Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Pompe centrifughe – Centrifugal pumps– Pompes centrifuges
I
AVVERTENZA
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno alla
pompa o all'impianto.
ATTENZIONE
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno alle
persone e/o alle cose.
PERICOLO
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno
molto grave alle
persone e/o alle cose.
PERICOLO
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di scosse
elettriche.
_________________________________________________________________________________________________________________
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
BETRIEBSANLEITUNG
Salvatore Robuschi & C. S.r.l.
Tel:++39- 0521-606285 R.a. - Fax :++39-0521-606278
WWW: http://www.salvatorerobuschi.com - E-MAIL: sr@salvatorerobuschi.com
Bombas centrifugas– Kreiselpumpen
HD-HG
GB
WARNING
ATTENTION
It warns that if you do
Ce symbole prévient
not observe the
que ne pas exécuter
precautions, it can
correctement ces
damage the pump
opérations pourrait
and/or the plant.
endommager la pompe
ou l'installation.
CAUTION
ATTENTION
It warns that if you do
Ce symbole prévient
not observe the
que ne pas exécuter
precautions, it can
correctement ces
damage persons and/or
opérations pourrait
things.
endommager les
personnes et/ou les
choses.
DANGER
DANGER
If you do not observe
Ce symbole prévient
the precautions, it can
que ne pas exécuter
happen a very serious
correctement ces
risk of damage to
opérations pourrait
persons and/or things.
endommager
sérieusement les
personnes et/ou les
choses.
DANGER
DANGER
If you do not observe
Ce symbole prévient
the precautions, it can
que ne pas exécuter
involve a risk of electric
correctement ces
shock.
opérations pourrait
causer des chocs
électriques.
Via Segrè 11/A 43100 Parma ( Italia )
F
ADVERTENCIA
Si no se observan estas
disposiciones, hay un
riesgo para la bomba o
en el implantación
ATENCIÓN
Si no se observan estas
disposiciones, hay un
riesgo para las
personas y/o cosas.
PELIGRO
Si no se observan estas
disposiciones, hay un
riesgo grave para las
personas y/o cosas.
PELIGRO
Si no se observan estas
disposiciones, hay un
riesgo de choques
eléctricos.
Pagina
Page
Page
Pàgina
Seite
1
Original instructions
E
D
ANMERKUNG
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, kann es für
die Pumpe oder Anlage
gefährlich sein.
ACHTUNG !
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, konnte es für
die Leute und/oder
Dinge gefährlich sein.
GEFAHR
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, konnte es für
die Leute und/oder
Dinge sehr gefährlich
sein.
GEFAHR
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, könnten
Schläge passieren.
2
Italiano
3
English
5
Français
7
Espanol
9
Deutsch
Rev.1 12-01-2005 doc. T-1435

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salvatore HD

  • Seite 1 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page Français INSTRUCCIONES DE USO Pàgina Espanol BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch Rev.1 12-01-2005 doc. T-1435 Salvatore Robuschi & C. S.r.l. Via Segrè 11/A 43100 Parma ( Italia ) Tel:++39- 0521-606285 R.a. - Fax :++39-0521-606278 WWW: http://www.salvatorerobuschi.com - E-MAIL: sr@salvatorerobuschi.com...
  • Seite 2: Istruzioni Per L'uso

    Original instructions Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale esperto e POMPE HD HG secondo le disposizioni locali. Assicurarsi che la tensione della linea di alimentazione corrisponda a quella del motore. Sarà cura del ISTRUZIONI PER L’USO responsabile dell’installazione in loco assicurarsi che il collegamento di terra sia eseguito per primo e che tutto l’impianto sia eseguito in...
  • Seite 3 80-25 E' necessario utilizzare anelli di tenuta adatti al liquido da pompare. Tab.2: Giochi di montaggio pompe HD Gli anelli devono essere tagliati in modo conveniente (vedi fig. 3). E' necessario sfalsare i tagli delle guarnizioni in modo che non Giochi di montaggio Girante aperta HG combacino l'uno con l'altro.
  • Seite 4 Original instructions - the perfect hydraulic seal of all the parts forming the pump; the If the stuffing box is not connected to the pump casing, flow the pressure test is equal to that of maximum operation mechanical seal with a consistent liquid at a pressure higher than that - the complete conformity of the hydraulic and mechanical inside the stuffing box.
  • Seite 5: Instructions Pour L'utilisation

