Seite 1
Gebruiksaanwijzing Universele mixer met garde Mode d’emploi Mélangeur universel avec pale Operating Instructions Universal mixer with agitator Bedienungsanleitung Mehrzweckmischer mit spiralförmiges Rührwerk Betjeningsvejledning Universalblandemaskine med pumpehjul Manual de instrucciones Mezclador universal con agitador helicoidal MIXER 50 SUPER...
Seite 21
Die Fa. Carat Centrale B.V. arbeitet ständig an Technische Daten der Entwicklung Ihrer Maschinen, deshalb behält Sie sich das Recht vor, Veränderungen vorzunehmen. Aus diesem Grund kann kein Stromversorgung: 230V. 50Hz.~ Anspruch auf Daten und Abbildungen dieser Max. Leistungsaufnahme 1200W.
Seite 22
Der Reihe nach alle Bestandteile einfügen (Siehe Das Rührwerk einsetzen (siehe Abb. 5). Abb. 2). Das Ganze mit dem mitgelieferten 22-mm- Schlüssel blockieren. Den Motorkopf absinken und ihn mittels des Sicherungsdrehknopfs, an diesem Punkt ist der Das Rührwerk fest an den Motorkörper schrauben. MIXER betriebsbereit.
Seite 23
4. Transport HINWEISE Die Maschine ist leicht zu befördern. Heben Sie den Griff und fahren Sie die Maschine auf den Rädern, Die MIXER 50S sind mit einem Überhitzungsschutz wie in der Abb. 6 gezeigt. ausgestattet, der von Hand wieder eingeschaltet wird.
Seite 24
Produkt vollkommen gemischt wird. Auf diese 7. Wartungshinweis Weise werden Klumpenbildungen in der Masse vermieden. Das Untersetzungsgetriebe der Maschine wird mit • Bei Bedarf lassen Sie den Kleber 5 bis 15 halbflüssigem, für die Schmierung des Getriebes im Minuten lang ruhen, und anschließend mischen Gehäuse geeignetem, synthetischem Fett geschmiert.
9. Störungssuche LASSEN SIE IHRE WERKZEUGE AUSSCHLIESSLICH VOM FACHPERSONAL REPARIEREN! Diese Maschine entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden, die Originalersatzteile benutzen; andernfalls könnten schwere Unfälle für den Benutzer entstehen. Problem Ursache Behebung Die Maschine funktioniert nicht. Stromkabel falsch angeschlossen Stecker fest in die Steckdose oder schadhaft.
Seite 37
Veiligheidsadviezen Lees deze instructies en bewaar ze. Instructions de sécurité Veuillez lire et conserver ces instructions. Safety instructions Please read and save following instructions. Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf. Sikkerhedsinstruktioner Vi beder dig gennemlæse og gemme disse instruktioner. Instrucciones de seguridad Le rogamos que lea y conserve estas instrucciones.
besser und sicher zu arbeiten. SICHERHEITSHINWEISE - Befolgen Sie mit Sorgfalt die Hinweise für Wartung und Ersatz der verschlissenen Teile! Kontrollieren Sie das Kabel regelmäßig, und falls Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen nötig lassen Sie es von einem anerkannten sind zur Vermeidung elektrischer Schläge, Fachmann ersetzen Kontrollieren...