Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Cabina Doccia
Savoy T
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Devon&Devon Savoy T

  • Seite 1 Cabina Doccia Savoy T ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Seite 2: Prima Di Iniziare

    Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d'impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli all'interno dell'imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
  • Seite 3: Packing List

    PACKING LIST struttura porta doccia...
  • Seite 4 PACKING LIST elementi struttura porta doccia A: Profili compensatori (x 2) B: Porta doccia (x2) C: Viti in acciaio (x4) D: Tasselli (x4) E: Viti autoforanti (x4) F: Rondelle (x8) G: Tappi bianchi (x8) e tappi neri (x8) H: Maniglia (x2)
  • Seite 5: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per un corretto montaggio del prodotto, verificare la planarità del piatto doccia e la perpendicolarità di quest'ultimo con le pareti. Verificare anche le corrette dimensioni dell'angolo dove sarà montata la cabina doccia.
  • Seite 6 Posizionare alla parete il primo profilo compensatore (A) gia preforato. Accertarsi, con l'aiuto di una livella, che esso sia perfettamente in bolla.
  • Seite 7 Segnare con una matita i due punti, in alto e in basso, all'interno del profilo compensatore (A). Rimuovere profilo Inserire, in entrambe le compensatore forare forature, i tasselli in dotazione corrispondenza dei due punti (D). precedentemente segnati.
  • Seite 8 Si consiglia, a questo punto, di mettere un filo di silicone sulla parete in corrispondenza del profilo, così da bloccarlo bene.
  • Seite 9 A questo punto è possibile fissare alla parete il profilo compensatore (A) tramite le viti in acciaio fornite (C) fino a bloccarlo completamente alle parete. Coprire le viti con i tappi (G) in dotazione: a scelta tra bianchi e neri.
  • Seite 10 Ripetere dal punto 2 al punto 8 per il secondo profilo compensatore fino a ottenere una situazione come quella sottostante.
  • Seite 11 A questo punto è molto importante regolare e posizionare bene entrambe le porte della cabina doccia ponendo attenzione ai punti indicati in figura.
  • Seite 12 Pre-forare, con una punta a ferro, il montante della prima porta doccia in due punti, uno superiore e uno inferiore. Inserire le viti (E) nelle forature e successivamente coprire i fori con i tappi (G).
  • Seite 13 Ripetere il punto 11 e 12 anche per la seconda porta doccia. La cabina doccia perfettamente montata dovrebbe apparire come nella figura sottostante.
  • Seite 14 Svitare dalla prima maniglia (H) i componenti indicati nella figura sottostante. Inserire la prima maniglia (H) nei fori presenti sul vetro della prima porta doccia.
  • Seite 15 È possibile adesso bloccare la maniglia, dall'interno, riavvitando gli elementi precedentemente svitati. La maniglia, ben posizionata, dovrebbe apparire come mostrato nella figura.
  • Seite 16 Ripetere dal punto 14 al punto 17, per la seconda maniglia della porta doccia (H). Al termine delle precedenti operazioni la cabina doccia dovrebbe apparire come mostrato nella figura sottostante.
  • Seite 17 A questo punto, è consigliabile, sigillare con il silicone i profilati esterni (in alluminio) con le pareti e con il piatto doccia. Porre attenzione e sigillare unicamente dall'esterno.
  • Seite 18 Con un pezzo di carta e alcool, ripulire perfettamente il silicone in eccesso rispetto alla cabina doccia.
  • Seite 19 Al termine la cabina doccia dovrebbe apparire come mostrato in figura.
  • Seite 20: Before You Begin

    Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
  • Seite 21: Packing List

    PACKING LIST shower enclosure structure...
  • Seite 22 PACKING LIST shower enclosure structure parts A: Profile compensators (x2) B: Shower door (x2) C: Steel screws (x4) D: Nogs (x4) E: Self-tapping screws (x4) F: Washers (x8) G: White plugs (x8) and black plugs (x8) H: Handle (x2)
  • Seite 23 ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to assemble the product correctly, make sure the shower tray is flat and perpendicular with the wall. Also check that the space where the shower enclosure will be assembled has the correct dimensions.
  • Seite 24 Position the pre-pierced profile compensator (A) on the wall. Using a level, check that it is perfectly centred.
  • Seite 25 Using a pencil, mark out the two points (top and bottom) inside the profile compensator. Remove profile Insert the nogs provided (D) compensators and drill where into each of the two holes. the two points are marked out.
  • Seite 26 At this point, it is advisable to apply a bead of silicone on the wall at the positon of the profile in order to secure this firmly.
  • Seite 27 Screw the wall profile (A) to the wall with the steel screws provided (C) until firmly secured to the wall. Cover the holes with the plugs (G: white or black as requested).
  • Seite 28 Repeat from point 2 to 8 for the second wall profile. At this point, the shower screen should appear as shown below.
  • Seite 29 At this point, it is very important to adjust and position both doors of the shower screen, paying particular attention to the points indicated in the figure.
  • Seite 30 Using an iron drill bit, predrill the upright of the first door of the screen at two points, one at the top and one at the bottom. Insert the screws (E) in the holes and then cover the holes with the plugs (G).
  • Seite 31 Repeat points 11 and 12 also for the second shower screen door. If correctly fitted, the shower screen should appear as shown in the figure.
  • Seite 32 Unscrew the components shown in the illustration below from the firs handle (H). Insert the first handle (H) into the holes on the glass pane of the first shower enclosure.
  • Seite 33 You can now fix the handle, from the inside, by screwing the parts unscrewed before from both parts back in. When correctly positioned, the handle should look the same as in the illustration.
  • Seite 34 Repeat from point 14 to point 17, for the second handle of the shower screen door (H). On completing these operations, the shower screen should appear as shown in the figure below.
  • Seite 35 At this point, if necessary, use the silicone to seal the aluminium section bars onto the walls and shower enclosure, from the outside only.
  • Seite 36 Using a piece of paper and alcohol, carefully clean off all the excess silicone around the shower enclosure.
  • Seite 37 At the end, the shower enclosure should look the same as in the illustration.
  • Seite 38: Bevor Sie Anfangen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
  • Seite 39: Packing List

