Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
PL
ROUTER
GB
ФРЕЗЕР
RU
ВЕРСТАТ ФРЕЗЕРУВАЛЬНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ
UA
FELSŐMARÓ
HU
MASINA DE FREZAT CU AX SUPERIOR
RO
OBERFRÄSE
DE
VERTIKALI FREZA
LT
VIRSFRĒZE
LV
ÜLAFREES
EE
ФРЕЗА С ГОРНО РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ВРЕТЕНОТО
BG
HORNÍ FRÉZKA
CZ
HORNÁ FRÉZKA
SK
NADREZKAR
SI
ΦΡΕΖΑ ΜΕ ΑΝΩ ΑΤΡΑΚΤΟ
GR
GLODALICA S GORNJIM VRETENOM
SR
GLODALICA S GORNJIM VRETENOM
HR
FRESADORA DE SUPERFICIE
FRESATRICE VERTICALE
ИКАЛЬНИЙ
R
52G710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTO 52G710

  • Seite 1 MASINA DE FREZAT CU AX SUPERIOR OBERFRÄSE VERTIKALI FREZA VIRSFRĒZE ÜLAFREES ФРЕЗА С ГОРНО РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ВРЕТЕНОТО HORNÍ FRÉZKA HORNÁ FRÉZKA NADREZKAR ΦΡΕΖΑ ΜΕ ΑΝΩ ΑΤΡΑΚΤΟ GLODALICA S GORNJIM VRETENOM GLODALICA S GORNJIM VRETENOM FRESADORA DE SUPERFICIE 52G710 FRESATRICE VERTICALE...
  • Seite 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........6 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 9 РУКОВОДСТВО...
  • Seite 6: Przygotowanie Do Pracy

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji. 1. Rękojeść zasadnicza 2. Pokrętło precyzyjnej regulacji listwy ogranicznika głębokości FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA 3. Pokrętło regulacji prędkości obrotowej wrzeciona 52G710 4. Przycisk blokady wrzeciona 5. Nakrętka wrzeciona UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA 6.
  • Seite 7: Obsługa I Konserwacja

    USTAWIENIE WIELKOŚCI ZAGŁĘBIENIA FREZU W MATERIALE Zbyt szybki posuw frezarki podczas frezowania powoduje niską OBRABIANYM jakość obróbki i może być przyczyną uszkodzenia frezu lub Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. silnika. Zbyt wolny posuw frezarki także może spowodować • Umieścić frezarkę na równej powierzchni. obniżenie jakości obróbki, wskutek nadmiernego nagrzewania •...
  • Seite 8 „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z Model siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie /Model./ 52G710 prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, /Modell/ zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą...
  • Seite 9: Gwarancja I Serwis

    Karcie Gwarancyjnej. Serwis Centralny ROUTER GTX Service tel. +48 22 573 03 85 52G710 Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83 02-285 Warszawa e-mail service@gtxservice.pl CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Operation / Settings

    8. Base full turn of the knob shifts the depth gauge rod (12) vertically by 1 mm. 9. Stepped cutting depth limiter The router features stepped cutting depth limiter (9), that allows to 10. Edge guide move (plunge) the cutter into material to one of seven equally spaced 12.
  • Seite 11: Operation And Maintenance

    выполнения фрезерных ФРЕЗЕР работ по дереву и для материалов- производных древесины. Сферы их применения-столярные работы, ремонтно-строительные работ, а 52G710 также любительские столярные работы (ручные столярные работы). ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО Не допускается использование электроинструмента не по ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО...
  • Seite 12: Подготовка К Работе

    3. Рукоятка регулировки скорости вращения шпинделя • Установить фрезерный станок на ровной поверхности. 4. Кнопка блокировки шпинделя • Разблокировать рычаг блокировки направляющей корпуса (16). 5. Гайка шпинделя • Преодолевая сопротивление пружин, опустить корпус станка, до 6. Вороток блокировки стержней параллельной направляющей соприкосновения...
  • Seite 13: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ • Начать обработку, перемещая башмак фрезерного станка по поверхности обрабатываемого материала в желаемом направлении. ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ • Фрезерный станок следует перемещать равномерными Фрезер движениями, каждый раз прижимая башмак к поверхности Параметр Значение материала, до конца фрезерования. Напряжение электропитания 230 В...
  • Seite 14: Підготовка До Роботи

