Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic KH 4214 Bedienungsanleitung

Elektrische reinigungsbürste

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic KH 4214

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Indicaciones de seguridad Las piezas del aparato Puesta en funcionamiento del aparato 4 Cuidado y limpieza Evacuación Declaración de conformidad CE Importador / servicio Lea atentamente estas instrucciones antes del pri- mer uso y consérvelas para posteriores utilizacio- nes.
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Este producto está destinado a la limpieza de ob- jetos, en especial en zonas de difícil acceso. No es apto para su uso comercial o bien industrial o para el cuidado corporal. En caso de que se pro- duzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
  • Seite 5: Riesgo De Explosión

    deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto. ¡Riesgo de explosión! • No tirar las pilas al fuego o exponerlas a tem- peraturas altas. • No recargue las pilas ni las cortocircuite. • Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones! Nota acerca de la manipulación de las pilas...
  • Seite 6: Las Piezas Del Aparato

    Las piezas del aparato q Brida para suplemento de cepillos w Interruptor de conexión/desconexión e Suplemento de cepillos r Accionamiento de cepillos / unidad de mano t Superficies de presión de apertura del compartimiento de pilas y Tapa del compartimientos de pilas u Lazo de transporte a mano Puesta en funcionamiento del aparato Extraiga en primer lugar todas las piezas del apa- rato de su embalaje y retire todos los materiales...
  • Seite 7 > Seleccione un suplemento de cepillos e apro- piado para la suciedad que desea eliminar así como conforme a su posición y expansión: • Un suplemento de cepillo e con celdas rojo/negras son aptas para la eliminación de suciedades persistentes tales como p.ej. bisa- gras de puertas o bien debajo del capó. • Con suciedades más ligeras utilice el suple- mento de cepillo e con celdas rojas debido a que son más blandas para la limpieza de p.
  • Seite 8 ¡Precaución! Con las celdas en rotación pueden salir despe- didas partículas de suciedad o bien producto de limpieza. ¡Al usar el aparato proteja los ojos con unas gafas protectoras! Preste atención de no en- suciar su ropa. > Al pulsar el interruptor de conectar/desconec- tar w las celdas estarán en rotación mientras que tenga accionado el interruptor de conec- tar/desconectar w.
  • Seite 9: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ¡No sumerja nunca los componentes del aparato en agua u otros líquidos! Evite también de que puedan penetrar líquidos en la carcasa. Ello podría dañar el aparato y provocar un cortocircuito. > Después de su uso limpie los suplementos de cepillos e con agua y un detergente suave.
  • Seite 10: Declaración De Conformidad Ce

    • Las pilas/baterías pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente. Evacue por ello las pilas/baterías necesaria- mente de acuerdo con las disposiciones oficia- les vigentes. • Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de reco- gida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
  • Seite 11 INDICE PAGINA Uso conforme Volume della fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Componenti dell'apparecchio Messa in funzione dell'apparecchio 12 Pulizia e cura Smaltimento Conformità CE Importatore / Assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Seite 12: Uso Conforme

    Uso conforme Questo prodotto serve per la pulizia di oggetti, soprattutto in punti difficilmente accessibili. Non è indicato per l'uso commerciale o industriale o per la cura del corpo. Non si assume alcuna respon- sabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio! Volume della fornitura 1 motore spazzola/impugnatura...
  • Seite 13: Pericolo Di Esplosione

