Seite 1
YC200-YC202 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957, für den häuslichen Bevor einem Gebrauch geeignet. Die Bremswirkung Trainingsprogramme beginnen, unabhängig konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Geschwindigkeit. empfehlen dabei eine komplette Untersuchung. Arbeiten Sie mit dem WICHTIG. empfohlenen Trainingsniveau, trainieren Lesen Sie die Anleitung vor der Sie niemals bis zur Erschöpfung.
Es ist ratsam, einige Streckübungen die Streckübungen und denken Sie vorzunehmen, die weiter unten erläutert daran, die Muskeln dabei nicht zu werden. Führen jeder dieser überstrecken. Streckübungen ca. 30 Sekunden lang Nach einigen Tagen werden Sie längere durch, ohne jedoch die Muskeln zu Trainingssitzungen und eine stärkere überlasten.
Seite 29
1 Dieses Gerät ist für den häuslichen (67) Rohr des vorderen Ständers mit Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Rädern. des Benutzers darf 115 kg nicht (89) Lenkerstange. überschreiten. 2 Achten Sie darauf, mit den Händen YC202: nicht an die beweglichen Teile des (12L) Verschlussdeckel Drehachse Geräts zu kommen.
Seite 30
Ziehen Sie die (68) Zierabdeckung des blindmuttern (55) und ziehen Sie sie gut Ruderrohrs (76) bis auf den Sockel des fest. Hauptrahmens (51) hinunter Fig.6a. 3.MONTAGE DER UNTEREN YC200.ACHTUNG: Wenn das Gerät ZIERABDECKUNG DES montiert ist, prüfen Sie bitte, ob der RUDERS.- Widerstandsregler (85) korrekt funktioniert.
Seite 31
(23) und die Schraube (96) ein und Sie sie fest. Anschließend wiederholen ziehen Sie fest an. Sie den gleichen Vorgang mit dem oberen rechten Arm (7R). YC200. Schraube rechten Schraube (96) (R) in eine Richtung 9. MONTAGE DER gegen den Uhrzeigersinn ein und FUSSSTÜTZEN.-...
10. ANBRINGEN DES MONITORS.- EINSTELLEN DES ANBRINGEN DES FEEDBACKKABELS WIDERSTANDS.- Schließen Sie das Kabel (80), das aus FI200.Um einen gleichmäßigen dem oberen Teil des Ruderrohrs (76) Widerstand bei ihren Übungen zu tritt Steckverbinder gewährleisten, verfügt dieses Gerät Elektronikteils (1) Fig.13. über einen Spannungsregler (85) mit verschiedenen Widerstandspositionen.
Seite 33
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Sollten über Zustand einer Temperatur-schwankungen auf. Komponente Zweifel bestehen, setzen sich bitte (TKD) BH BEWAHRT SICH DAS RECHT Technischen Kundendienst ÄNDERUNGEN SEINER Verbindung, indem PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN Servicetelefon anrufen (siehe letzte OHNE VORHERIGE Seite des Handbuchs).
Seite 54
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 56
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 57
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the English essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.