch sorgfältig aufbewahren und alle Hinweise aufmerksam lesen; sie liefern wichtige ngaben betreffend die Sicherheit, die sofortige und zukünftige Benutzung des Gerätes. sie liefern wichtige ngaben betreffend die Sicherheit, die sofortige und zukünftige Benutzung des Gerätes. Dieses Gerät, das nur für den sein, nur Material verwenden, das den Hausgebrauch gedacht ist, darf nur zu...
  • Seite 17: Besondere Hinweise

    Das Gerät keinen Witterungseinflüssen CHTUNG: (Regen, Sonne) ausgesetzt lassen. Die mit dem Gerät mitgelieferten Filter Es wird empfohlen, das Gerät für Kinder sind nicht durch die Garantie abgedeckt. oder Behinderte unzugänglich aufzube- CHTUNG: wahren nd diesen nicht die Benutzung zu Die durch Verschleiss verursachten erlauben.
  • Seite 18: Bedienungs Nleitung

    BEST NDTEILE Das gewählte Zubehör auf der Seite des A. Regulierbares Teleskoprohr Behälters (G) an dem Gerät positionieren B. Obere Hälfte (Motorblock) und befestigen. C. Schalter On/Off Zum Abnehmen des Teleskoprohres von D. Freigabetaste Behälter G dem Motorblock die Freigabetaste Q E.
  • Seite 19 - Durch Drücken auf die Einschalttaste C sind; diese Arbeit muss bei abgeschalte- ist es nun möglich, das Ansaugen von tem Gerät und herausgezogenem Stecker festen Substanzen zu aktivieren. ausgeführt werden, wie nachstehend erklärt wird. Keine Flüssigkeiten oder andere schädliche Materialien ansaugen! Den Staubsauger immer mit dem REINIGUNG des Motorfilters S Staubbehälter (G) und den Filtern in ihrer...
  • Seite 20 DVERTENCI S GENER LES Conserve con cuidado el presente manual y lea atentamente las advertencias; Estas suplen importantes indicaciones referentes a la seguridad, el uso inmediato y futuro del aparato. Este aparato, idóneo solo para uso no forme a las vigentes normas de seguridad profesional, debe ser destinado solo a la y que cumplan los requisitos de compati- función para la cual ha sido expresamen-...
  • Seite 21 TENCION: permita a ellos su empleo. Desconecte el enchufe de la toma de cor- Los daños del cable de alimentación, deri- riente cuando el aparato no viene utiliza- vados del uso no son cubiertos por la do y antes de efectuar cualquier opera- garantía;...
  • Seite 22: Instrucciones De Uso

    COMPONENTES Utilización con el tubo telescópico ( ): A. Tubo telescópico graduable Conecte este último al aparato en la B. Semicuerpo superior (cuerpo motor) parte del cuerpo motor (B). Gradúe el C. Selector On / Off largo accionando sobre su cursor. D.
  • Seite 23 Extracción del cable de alimentación motor por al menos 5 minutos antes de 3) Ejercite una ligera tracción sobre el re-encenderlo. cable desenrollándolo hasta la desapari- - Periódicamente limpie todos los filtros ción de la señal amarilla y no más allá del aparato y si están dañados, sustitúya- de la señal roja.
  • Seite 24 VISOS GER IS Guardar com cuidado o presente manual e ler os avisos com atenção; os mesmos fornecem indicações importantes relativas à segurança, ao uso imediato e futuro do aparelho. Este aparelho, apropriado somente para utilizar exclusivamente material conforme o uso não profissional, deverá ser desti- às normas vigentes de segurança e como nado apenas para a função para a qual os requisitos de compatibilidade com apa-...
  • Seite 25 Desligar o plugue da tomada de corrente TENÇÃO: quando o aparelho não for utilizado e Os danos do cabo de alimentação, decor- antes de efetuar qualquer operação de rentes do desgaste não são cobertos pela limpeza ou manutenção. garantia; portanto, a eventual reparação O fio de alimentação deve ser desenrola- será...
  • Seite 26: Instruções De Uso

    COMPONENTES Posicionar o acessório escolhido juntan- A. Tubo telescópico regulável do-o ao aparelho pela parte do recipien- B. Metade superior (corpo do motor) te (G). C. Seletor On/Off Para remover o tubo telescópico do D. Botão de soltura recipiente G corpo do motor, apertar a tecla desblo- E.
  • Seite 27 Não aspirar líquidos ou outros LIMPEZ do filtro motor S materiais que podem causar dano! 5) Extrair o filtro S do seu alojamento no Usar sempre o aspirador de pó com o corpo do motor. recipiente de pó (G) e os filtros na posi- Lavar com água corrente e secar.
  • Seite 28 Apenas fiçarao a cargo do comprador as despesas de transporte. As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade. GARANZIA GU R NTEE GARANTIE G R NTIE GARANTIA G R NTI ANNI YEARS ANS JAHR MOD. Ciclonica MOD. Ciclonica internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it Compilare all’atto dell’acquisto Check before purchasing DATA ACQUISTO...

Inhaltsverzeichnis