Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
HEAVY DUTY PORTABLE CD/MP3
WHIT RADIO CASSETTE RECORDER
TRAGBARER HOCHLEISTUNGS- CD/MP3-PLAYER
MIT RADIO-KASSETTENRECORDER
KRAFTIG BÆRBAR CD/MP3 AFSPILLER
MED RADIO OG KASSETTEOPTAGER
SOLID BÄRBAR CD/MP3- OCH KASSETT BANDSPELARE
CD/MP3 PORTÁTIL CON RADIO Y GRABAD
OR DE CINTAS DE CASSETTE
CD/MP3 PORTATILE AD ALTA ROBUSTEZZA E
RADIOREGISTRATORE CON CASSETTA
LEITOR DE CASSETES PORTÁTIL RESISTENTE CD/MP3
KESTÄVÄ KANNETTAVA CD/MP3/RADIO-KASETTISOITIN
TCM-381
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver TCM-381

  • Seite 1 CD/MP3 PORTÁTIL CON RADIO Y GRABAD OR DE CINTAS DE CASSETTE CD/MP3 PORTATILE AD ALTA ROBUSTEZZA E RADIOREGISTRATORE CON CASSETTA LEITOR DE CASSETES PORTÁTIL RESISTENTE CD/MP3 KESTÄVÄ KANNETTAVA CD/MP3/RADIO-KASETTISOITIN TCM-381 INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 TCM-- 3 81 FEATURES AND CONTROLS...
  • Seite 3 To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure. Important Notes Keep instructions the safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Seite 4: Power Supply

    FEATURES AND CONTROLS 1. CD DOOR 19. TEN BUTTON 2. FM ANTENNA 20. HUNDRED BUTTON 3. BASS BUTTON 21. CD SKIP DOWN/F.REV BUTTON 4. VOLUME UP BUTTON 22. CD SKIP UP/F.FWD BUTTON 5. HANDLE 23. CASSETTE LOCK/UNLOCK KNOB 6. VOLUME DOWN BUTTON 24.
  • Seite 5: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT Put through the power, then turn on the main switch of the unit. When push the function switch CD//TAPE/OFF//RADIO to TAPE/OFF position the unit will be on standby mode, meanwhile the indicator of POWER is off. When push the switch to the CD position, the unit will be switched on, and you can appreciate MP3 or listen to CD, meanwhile the LED indicator will light on.
  • Seite 6 Auto Stop When the tape reaches the end in PLAY or RECORD, the built-in AUTO STOP system functions to release the depressed PLAY, RECORD keys. The AUTO STOP system operates while recording from the built-in RADIO or CD player. Only the cassette function is brought automatically to a stop , the RADIO or CD PLAYER will continue to play.
  • Seite 7 LISTENING TO COMPACT DISC (CD / MP3 When playing of CD / MP3 , press the CD DOOR OPEN BUTTON first, and then the CD door will open itself automatically.(F1) Insert the CD or MP3 disc into the CD compartment, press the CD door , and then the CD door will close .
  • Seite 8 Selecting A Different Track During Play Selecting A Different Track During Play In the CD playing mode: In the CD playing mode: Press the SKIP(UP & DOWN) button or press "TEN" and "UNIT", the required track number appears on the display. (F6) Press the PLAY/PAUSE button .
  • Seite 9 UNIT BUTTON You can select and enter the unit numbers of the tracks directly, and only the number from 0 to 9 can be entered, and the number that has been selected flashing on the display. (F12) (F13) SKIP (UP/DOWN) FUNCTION IN STOP MODE: Press the SKIP(UP/DOWN) button less than 0.7second, it will skip to the next/previous track.
  • Seite 10 While playing the MP3: While playing the MP3: If you desire to repeat the same track only, press the REPEAT button once and the "RPT" indicator will appear on the display. (F17) If repeat a folder , press the REPEAT button twice and the "RPT FOLDER" indicator will appear on the display.(F18) If repeat all , press the REPEAT button again and the "RPT ALL"...
  • Seite 11 STOPPING PLAY In play/pause mode, press STOP button to stop state (viz. the mode which has finished loading the messages). In memory edit/play mode, press this button to stop or remaining memory state. While the unit is playing random, press this button to stop and cancel the playing state. Open the CD door on the unit to remove the CD/MP3 .
  • Seite 12 COMPACT DISC Always use a compact discs bearing the mark as shown. Notes on handling discs Removing the disc from its storage case and loading it. * Do not touch the reflective recorded surface. * Do not stick paper or write anything on the surface. * Do not bend the disc.
  • Seite 13: Specification