    ВЕРСТАТ ВЕРТИКАЛЬНОФРЕЗЕРУВАЛЬНИЙ Не допускається використовувати електроінструмент не за призначенням. РУЧНИЙ ОПИС МАЛЮНКІВ 52G710 Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції. ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1. Руків’я основне ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ...
  • Seite 15 • Натиснути кнопку блокування шпинделя (4) і догвинтити накрутку від параметрів обробки (використаної фрези, щільності матеріалу (5). заготовки, що оброблюється, типу обробки тощо). Діапазон • Періодично слід перевіряти міцність затягування накрутки швидкостей обертання шпинделя становить від 1 до 7 (мал. F). шпинделя...
  • Seite 16: Технічні Характеристики

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA 7. Párhuzamvezető léc 8. Talp FELSŐMARÓ 9. Lépcsős fogásmélység határoló 10. Párhuzamvezető 52G710 12. Fogásmélység-határoló léc 13. A fogásmélység-szabályzó rögzítő forgatógombja FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT 14. Indítókapcsoló FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE 15.
  • Seite 17 MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK 4. Marófej - 5 db 5. Befogótok - 2 db 6. Profilvezető - 1 db A BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 7. Körívmaró feltét - 1 db A hálózati feszültség egyezzen meg a marógép gyári adattábláján 8. Villáskulcs - 1 db feltüntetett névleges feszültséggel.
  • Seite 18: Műszaki Jellemzők

    3. Butonul de reglarea vitezei de rotirea arborelui MASINA DE FREZAT CU ARBORE SUPERIOR 4. Butonul de blocarea arborelui 52G710 5. Piuliţa arborelui 6. Butonul de blocarea tijelor ghidajului paralel REMARCA : INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE 7.
  • Seite 19 DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE Maşina de frezat are şi limitator al adâncimii de frezare în paşi (9), care înlesneşte deplasarea frezei în material (în adâncime) pe şapte curse de paşi cu distanţa între ele de circa 3mm) (fig. C). ATENTIE MISCAREA VERTICALA A CORPULUI MASINEI •...
  • Seite 20: Parametrii Tehnici

    în sens contrar mersului acelor de ceasornic, iar celor interioare, trebuie OBERFRÄSMASCHINE făcută în sensul mersului acelor de ceasornic (fig. H). 52G710 UTILIZAREA ELEMENTULUI DE TAIEREA PE CIRCUMFERINTA (PE CERC) ACHTUNG: LESEN...
  • Seite 21: Betriebsvorbereitung

    BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN FRÄSTIEFE IM WERKSTÜCK EINSTELLEN Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden. • Die Fräsmaschine auf einer ebenen Oberfläche aufstellen. 1.
  • Seite 22: Bedienung Und Wartung

    VERTIKALUS FREZERIS • Die Stange der parallelen Führung (7) abbauen und daran das Element zum Kreisschneiden anbringen. 52G710 • Die Stange der parallelen Führung (7) (mit dem Element zum Kreisschneiden) am Fuß (8) mit dem Regler der parallelen DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI Führungsverriegelung (6) (Abb.
  • Seite 23: Pasiruošimas Darbui

    • Prieš keisdami darbinį įrankį arba prieš pradėdami bet kokius DARBINIO PRIEDO TVIRTINIMAS IR IŠĖMIMAS reguliavimo, profilaktinės priežiūros ar aptarnavimo darbus, visada Elektrinį įrankį išjunkite iš elektros įtampos šaltinio. išjunkite frezerį iš elektros įtampos tinklo. • Plokščią raktą (yra komplekte) uždėkite ant suklio veržlės (5). •...
  • Seite 24: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Norint išvengti briaunų nelygumo ir pasiekti gerus rezultatus, išorines briaunas reikia frezuoti priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi, o vidines briaunas laikrodžio rodyklės kryptimi (pav. H). FRĒZMAŠĪNA AR AUGŠĒJO DARBVĀRPSTU ELEMENTO PJŪVIUI APSKRITIMU TVIRTINIMAS 52G710 • Iš frezerio pado išimkite lygiagretaus pjūvio kreipiančiąją (10) ir jos bėgelius (7). UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT...
  • Seite 25: Sagatavošanās Darbam

    • Tad, kad frēzmašīna netiek izmantota, tā ir jāuzglabā sausā, bērniem DARBINSTRUMENTU MONTĀŽA UN DEMONTĀŽA nepieejamā vietā. Atslēgt elektroinstrumentu no barošanas. • Pirms darbinstrumentu nomaiņas vai arī kādas darbības, kas ir saistīta • Satvert darbvārpstas uzgriezni (5) ar plakano atslēgu (atrodas ar regulāciju, apkopi un apkalpošanu, frēzmašīna vienmēr ir jāatslēdz komplektācijā).
  • Seite 26: Täiendavad Ohutusjuhised

