Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hoola
rocker
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل‬
‫ ,نکته مهم! برای استفاده آتی آن را نگه داريد‬IMPORTANT ! CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI, 重要!今後のご
参考のために 保存しておいて下さい, 중요! 나중에 참고를 위해 보관, 重要! 妥善
保存以备日后参考, WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ
UWAŻNIE, IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО!
СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA
FUTURAS CONSULTAS, ข้ อ ความส� า คั ญ ! เก็ บ ไว้ ส � า หรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคด กรุ ณ าอ่ า น
อย่ า งรอบคอบ, ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
‫دليل المستخدم‬
‫راهنمای کاربر‬
guide d'utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
ユーザーガイド
사용자 설명서
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
kullanım kılavuzu
用户指南
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mothercare Hoola Rocker

  • Seite 1 ‫دليل المستخدم‬ ‫راهنمای کاربر‬ guide d’utilisation bedienungsanleitung οδηγός χρήστη hoola panduan pengguna rocker ユーザーガイド user guide 사용자 설명서 用户指南 instrukcja użytkownika guia do usuário руководство пользователя instrucciones คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ kullanım kılavuzu IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫...
  • Seite 3 检查清单, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, รายการตรวจช ิ ้ น ส ่ ว นส ิ น ค ้ า , parça listesi Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 4 , διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan , 組立図, montage-schaubild 조립도 , , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , kurulum resmi Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 5 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 組み立て説明書, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค ำ า แนะน ำ า ส ำ า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 6 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 組み立て説明書, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค ำ า แนะน ำ า ส ำ า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 7 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 組み立て説明書, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค ำ า แนะน ำ า ส ำ า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 8 , utilisation, verwendung, κατά τη χρήση, sedang ‫االستعمال‬ ‫در حال استفاده‬ digunakan, 使用中, 사용 중, 使用, w użyciu, em uso, применение, durante su uso, ทำ า งานอยู ่ , kullanım Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 9 , utilisation, verwendung, κατά τη χρήση, sedang ‫االستعمال‬ ‫در حال استفاده‬ digunakan, 使用中, 사용 중, 使用, w użyciu, em uso, применение, durante su uso, ทำ า งานอยู ่ , kullanım Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 10 ασφάλιση των ζωνών ασφαλείας, mengamankan harnes, ハーネスをしっかりと装着して下さい, 하네스 장착, 系好安全带, zapinanie pasów, como prender o suporte, крепление ремней безопасности, asegurar el arnés, การคาดเข็ ม ขั ด , güvenlik kemerinin bağlanması Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 11 ‫راهنمای پس از استفاده از محصول‬ nach verwendung, μετά τη χρήση , setelah penggunaan, 使用後, 사용 후, 使用后, po użyciu, após o uso, после использования , después del uso, หลั ง ใช้ , kullanım sonrası. Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 12 Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 13 Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 14 Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...
  • Seite 15: Care Of Your Product

    Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing. Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Mothercare as they may make the cradle unsafe. Suitable for children who cannot sit up unaided (approx. 6 months; until 9kg).
  • Seite 16 .‫ال تستخدمي سرير الطفل الهزاز المنحني للوراء إذا كان به أي جزء مكسورً ا أو ممز ق ً ا أو مفقو د ً ا‬ .‫ حيث أنها قد تجعل سرير الطفل الهزاز المنحني للوراء غير آمن‬Mothercare ‫ال تستخدمي قطع غيار أو ملحقات غير المعتمدة من‬...
  • Seite 17 ‫مراقب از سوی مشتری‬ .‫مسئوليت ايمنی فرزند شما بر عهده شما است‬ Mothercare ‫اگر در رابطه با اين محصول دچار مشکل هستيد يا نياز است قطعات آن تعويض شود، لطف ا ً با نزديک ترين فروشگاه‬ .‫تماس بگيريد‬ notes de sécurité et d’entretien safety &...
  • Seite 18: Entretien De Votre Produit

    Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. En cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre magasin Mothercare le plus proche. sicherheits- und pflegehinweise safety &...
  • Seite 19: Εξυπηρέτηση Πελατών

    μεταφέρετε σε μια ασφαλή κούνια ή κούνια-κρεβάτι. Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ αν λείπουν τμήματα ή είναι κατεστραμμένα. Μην χρησιμοποιείτε άλλα ανταλλακτικά και εξαρτήματα από τα εγκεκριμένα της Mothercare, καθώς ενδέχεται να μειώσουν την ασφάλεια του προϊόντος. Κατάλληλο για παιδιά που μπορούν να καθίσουν από μόνα τους (περίπου 6 μηνών, μέχρι 9 κιλά).
  • Seite 20 Jangan gunakan ayunan yang dibaringkan jika ada komponen yang patah atau hilang. Jangan gunakan komponen atau aksesori pengganti selain dari yang disetujui oleh Mothercare karena hal itu dapat membuat ayunan menjadi tidak aman.
  • Seite 21 아이를 적절한 유아용 침대 또는 일반 침대를 눕혀야 합니다. 뒤로 눞힌 요람의 부속품이 파손 또는 분실된 경우 사용하지 마십시오. Mothercare 승인을 받지 않은 부품 또는 부속품을 사용하지 마십시오. 이러한 경우 요람의 안정성을 저해할 수 있습니다. 혼자 앉을 수 없는 아이(생후 약 6개월, 최대 체중 9kg)에게 적당합니다.
  • Seite 22: Obsługa Klienta

    Rozkładany bujaczek nie zastępuje kojca ani łóżeczka. Do snu należy dziecko ułożyć w odpowiednim kojcu lub łóżeczku. Nie używać rozkładanego bujaczka, jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona lub jej brakuje. Nie stosować części zamiennych i akcesoriów niezatwierdzonych przez Mothercare, gdyż mogą one sprawić, że bujaczek przestanie być bezpieczny.
  • Seite 23: Assistência Ao Cliente

    Você é responsável pela segurança da criança. se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição, contate a loja Mothercare mais próxima. примечания по безопасности и уходу safety & care notes ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ...
  • Seite 24 No utilice la hamaca reclinada si alguna de las piezas está rota, o si falta alguna pieza. No utilice piezas de repuesto ni accesorios que no sean los aprobados por Mothercare ya que podrían perjudicar la seguridad de la hamaca.
  • Seite 25 อย่ า ใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นหรื อ เครื ่ อ งประดั บ นอกจากที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าติ จ าก Mothercare แล้ ว เท่ า นั ้ น เพราะอาจทำ า ให้ เ ปลไม่...
  • Seite 26: Müşteri Hizmetleri

    Çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur. bu ürünle ilgili herhangi bir probleminiz yada yedek parça ihtiyacınız varsa, lütfen en yakın Mothercare mağazası ile iletişime geçin. Version 3.0 22/04/13 © Mothercare UK Ltd. 2013...

Inhaltsverzeichnis