    CD DISPLAY WINDOW PLAY INDICATOR PAUSE INDICATOR NUMBER TRACK INDICATOR REPEAT INDICATOR FOLDER NUMBER INDICATOR SPECIFICATION POWER SUPPLY : AC 230V~50Hz DC 12V OUTPUT POWER : 10 Watts x 2 UNIT DIMENSION : 480(W) x 262 (D) x 164(H) mm N.
  • Seite 14: Funktionen Und Regler

    FUNKTIONEN UND REGLER TCM-381...
  • Seite 15 Für besten Hörgenuss und höchste Leistung lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät einschalten. Auf diese Weise werden Sie mit den Funktionen vertraut und dies garantiert Jahre uneingeschränkter Leistung und höchsten Hörvergnügens. Wichtige Hinweise Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen für künftige Nachschlagezwecke auf.
  • Seite 16 FUNKTIONEN UND REGLER 1. CD-FACHTÜR 18. GERÄTETASTE 2. UKW-ANTENNE 19. TASTE 10 3. BASSTASTE 20. TASTE 100 4. LAUTSTÄRKE + 21. CD-VOR-/SCHNELLRÜCKLAUF 5. GRIFF 22. CD-RÜCK-/SCHNELLVORLAUF 6. LAUTSTÄRKE - 23. KASSETTENSPERRE/ENTSPERREN 7. FUNKTIONSSCHALTER 24. WIEDERHOL TASTE (CD/BAND/AUS/RADIO) 25. PROGRAM TASTE 8.
  • Seite 17: Kassettenbedienung

    Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Ausgabe schwankt oder die Lautstärke sich verringert. Wichtig: Entsorgen Sie leere Batterien immer entsprechend der geltenden Umweltschutzbedingungen. Bringen Sie die Batterien zu einer Sammelstelle, wo sie ohne schädliche Umwelteinflüsse entsorgt werden. GERÄTEBEDIENUNG Stellen Sie die Stromversorgung her, schalten Sie das Gerät dann mit dem Hauptschalter ein.
  • Seite 18 drücken Sie einmal die Taste KASS. STOP / EJECT. Um die Wiedergabe der Kassette fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste KASS. STOP / EJECT. Radioaufnahmen Wählen Sie mit dem Funktionsschalter RADIO aus und mit dem Abstimmungsregler (TUNER/BAND) AM/MW oder FM/UKW und drücken Sie die Taste auf die gewünschte Frequenz (siehe Abschnitt Radiobedienung).
  • Seite 19 Wenn Sie die Kassette mit der Seite mit der Aufnahme nach oben und dem Band nach vorne vor sich halten, sehen Sie die Schutzzunge an Seite links hinten an der Kassette. Alle Kassetten mit fertigen Aufnahmen sind auf diese Weise geschützt, damit kommerzielle Aufnahmen nicht unbeabsichtigt gelöscht werden.
  • Seite 20 KOMPAKTDISKS HÖREN (CD / M P 3 ) Drücken Sie für die Wiedergabe von CD / MP3 zuerst den CD-Fachöffner, das CD-Fach öffnet sich automatisch (F1). Legen Sie eine CD oder MP3-Disk in das CD-Fach ein, drücken Sie gegen die CD-Fachtür, diese schließt sich.
  • Seite 21 Im MP3-Wiedergabemodus: Drücken Sie die Taste SKIP (VOR + ZURÜCK) oder "HUNDERT", "ZEHN" plus "EINHEIT", um die gewünschte Titelnummer auszuwählen. (F7) Für die Wiedergabe der MP3 in der Reihenfolge der Titel drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (F8). Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Titel, die Sie programmieren möchten, auszuwählen.
  • Seite 22: Skip-Funktion (Vor & Zurück)

    EINHEIT-TASTE Sie können die Nummern der Titel direkt auswählen und eingeben und nur die Zahlen von 0 bis 9 können eingegeben werden. Die ausgewählte Zahl blinkt an der Anzeige. (F12) (F13) SKIP-FUNKTION (VOR & ZURÜCK) IM STOPPMODUS: Drücken Sie die Taste SKIP (VOR/ZURÜCK) weniger als 0,7 Sekunden und es erfolgt der Wechsel zum vorhergehenden/nächsten Titel.
  • Seite 23: Zufällige Wiedergabe

    Hinweis: Während des Modus "ALLE WIEDERHOLEN", stehen auch die normale und die programmierte Wiedergabe zur Verfügung. Während der MP3-Wiedergabe: Wenn Sie den gleichen Titel wiederholen möchten, drücken Sie einmal die Taste REPEAT. An der Anzeige wird "RPT" eingeblendet. (F17) Wenn Sie alle Titel wiederholen möchten, drücken Sie zweimal die Taste REPEAT. An der Anzeige wird "RPT FOLDER"...
  • Seite 24: Vorprogrammierung