    In particular remember to: aux conditions contractuelles de vente. a) check clearances between casing and impeller collar (HD pumps Essais - see tab. 2). Les pompes de notre production sont soigneusement soumises à des...
  • Seite 6 Original instructions Le montage double opposé est conseillé pour des liquides adhésifs, chauds, qui ont la tendance à former des cristaux, gaz, etc. Par ce montage, le contact entre le ressort et le liquide pompé est évité. Le refroidissement-lavage est obtenu par la circulation d’un liquide auxiliaire (compatible avec le liquide pompé);...
  • Seite 7: Instrucciones De Uso

    En particulier, on doit rappeler de: caso de funcionamiento imperfecto de la bomba o inconvenientes a) vérifier les dégagement entre le corps et le collier de la roue (HD provocados por la falta de observancia de las normas descritas aquí.
  • Seite 8 Original instructions 2. INSTALACION La presiòn de alimentacion debe ser superior de la presiòn en la caja Transporte de estopa. Alzar y transportar el grupo de la bomba-motor como muestra la fig. (Ejec. B) Retén de baderna Dejar gotear el reten (Ejecución C) Doble reténes contrapuestos El montaje doble contrapuesto es indicado para líquidos adhesivos, calientes, que tengan tendencia a formar cristales, gas, etc.
  • Seite 9 129.5 0.5-0.6 80-25 apropriado (ver la figura 3). Tab.2: Juegos de montaje bombas HD Es necesario escalonar los cortes de las empaquetaduras de modo que uno no coincide con el otro. Juegos de montaje rodete abierto HG Las bombas de la serie HG tienen los juegos entre el rodete y el cueropo, como endicado en la tab.
  • Seite 10: Betrieb

    Original instructions Bevor die Pumpe in Gang zu setzen, schrauben den Deckel 903.5 ab, strömen die Luft aus. (Ausführ. B) Stopfbuchse Lassen Sie die mechanische Dichtung tropfen (Ausführ. Zweifache mechanische gegenübergestellte Dichtung Diese ist für klebende, heiße Flüssigkeit geeignet, die oft Kristalle, Gas, usw.
  • Seite 11: Abmontierung Und Montage

    Allgemeine Daten Um diese Operation auszuführen, folgen die gleiche Anwesungen für die Demontage, aber in umgekehrter Reihenfolge. Erinnern Sie sich daran: a) prüfen die Abstände zwischen dem Gehäuse und dem Läuferring (Pumpen HD – Siehe Tab. 2) prüfen Abstände zwischen Läufer Verschleißplatte (Pumpen HG –...
  • Seite 12 Original instructions Sezioni con nomenclatura, cross sections with nomenclature, coupes avec nomenclature, secciones con nomenclatura, Scnittzeichnungen mit Nomenklatur T-1721 Grandezze : 32-16 - 40-16 - 50-16 Solo : 65-16 - 80-16 Size : 32-20 - 40-20 - 50-20 Only : 65-20 - 80-20 - 100-20 50-25 - 65-25 - 80-25 412.2 433.1 210 904 344.1 901.3...
  • Seite 13 Original instructions Denominazione Part designation Dénomination Corpo Casing Corps de pompe Anello sede girante aperta Side plate open impeller Paroi de guidage Coperchio del corpo Casing cover Couvercle du corps Albero Shaft Arbre de pompe 230.1 Girante aperta 230.1 Open Impeller 230.1 Ecroue de blocage de roue Dado ogivale...
  • Seite 14 Original instructions...
  • Seite 15 Original instructions...
  • Seite 16 Original instructions...

Diese Anleitung auch für:

Hg

Inhaltsverzeichnis