Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perel Tools DESG1 Bedienungsanleitung

Elektrische farbspritzpistole 0.8l

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DESG1
ELECTRIC PAINT SPRAY GUN 0.8L
PISTOLET À PEINTURE ÉLECTRIQUE 0,8 L
ELEKTRISCH VERFPISTOOL 0,8 L
PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L
ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.8L
PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L
PISTOLA ELETTRICA PER VERNICIATURA 0,8L
3
6
 
9
 
12
 
15
 
18
 
21
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools DESG1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DESG1 ELECTRIC PAINT SPRAY GUN 0.8L PISTOLET À PEINTURE ÉLECTRIQUE 0,8 L ELEKTRISCH VERFPISTOOL 0,8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.8L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L PISTOLA ELETTRICA PER VERNICIATURA 0,8L USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI   GEBRUIKERSHANDLEIDING  ...
  • Seite 2 DESG1 Rev. 01 Figure 1 motor nozzle flow regulator suction tube + filter spray button valve grip nozzle extension reservoir 10 viscosity cup 1 moteur 6 buse 2 régulateur de pression 7 tuyau d’apport + filtre 3 bouton d’activation 8 valve 4 poignée...
  • Seite 3: Safety Instructions

    DESG1 Rev. 01 User manual Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Seite 4: General Guidelines

    DESG1 Rev. 01 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Protect the device against extreme heat and dust.
  • Seite 5: Operation Tips

    DESG1 Rev. 01 Operation tips • Never use the spray gun without a reservoir [5] or when it’s empty to avoid damage to the pump. • Make sure the surface to be painted is clean and free of grease and dust. Mask any part that does not need painting.
  • Seite 6: Notice D'emploi

    DESG1 Rev. 01 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 7: Directives Générales

    DESG1 Rev. 01 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger le pistolet contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.
  • Seite 8: Entretien Et Stockage

    DESG1 Rev. 01 Quelques remarques • Ne jamais utiliser le pistolet sans le godet [5] ou avec un godet vide afin d’éviter d’endommager la pompe. • S’assurer que la surface à traiter soit nettoyée, et exempte de graisse et de poussière. Masquer minutieusement les parties à...
  • Seite 9: Gebruikershandleiding

    DESG1 Rev. 01 Gebruikershandleiding Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 10: Algemene Richtlijnen

    DESG1 Rev. 01 Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Seite 11: Onderhoud En Opslag

    DESG1 Rev. 01 Enkel tips • Gebruik het pistool nooit zonder reservoir [5] of met een leeg reservoir. • Reinig het te behandelen oppervlak grondig en verwijder stof en vet. Plak niet te behandelen delen zorgvuldig af. • Gebruik het pistool niet in een omgeving die is blootgesteld aan windvlagen.
  • Seite 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la DESG1! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 13: Normas Generales

    DESG1 Rev. 01 Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
  • Seite 14: Algunos Consejos

    DESG1 Rev. 01 Algunos consejos • Nunca utilice la pistola de pintura sin el depósito [5] o con un depósito vacío para no dañar la bomba. • Limpie la superficie que quiere tratar de manera profunda, y quite polvo y grasa. Pegue cinta adhesiva las partes que no quiere pintar.
  • Seite 15: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der DESG1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 16: Allgemeine Richtlinien

    DESG1 Rev. 01 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte.
  • Seite 17: Einige Hinweise

    DESG1 Rev. 01 Einige Hinweise • Verwenden Sie die Farbspritzpistole nie ohne Behälter [5] oder mit einem leeren Behälter. • Reinigen Sie die Oberfläche, die Sie streichen möchten, gründlich und entfernen Sie Staub und Fett. Kleben Sie die Oberflächen, die Sie nicht streichen möchten, ab.
  • Seite 18: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte as autoridades locais para o meio ambiente. Obrigada por ter adquirido a DESG1! Leia atentamente as instruções deste manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 19: Normas Gerais

    DESG1 Rev. 01 3. Normas gerais ® Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman na parte final do manual do utilizador. Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e instalação. • Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas.
  • Seite 20: Especificações

    DESG1 Rev. 01 6. Alguns conselhos Nunca use a pistola de tinta sem o depósito [5] ou com o depósito vazio para não danificar a • bomba. Limpe cuidadosamente a superficie que pretende tratar, retirando todo o pó e gordura. Aplique fita •...
  • Seite 21: Manuale Utente

    DESG1 Rev. 01 MANUALE UTENTE Introduzione A tutti i residenti nell’Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambiente stesso.
  • Seite 22: Informazioni Generali

    DESG1 Rev. 01 Informazioni generali Fare riferimento al Servizio di Garanzia e Qualità Velleman® riportati alla fine di questo manuale. • Proteggere il dispositivo dagli urti. Evitare di scuotere violentemente il dispositivo durante l’utilizzo. • Proteggere il dispositivo da eccessivo calore e polvere.
  • Seite 23: Pulizia E Conservazione

    DESG1 Rev. 01 Suggerimenti per l’utilizzo • Non usare mai la pistola a spruzzo senza il serbatoio [5] o con serbatoio vuoto onde evitare di danneggiare la pompa. • Assicurarsi che la superficie da dipingere sia pulita, priva di grasso e polvere. Mascherare le parti che non devono essere verniciate.
  • Seite 24 • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®- verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele Velleman® Service and Quality Warranty verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. Velleman®...
  • Seite 25 teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im...

Inhaltsverzeichnis