    WIEDERGABESTOPP Drücken Sie im Modus Wiedergabe/Pause die Taste STOP, um zu unterbrechen (jener Modus, der den Ladeprozess abgeschlossen hat). Drücken Sie im Modus Speicherung/Wiedergabe diese Taste, um zu unterbrechen oder die Programmierung zu erhalten. Während der Zufallswiedergabe unterbrechen und heben Sie diesen Modus auf. Öffnen Sie das CD-Fach und nehmen Sie die CD/MP3 heraus.
  • Seite 25 KOMPAKTDISK 1. Verwenden Sie nur Kompaktdisks mit der nachfolgenden Markierung: 2. Hinweise zur Handhabung von Disks Disks aus der Hülle entnehmen und laden ∗ Berühren Sie die reflektierende Seite mit der Aufnahme nicht. ∗ Kleben Sie kein Paper auf die Disk und beschreiben Sie diese nicht. ∗...
  • Seite 26: Technische Daten

    CD ANZEIGEFENSTER WIEDERGABEANZEIGE PAUSEANZEIGE TITELNUMMERANZEIGE WIEDERHOLUNGSANZEIGE ORDNERNUMMERANZEIGE TECHNISCHE DATEN STROMBEDARF : AC/WS 230 V~50 Hz DC/GS 12V AUSGANGSLEISTUNG : 10 Watt x 2 GERÄTEABMESSUNGEN : 480 (W) x 262 (D) x 164 (H) mm Anmerkung: 5,2 kg RADIOABSCHNITT FREQUENZBEREICH : UKW 88 –...
  • Seite 27 Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Seite 28 OVERSIGT OVER KNAPPER OG KONTROLLER...
  • Seite 29 For at få bedste muligt udbytte og glæde af din nye afspiller, er det en god idé at læse denne betjeningsvejledning grundigt, inden du begynder at betjene afspilleren. Derved danner du dig et overblik over afspillerens funktioner, hvilket sikrer dig trofast og gnidningsløs ydelse og lytteglæde mange år frem i tiden.
  • Seite 30: Knapper Og Kontroller

    Bemærk: Apparatet bliver varmt efter lang tids brug. Dette er normalt og er ikke udtryk for, at der er noget galt med apparatet. CD-afspilleren indeholder microprocessorer, der kan svigte som følge af ekstern elektrisk interferens eller støj. Hvis CD-afspilleren ikke virker korrekt, bør du slukke for strømmen og dernæst tilslutte apparatet igen.
  • Seite 31 med markeringerne for polaritet (som vist med symbolerne + og - på tegningen inde i batterirummet) og sæt dækslet på batterirummet igen. - Bland aldrig gamle batterier med nye. - Bland aldrig forskellige typer batterier med hinanden. Skift batterierne i afspilleren ud med friske, når lyden begynder at variere i styrke eller hvis lyden forsvinder totalt.
  • Seite 32 Sæt et bånd i afspilleren, den åbne side af kassetten skal vende opad, og den fulde spole skal sidde i venstre side. Tryk kassetten på plads og luk lågen til båndrummet. Pas på ikke at berøre selve båndets overflade. Stil FUNKTIONSVÆLGEREN over på positionen "TAPE" og tryk på...
  • Seite 33 igen kan optages på den. Vedligeholdelse af kassetteafspilleren Rens forsigtigt tonehovedet og samlingen mellem transportrulle / kapstanaksel for hver ca. 10 timers brug, indtil alle spor af oxid-rester er fjernet. En række produkter til pleje og vedligeholdelse af kassettebåndoptagere er at finde på markedet. TONEHOVED KAPSTANAKSEL SLETTEHOVED...
  • Seite 34 3. Afspilleren kan aflæse diske med op til i alt 512 mapper og filer tilsammen. BEMÆRK: Understøttede samplingsfrekvenser for MP3 er 32, 44.1 & 48 KHz. HVIS DU VIL LYTTE TIL COMPACT DISC (CD / MP3) Sådan afspiller du en CD 1.
  • Seite 35: Funktionen Skip (Spring Frem & Tilbage)

    KNAPPEN 100 Du kan vælge første ciffer i et trecifret filnummer direkte ved at trykke på denne knap det nødvendige antal gange. Det valgte nummer blinker på displayet (F9). Bemærk: Denne knap kan kun anvendes ved afspilning af MP3 diske. KNAPPEN 10 Du kan vælge andet ciffer i et trecifret filnummer eller første ciffer i et tocifret fil- eller skæringsnummer direkte ved at trykke på...
  • Seite 36: Funktionen Repeat (Gentag Afspilning)