    Pericolo di esplosione! • Non gettare le pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate. • Non ricaricare le pile e non cortocircuitarle. • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! Avvertenze relative all'uso delle pile •...
  • Seite 14: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell'apparecchio q Flangia per inserto spazzola w Interruttore On/Off e Inserti spazzola r Motore spazzola/impugnatura t Superficie di pressione per l'apertura del vano pile y Coperchio del vano pile u Cordoncino Messa in funzione dell'apparecchio Prelevare prima tutte le parti dell'apparecchio dal- la confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
  • Seite 15 > Selezionare una posizione corrispondente al tipo di sporco che si vuole rimuovere nonché all'inserto spazzola e corrispondente: • L'inserto spazzola e con setole rosso/nere è indicato per la rimozione dello sporco resistente, come ad es. lo sporco che si accu- mula sui cardini delle porte o sotto la calotta del motore.
  • Seite 16 Attenzione! Le setole rotanti possono proiettare intorno parti- celle di sporco o detergente. Proteggere gli occhi con gli appositi occhiali, nell'impiego del presente apparecchio! Fare attenzione a non imbrattare gli abiti. > Premendo sull'interruttore On/Off w, le spaz- zole ruoteranno fino a quando l'interruttore On/Off w resterà...
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Non immergere mai l'apparecchio in ac- qua o altri liquidi! Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento. Ciò danneggerebbe l'apparecchio o potrebbe provocare un cortocir- cuito. > Dopo l'uso, pulire gli inserti spazzola e con acqua e un detergente delicato. Pulire il motore spazzola/impugnatura r: Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un panno leggermente inumidito.
  • Seite 18: Conformità Ce

    • Le pile/gli accumulatori possono contenere sostanze velenose che danneggiano l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unica- mente in conformità alle leggi vigenti. • Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore.
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Dados técnicos Indicações de segurança Peças do aparelho Colocação do aparelho em funcionamento Limpeza e conservação Eliminação Declaração de conformidade CE Importador / Assistência Técnica Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Seite 20: Utilização Correcta

    Utilização correcta Este produto foi concebido para a limpeza de objectos, em particular em locais de difícil acesso. Não é adequado para uso comercial ou industrial ou para a higiene pessoal. Não assumimos qual- quer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida do aparelho! Material fornecido 1 Accionamento da escova/cabo...
  • Seite 21: Perigo De Explosão

    namento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Perigo de explosão! • Não coloque as pilhas no fogo, nem as expo- nha a temperaturas elevadas. • Não volte a carregar as pilhas, nem as coloque em curto-circuito.
  • Seite 22: Peças Do Aparelho

    • Mantenha as pilhas fora do alcance de crian- ças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se alguém engolir uma pilha, pro- cure imediatamente auxílio médico. Peças do aparelho q Flange para colocação do aplicador da escova w Interruptor Ligar/Desligar e Aplicadores da escova r Accionamento da escova/cabo...
  • Seite 23 duas marcações na tampa do compartimento das pilhas e no respectivo compartimento. Seleccione um aplicador da escova e que lhe > pareça adequado ao tipo de sujidade a elimi- nar e à sua localização ou extensão: • Um aplicador da escova e com cerdas vermelhas/pretas é indicado para a elimina- ção de sujidade difícil, como p.
  • Seite 24 Cuidado! A rotação das cerdas pode causar a projecção de partículas de sujidade ou de detergente. Prote- ja os olhos com óculos de protecção ao utilizar o aparelho! Tenha atenção para não sujar a roupa. > Ao premir o interruptor Ligar/ Desligar w, as cerdas irão girar enquanto mantiver premido o referido interruptor w.
  • Seite 25: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Nunca mergulhe as peças do aparelho em água ou outros líquidos! Não permita a penetração de líquidos na caixa. Tal poderia danificar o aparelho ou provocar um curto- circuito. > Após a utilização, limpe os aplicadores da es- cova e com água e um detergente suave. Limpe o accionamento da escova/cabo r: Limpe a superfície da caixa com um pano ligeiramente humedecido.
  • Seite 26: Declaração De Conformidade Ce

    • As pilhas/baterias podem conter substâncias tóxicas, que prejudicam o ambiente. Por isso, elimine-as de acordo com as estipulações le- gais válidas. • Os consumidores devem depositar as pilhas/ baterias num ecoponto da sua região ou num estabelecimento comercial. A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação ecológica das pilhas/baterias.
  • Seite 27 INDEX PAGE Intended Usage Items supplied Technical Data Safety instructions The device components Setting up the device Cleaning and care Disposal CE Conformity Importer / Service Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 28: Intended Usage