    Lai izvairītos no nelīdzenām malām un iegūtu vislabāko rezultātu, ÜLAFREES nepieciešams frēzēt pretēji pulksteņrādītāja virzienam ārējām malām un pulksteņrādītāja virzienā iekšējām malām (H zīm.). 52G710 RIŅĶVEIDA PIEGRIEŠANAS ELEMENTA IZMANTOŠANA TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE • Izņemt paralēlās vadīklu (10) kopā ar paralēlās vadīklas stieņiem (7) HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS...
  • Seite 27: Ettevalmistus Tööks

    • Enne töötarviku vahetamist või mistahes muud seadme reguleerimise, • Asetage tolmu väljaheiteotsak (18) tallale (8) ja kinnitage poltidega konserveerimise või hooldusega seotud toimingut lülitage frees alati (komplektis) (joonis A). vooluvõrgust välja. TÖÖTARVIKU PAIGALDAMINE JA EEMALDAMINE • Kontrollige regulaarselt, et seadme ventilatsiooniavad ei oleks Lülitage elektriseade vooluvõrgust välja.
  • Seite 28 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ suurusele. FREESIMISE SUUND ФРЕЗА С ГОРЕН ШПИНДЕЛ Ebaühtlaste servade vältimiseks ja parima töötulemuse saavutamiseks freesige kellaosuti liikumise suunale vastupidises suunas välisäärte 52G710 puhul ja kellaosuti liikumise suunas siseäärte puhul (joonis H). ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА...
  • Seite 29: Подготовка За Работа

    • По време на работа тряба да държим фрезата за двете ръкохватки. 4. Фрезери - 5 бр. • Не бива прекомерно да се претоварва фрезата чрез оказването 5. Пружинна втулка - 2 бр. на твърде голям натиск върху нея. Масата на устройството е 6.
  • Seite 30: Обслужване И Поддръжка

    ВЕРТИКАЛНО ПРЕМЕСТВАНЕ НА КОРПУСА НА ФРЕЗАТА МОНТАЖ НА НАПРАВЛЯВАЩАТА ЗА ПРОФИЛИ • Разполагаме фрезата върху равна повърхност. Използването на направляващата за профили позволява да се • Освобождаваме лоста за блокировката на направляващата на извършва прецизно изрязване на вътрешни и външни профили. корпуса...
  • Seite 31: Опазване На Околната Среда

    14. Zapínač 15. Tlačítko pro blokování zapínače HORNÍ FRÉZKA 16. Páčka pro blokování vedení tělesa 52G710 17. Vedení tělesa frézky 18. Nástavec pro výstup prachu POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 32: Péče A Údržba

    Neutahujte matici vřetene pevně před vložením pracovního • Přemísťujte frézku plynulým stejnoměrným pohybem, po celou nástroje do matice. Při každé výměně frézy zkontrolujte, zda bylo dobu přitlačujte pracovní část k povrchu materiálu, dokud frézování použito vhodné upínací pouzdro. nedokončíte. Tlačítko pro blokování vřetene slouží výhradně k upínání nebo Příliš...
  • Seite 33: Ochrana Životního Prostředí

    7. Tyč paralelného vodidla 8. Pätka 9. Zdvihová zarážka hĺbky frézovania HORNÁ FRÉZKA 10. Paralelné vodidlo 52G710 12. Lišta zarážky hĺbky 13. Aretačné koliesko zarážky hĺbky POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE 14. Spínač POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA 15.
  • Seite 34: Ošetrovanie A Údržba

    Maticu vretena neuťahujte príliš silno skôr, ako do nej vložíte • Začnite obrábanie, presúvaním pätky frézky po povrchu obrábaného pracovný nástroj. Vždy pri zmene frézy skontrolujte, či bolo použité materiálu požadovaným smerom. správne upevňovacie puzdro. • Frézku presúvajte rovnomerným plynulým pohybom, pričom celý Aretačné...
  • Seite 35: Ochrana Životného Prostredia

    8. Sani 9. Stopenjski omejevalnik globine rezkanja 10. Paralelno vodilo NADREZKAR 12. Letev omejevalnika globine 52G710 13. Gumb blokade omejevalnika globine 14. Vklopno stikalo POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE 15. Tipka za blokado vklopnega stikala TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA 16.
  • Seite 36 • Pritisnite in držite pritisnjeno tipko blokade vretena (4). • Sani (8) postavite na obdelovani material (v tem trenutku se rezkalo ne • Odvijte matico vretena (5) v nasprotni smeri od gibanja urinega sme stikati z materialom). kazalca (slika B). •...
  • Seite 37: Varovanje Okolja