    PACKING LIST (AUFBAU DUSCHTÜR)
  • Seite 40 PACKING LIST (AUFBAUELEMENTE DUSCHTÜR) A: Ausgleichsprofile (x 2) B: Duschtür (x2) C: Stahlschrauben (x4) D: Dübel (x4) E: Selbstschneidende Schrauben (x4) F: Unterlegscheiben (x8) G: Weiße (x8) und schwarze Stopfen (x8) H: Griff (x2)
  • Seite 41 MONTAGEANLEITUNG Für eine richtige Montage des Produkts muss die Planarität der Duschwanne sowie ihre Rechtwinkligkeit zur Wand geprüft werden. Auch die richtigen Maße des Einbaubereichs für die Duschtür müssen kontrolliert werden.
  • Seite 42 Das vorgebohrte Ausgleichsprofil (A) an der Wand anbringen. Mit Hilfe einer Wasserwaage sicherstellen, dass es perfekt nivelliert ist.
  • Seite 43 Mit einem Bleistift die beiden Punkte innerhalb des Ausgleichsprofils oben und unten anzeichnen. Ausgleichsprofil In die beiden Löcher einen abnehmen und an den beiden der mitgelieferten Dübel (D) vorher markierten Punkten einsetzen. Löcher bohren.
  • Seite 44 Es wird empfohlen, nun einen Streifen Silikon im Bereich des Profils aufzutragen, so dass dieses gut fixiert wird.
  • Seite 45 Das Ausgleichsprofil (A) mit den mitgelieferten Stahlschrauben (C) an der Wand verschrauben, bis es vollständig befestigt ist. Die Bohrungen mit den Stopfen (G: nach Wahl weiß oder schwarz) verschließen.
  • Seite 46 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 8 für das zweite Ausgleichsprofil, bis Sie eine Situation, wie die unten angezeigte, erhalten.
  • Seite 47 An dieser Stelle ist es sehr wichtig, die beiden Türen der Duschkabine gut zu positionieren und einzustellen, achten Sie bitte dabei auf die in der Abbildung angegebenen Punkte.
  • Seite 48 Bohren Sie mit einer Eisenspitze das Loch für die erste Tür an zwei Punkten, oben und unten, vor. Die Schrauben (E) in die Bohrungen einsetzen und anschließend diese mit den Stopfen (G) abdecken.
  • Seite 49 Wiederholen Sie Schritt 11 und 12 auch für die zweite Duschtüre. Die Duschkabine ist perfekt montiert, wenn sie so aussieht wie auf der Abbildung dargestellt.
  • Seite 50 Vom Griff (H) die Teile abschrauben, die in der untenstehenden Abbildung angegeben sind. Den Griff (H) in die vorhandenen Bohrungen an der Scheibe der Duschtür einsetzen.
  • Seite 51 Nun kann der Griff von innen blockiert werden, indem man die vorher abgeschraubten Teile von beiden Seiten wieder anschraubt. Wenn der Griff in der richtigen Position ist, sollte er so aussehen wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 52 ) Wiederholen Sie die Schritte 14 bis 17 für den zweiten Handgriff der Dusche (H). Danach sollte die Dusche so sein, wie in der unten stehenden Abbildung dargestellt.
  • Seite 53 Nun bei Bedarf die Aluminiumprofile an der Wand und der Duschwanne mit Silikon versiegeln, und zwar nur von außen.
  • Seite 54 Mit einem Stück Papier und Alkohol überschüssiges Silikon von der Duschtür perfekt entfernen.
  • Seite 55 Am Ende sollte die Duschtür so aussehen, wie sie in der Abbildung dargestellt ist.
  • Seite 56: Avant De Commencer

    Nous vous remercions d avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l intérieur de l emballage grâce à...
  • Seite 57: Liste Des Accessoires

    LISTE DES ACCESSOIRES structure porte de douche...
  • Seite 58 LISTE DES ACCESSOIRES elements structure porte de douche A: Profilés compensateurs (x2) B: Porte douche (x2) C: Vis en acier (x4) D: Chevilles (x4) E: Vis autoperceuses (x4) F: Rondelles (x8) G: Bouchons blancs (x8) et bouchons noirs (x8) H: Poignée (x2)
  • Seite 59: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour monter correctement le produit, vérifier la planéité du receveur de douche et la perpendicularité de ce dernier avec la paroi. Vérifier aussi les dimensions correctes du compartiment où la porte de douche sera montée.
  • Seite 60 Positionner sur la paroi le profilé compensateur (A) pré-percé. Vérifier à l'aide d'un niveau si le profilé est parfaitement à niveau.
  • Seite 61 Marquer les deux points à l'aide d'un crayon, en haut et en bas, à l'intérieur des deux profils de compensation. Enlever la porte et percer Introduire chevilles en correspondance des deux fournies en dotation (D) dans points que l'on vient de chacun des deux perçages.
  • Seite 62 A ce point il est conseillé de placer un fil de silicone sur la paroi à hauteur du profilé, de manière à le bloquer.
  • Seite 63 Fixer à la paroi le profilé compensateur (A) au moyen des vis en acier fournies (C) jusqu'à le bloquer complètement à la paroi. Couvrir les trous à l'aide des bouchons (G : blancs ou noirs, au choix).
  • Seite 64 Répéter du point 2 au point 8 pour le deuxième profilé compensateur jusqu'à obtenir une situation comme celle décrite ci-dessous.
  • Seite 65 A ce point, il est très important de régler et de bien positionner les deux portes de la cabine de douche, faisant attention aux points indiqués dans la figure.
  • Seite 66 A l'aide d'une pointe à fer, pré-percer le montant de la première porte de douche dans deux points, un supérieur et un inférieur. Introduire les vis (E) dans les trous, puis couvrir les trous à l'aide des bouchons (G).
  • Seite 67 Répéter les points 11 et 12 pour la deuxième porte de douche. La cabine de douche parfaitement montée devrait apparaître comme le montre la figure ci-dessous.
  • Seite 68 Dévisser de la poignée (H) les éléments indiqués dans la figure ci-dessous. Introduire la poignée (H) dans les trous présents sur le verre de la porte de douche.
  • Seite 69 Maintenant, il est possible de bloquer la poignée, depuis l'intérieur, en vissant les éléments dévissés auparavant des deux côtés. La poignée, bien positionnée, devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Seite 70 Répéter du point 14 au point 17 pour la deuxième poignée de la porte de douche (H). A la fin des opérations précédentes la cabine de douche devrait apparaître comme le montre la figure ci-dessous.
  • Seite 71 A ce point, sceller, si cela est nécessaire, à l'aide de silicone les profilés en aluminium avec les parois et le receveur de douche, depuis l'extérieur uniquement.
  • Seite 72 A l'aide de papier et d'alcool, nettoyer parfaitement la silicone en excès par rapport à la porte de douche.
  • Seite 73 A la fin des opérations, la porte de douche devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Seite 74: Antes De Comenzar

    Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
  • Seite 75 LISTA DE CONTENIDO estructura de la puerta de la ducha...
  • Seite 76 LISTA DE CONTENIDO elementos de la estructura de la puerta ducha A: Perfiles compensadores (x2) B: Puerta de la ducha (x2) C: Tornillos de acero (x4) D: Tacos (x4) E: Tornillos taladradores (x4) F: Arandelas (x8) G: Tapones blancos (x8) y tapones negros (x8) H: Manilla (x2)
  • Seite 77: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para montar correctamente el artículo, compruebe que el plato de la ducha esté plano y perpendicular respecto a la pared. Compruebe también las medidas correctas del espacio en donde se montará la puerta de la ducha.
  • Seite 78 Coloque en la pared el perfil compensador (A) ya agujereado. Asegúrese, utilizando un nivel, que el perfil esté a nivel.
  • Seite 79 Marque con un lápiz los dos puntos, por arriba y por abajo, en la parte interna del perfil compensador. Aparte el perfil compensador Introduzca, en ambos agujeros, y efectúe los agujeros en los los tacos proporcionados en puntos anteriormente dotación (D). marcados.
  • Seite 80 Se aconseja poner un hilo de silicona en la pared a lo largo del perfil, de manera que quede bien sujeto.
  • Seite 81 Fije en la pared el perfil compensador (A) utilizando los tornillos de acero proporcionados (C) hasta que quede bien fijado en la pared. Cubra los agujeros con los tapones (G: se pueden elegir blancos o negros).
  • Seite 82 Repita los mismos pasos desde el punto 2 al punto 8 para montar el segundo perfil compensador, hasta que su aspecto quede como se ilustra aquí abajo.
  • Seite 83 A este punto, es muy importante regular y colocar bien las dos puertas de la cabina ducha, poniendo atención en los puntos indicados en la figura.
  • Seite 84 Haga dos agujeros, utilizando una broca de hierro, en el montante de la primera puerta de la ducha en dos puntos, uno en la parte de arriba, y otro en la de abajo. Introduzca los tornillos (E) en los agujeros y después cúbralos con los tapones (G).
  • Seite 85 Repita los pasos de los puntos 11 y 12 para la segunda puerta de la ducha. La cabina de ducha montada perfectamente debe aparecer como se ilustra en la figura de aquí abajo.
  • Seite 86 Desenrosque de la manilla (H) los componentes indicados en la figura de abajo. Introduzca la manilla (H) en los agujeros presentes en el cristal de la puerta de ducha.
  • Seite 87 Ahora se puede bloquear la manilla, desde dentro, enroscando los elementos que han sido desenroscados antes por ambas partes. La manilla, bien colocada, debe aparecer como se muestra en la imagen.
  • Seite 88 Repita los pasos desde el punto 14 al punto 17, para la segunda manilla de la puerta de la ducha (H). Al final del montaje, la cabina de la ducha debe tener el aspecto ilustrado en la figura de abajo.
  • Seite 89 A este punto, si es necesario, sigile con silicona los perfiles de aluminio con paredes y plato de la ducha, solamente por la parte externa.
  • Seite 90 Con un trozo de papel y alcohol, limpie toda la silicona en exceso que haya en la puerta de la ducha.
  • Seite 91 Al final, la puerta de la ducha debe presentar el aspecto mostrado en la imagen.
  • Seite 92: Перед Началом Сборки

    Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу ющей...
  • Seite 93 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (СТРУКТУРА ДУША)
  • Seite 94 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (ЭЛЕМЕНТЫ СТРУКТУРЫ ДУША) A: Компенсиоущие профили (x2) B: Дверь душа (x2) C: Винты стальные (x4) D: Вкладыши (x4) E: Саморезные винты (x4) F: Шайбы (x8) G: Белые заглушки (x8) и черные заглушки (x8) H: Ручка (x2)
  • Seite 95: Инструкции По Монтажу

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Для правильного монтажа, проверить планарность поддона душа и перпендикулярность его со стеной. Проверить также правильные размеры полости для установки структуры душа.
  • Seite 96 Установите на стене ранее просверленный компенсационный профиль (A). При помощи уровнемера проверьте правильность установки.
  • Seite 97 Отметьте карандашом две точки, вверху и внизу, внутри компенсационного профиля. Снимите компенсационный В оба отверстия вставьте профиль и просверлите пробки вложенные в отверстия в ранее отмеченных комплект . точках.
  • Seite 98 Затем, рекомендуем выдавить на стену нить силикона в месте наложения профиля для прочного крепления.
  • Seite 99 Прикрепите к стене компенсационный профиль (A) при помощи, вложенных в комплект, стальных шурупов (С) и прикрепите его окончательно к стене. Закройте отверстия, на выбор, белыми или черными пробками...
  • Seite 100 Выполните описанное от п. 2 до п. 8 для второго компенсационного профиля до получения формы по указанному следом примеру.
  • Seite 101 На этом этапе очень важно отрегулировать и правильно установить обе дверцы душевой кабины обратив особое внимание на указанные на рисунке точки.
  • Seite 102 Посверлите предварительное отверстие сверлом для металла и закрепите первую створку двери в двух точках; одна в верхней части – другая в нижней. Вставьте шурупы (E) в отверстия и закройте их пробками (G).
  • Seite 103 Повторите описанное в п. 11 и 12 для второй створки двери душевой кабины. Правильно собранная душевая кабина должна выглядеть как на приведенном ниже рисунке.
  • Seite 104 Свинтить с ручки (H) части, указанные нижеприведенном рисунке. Вставить ручку (H) в отверстия на стекле структуры душа.
  • Seite 105 Теперь можно зафиксировать ручку изнутри путем завинчивания ранее снятых с обеих сторон частей. Правильно установленная ручка должна занимать положение, указанное на рисунке.
  • Seite 106 Повторите описанное в п. 14 до п. 17 для установки второй ручки двери душевой кабины (H). По окончании описанных выше операций, душевая кабина должна выглядеть как на приведенном ниже рисунке.
  • Seite 107 Далее, если необходимо и только с наружной стороны, герметизировать силиконом алюминевые профили между стеной и поддоном душа.
  • Seite 108 При помощи бумаги и спирта, тщательно удалить излишки силикона со стен и со структуры душа.
  • Seite 109 По окончании сборки и монтажа, структура душа, должна быть такой, как показано на рисунке.
  • Seite 110 Devon & Devon Via Arno, 26 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) Tel. 0039 055 308350 - Fax 0039 055 375549 www.devon-devon.com email: office@devon-devon.com...

Inhaltsverzeichnis