    Intended Usage This device is intended for the cleaning of objects, and especially for cleaning difficult to reach plac- es. It is not suitable for commercial or industrial applications or for personal hygiene. No warranty will be granted for damages resulting from improp- er use of the device! Items supplied 1 Brush drive/Hand element...
  • Seite 29: Risk Of Explosion

    Risk of explosion! • Do not throw batteries into a fire or subject them to high temperatures. • Do not recharge batteries and do not short- circuit them. • Never open batteries, never solder or weld bat- teries. The risk of explosions and injuries exists! Information regarding the handling of batteries •...
  • Seite 30: The Device Components

    • Keep batteries well away from children. Chil- dren can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately. The device components q Flange for brush attachments w On/Off switch e Brush attachments r Brush drive/Hand element t Pressure area of the battery compartment...
  • Seite 31 > Select a suitable brush attachment e, the choice criteria being the type of soiling that has to be removed and its positioning resp. extent: • A brush attachment e with red/black bristles is ideal for removing stubborn soiling, for exam- ple, on door hinges and under vehicle bonnets.
  • Seite 32 CAUTION Particles of dirt and/or cleaning agent may be widely scattered by the rotating bristles. When using this device, protect your eyes with a pair of safety glasses! Take care not to soil your clothing. > When you press on the On/Off switch w, the bristles rotate for as long as you hold the On/ Off switch w down.
  • Seite 33: Cleaning And Care

    Cleaning and care Never submerse the device or its components in water or other fluids! Do not allow any liquids to penetrate into the housing. This could damage the device or cause a short circuit. > After use, clean the brush attachments e with water and a mild detergent.
  • Seite 34: Ce Conformity

    • Batteries/rechargeable batteries can contain toxic substances which may damage the envi- ronment. Therefore, dispose of the batteries/ rechargeable batteries in accordance with statu- tory regulations. • Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries/rechargeable batteries at a com- munity collection centre in their district or to a dealer.
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Reinigen und Pflegen Entsorgen CE-Konformität Importeur / Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient zur Reinigung von Gegenstän- den, besonders an schwer zugänglichen Stellen. Es ist nicht geeignet für den gewerblichen oder industriellen Einsatz oder zur Körperpflege. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Ge- währleistung übernommen! Lieferumfang 1 Bürstenantrieb/Handteil...
  • Seite 37: Verletzungsgefahr

    Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Explosionsgefahr! • Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. • Laden Sie Batterien nicht wieder auf und schlie- ßen Sie sie nie kurz.
  • Seite 38: Die Geräteteile

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Geräteteile q Flansch für Bürstenaufsatz w Ein-/Ausschalter e Bürstenaufsätze r Bürstenantrieb/Handteil t Druckflächen des Batteriefachöffners y Batteriefachabdeckung...
  • Seite 39 > Wählen Sie einen der zu beseitigenden Ver- schmutzung und deren Position bzw. Ausdeh- nung geeignet erscheinenden Bürstenaufsatz e aus: • Ein Bürstenaufsatz e mit rot/schwarzen Borsten eignet sich für die Beseitigung hartnä- ckiger Verschmutzungen, wie z.B. an Türschar- nieren oder unter der Motorhaube. •...
  • Seite 40 Vorsicht! Durch die rotierenden Borsten können Schmutz- partikel oder Reinigungsmittel weggeschleudert werden. Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutz- brille beim Gebrauch dieses Gerätes! Achten Sie darauf, Ihre Kleidung nicht zu verschmutzen. > Wenn Sie auf den Ein-/Ausschalter w drücken, rotieren die Borsten so lange, wie Sie den Ein-/ Ausschalter w gedrückt halten.
  • Seite 41: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Lassen Sie auch keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Dies würde das Gerät beschädigen oder einen Kurzschluss verursachen. > Nach Gebrauch reinigen Sie die Bürstenaufsät- ze e mit Wasser und einem milden Reiniger. Reinigen des Bürstenantriebs/Handteils r: Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Seite 42: Ce-Konformität

    • Batterien/Akkus können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batte- rien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.

Inhaltsverzeichnis