    κάποιου βαθμού ελλοχεύων κίνδυνος τραυματισμού κατά την εργασία. ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΦΡΕΖΑ Η φρέζα είναι ηλεκτρικό εργαλείο χειρός με διπλή μόνωση του σώματος. 52G710 Η εργαλειομηχανή κινητοποιείται με μονοφασικό κινητήρα αναστροφής. Τα ηλεκτρικά εργαλεία τέτοιου τύπου ευρέως χρησιμοποιούνται για την ΠΡΟΣΟΧΗ: ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ...
  • Seite 38 στην κάθετη μετακίνηση της πλάκας του περιοριστή βάθους (12) κατά 1 χιλιοστό. Η εργαλειομηχανή είναι εφοδιασμένη με τον περιοριστή ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αναπηδήσεως βάθους φρεζαρίσματος (9), ο οποίος εξασφαλίζει τη μετατόπιση (εισχώρηση της φρέζας) εντός του υλικού σε επτά θέσεις ΠΛΗΡΕΣ ΣΕΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ με...
  • Seite 39: Τεχνικεσ Παραμετροι

    Για την εξεύρεση της ακτίνας του φρεζαρίσματος, οφείλετε να μετρήσετε την απόσταση από τη μέση της διαβάθμισης έως την εξωτερική ακμή GLODALICA SA GORNJIM VRETENOM της φρέζας. 52G710 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ PAŽNJA: PRE PRISTUPANJU KORIŠĆENJU ELEKTROUREĐAJA POTREBNO Προτού προβείτε σε οποιεσδήποτε εργασίες που αφορούν την...
  • Seite 40: Priprema Za Rad

    • Za vreme kada glodalica nije uključena, uvek treba da stoji isključena usisavanje ili uz pomoć industrijskih usisivača. iz struje. • Otpustiti polugu za blokadu vođice korpusa (16). • Za vreme kada se glodalica ne koristi potrebno je čuvati je na suvom •...
  • Seite 41: Tehničke Karakteristike

    VERTIKALNA GLODALICA glodati u pravcu suprotnim od kretanja skazaljki na satu za spoljašnje ivice i u pravcu skazaljki na satu za unutrašnje ivice (slika H). 52G710 UPOTREBA ELEMENATA ZA SEČENJE PO KRUŽNOJ LINIJI POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA •...
  • Seite 42 • Prekontrolirajte površinu mjesta na kome ćete raditi. Provjerite nema li 8. Plosnati ključ - 1 kom. neželjenih stranih materijala kao što su čavli, vijci i sl. 9. Vijci + matice - 1set • Nakon što uključite uređaj pričekajte dok glodalica ne postigne 10.
  • Seite 43: Zaštita Okoliša

    • Montirajte nastavak za odvod prašine (18) i stegnite oba elementa uz pomoć vijaka za pričvršćivanje (crtež G). FRESADORA DE SUPERFICIE Upotreba vodilice za profile ograničava upotrebu veličine glodala. 52G710 SMJER GLODANJA Kako biste izbjegli neravne rubove i postigli najbolji rezultat glodati ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES...
  • Seite 44: Preparación Para Trabajar

    • No debe tocar los útiles después de su uso. Pueden estar calientes. 5. Casquillo de ajuste - 2 uds. • Antes de empezar a fresar, asegúrese de que haya espacio debajo del 6. Guía para perfiles - 1 ud. material trabajado para evitar el contacto de la fresa con otros objetos.
  • Seite 45 (imagen H). FRESATRICE VERTICALE 52G710 USO DEL ELEMENTO PARA CORTES EN CÍRCULO • Retire la guía de corte paralelo (10), junto con las barras de la guía ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON...
  • Seite 46 • Alcuni materiali simili al legno possono produrre polveri durante la DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI lavorazione. Si consiglia l’utilizzo di maschere antipolvere e di sistemi di aspirazione delle polveri. ATTENZIONE • È vietato utilizzare la fresatrice in ambienti dove sono presenti gas e vapori esplosivi , o in prossimità...
  • Seite 47: Servizio E Manutenzione

    MOVIMENTO VERTICALE DEL CORPO DELLA FRESATRICE DIREZIONE DI FRESATURA • Appoggiare la fresatrice su una superficie piana. Durante la lavorazione, per ottenere bordi uniformi e per ottenere i • Sbloccare la leva di blocco delle guide verticali (16) (dis. D). migliori risultati, bisogna fresare in verso antiorario lavorando i bordi •...

Inhaltsverzeichnis