    - MP3 a). Tryk på knappen SKIP (spring frem & tilbage) og hold den inde i mindre end 0,7 sekund, hvis du vil springe til næste eller foregående mappe på disken. FUNKTIONEN REPEAT (gentag afspilning) Under afspilning af CD: 1. Hvis du vil gentage den samme skæring igen og igen, skal du trykke én gang på knappen REPEAT, hvorefter indikatoren "RPT"...
  • Seite 37 Under afspilning i vilkårlig rækkefølge er det kun muligt at gentage den aktuelle skæring. RANDOM (afspilning i vilkårlig rækkefølge) 1. Tryk på knappen RANDOM, mens afspilleren ikke spiller, hvis du vil spille alle skæringer på disken i vilkårlig rækkefølge. Indikatoren "RANDOM" vises på displayet (F22) (F23). 3.
  • Seite 38: Sådan Sletter Du Et Program

    7. Tryk på knappen PLAY/PAUSE (afspil / pause), når du vil starte afspilningen af programmet fra hukommelsen. 8. Tryk på knappen PROGRAM, mens afspilleren ikke spiller, hvis du vil gennemse de skæringer, du har lagret i afspillerens hukommelse. Hvis du ikke er tilfreds, kan du ændre en skæring ved at indtaste et nyt nummer oven i det allerede indtastede.
  • Seite 39 4. Rengøring af en disk * Hvis en disk bliver snavset, bør du tørre støv og fingeraftryk af med en blød klud. * Disken skal tørres af fra midten og ud mod kanten. FROM THE CENTRE TO THE EDGE CORRECT INCORRECT * Brug aldrig rensebenzin, fortynder, rensevæske til LP-plader eller anti-statisk spray på...
  • Seite 40 Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver. At produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
  • Seite 41 FUNKTIONER OCH KNAPPAR...
  • Seite 42 För att uppnå optimal underhållning och prestation, var vänlig och läs denna bruksanvisning noggrant före användning av enheten för att lära känna dens funktioner och säkra dig att flera års trogen, problemfri prestation och ljudnöje. Viktiga anmärkningar * Denna bruksanvisning ska sparas på ett säkert ställe I tillfälle av senare problemställning. * Undgå...
  • Seite 43 FUNKTIONER OCH KNAPPAR 1. CD LUCKA 18. ENHETS KNAPP 2. FM ANTENN 19. TIO KNAPP 3. BAS KNAPP 20. HUNDRA KNAPP 4. VOLYM UPP KNAPP 21. CD STEGA NED/BAKÅT KNAPP 5. HANDTAG 22. CD STEGA UPP/FRAMÅT KNAPP 6. VOLYM NED KNAPP 23.
  • Seite 44: Använda Enheten

    ANVÄNDA ENHETEN 1. Anslut strömmen och sätt på enheten genom att trycka på Power knappen. 2. När funktions väljaren CD/TAPE/OFF/RADIO står I läge TAPE/OFF är enheten I standby läge och Power indikatorn är inaktiv. När du ställer funktionsväljaren I CD läget aktiveras enheten och du kan avspela MP3 eller CD.
  • Seite 45 Automatiskt stopp När kassettbandet är slut efter avspelning eller inspelning, gör det inbyggda stopp systemet att de nedtryckta PLAY/PAUSE och RECORD knapparna släpper. Det automatiska stoppsystemet fungerar bara under inspelning från den inbyggda RADIO eller CD spelaren, och bara kassettfunktionen avbryts medans RADIO eller CD spelaren fortsätter avspelningen. Kassett typer Använd bara kassettband av god kvalitet (IEC TYPE 1) till inspelning.
  • Seite 46 VARNING Ta ut kontakten ur eluttaget om du inte använder enheten under längre perioder. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. LYSSNA PÅ CD SKIVOR (CD/MP3) 1. När du vill avspela CD/MP3, tryck på OPEN knappen först varefter dörren öppnas automatiskt.
  • Seite 47 Välja ett annat spår under avspelning I CD avspelnings funktionen: 1. Tryck på SKIP (upp och ned) knappen eller tryck på “TEN” och “UNIT”, varefter det valda numret ses på displayen. (F6) 2. Tryck på PLAY/PAUSE knappen. Avspelning av aktuellt spår. I MP3 avspelnings funktionen 1.
  • Seite 48 ENHETS KNAPP Du kan använda Unit knappen för att välja nummer direkt. Nummer från 0-9 kan väljas. Numret som väljs ses blinkande på displayen. (F12)(F13) Stega fram/bakåt (Skip) 1. Tryck på SKIP (upp/ned) knappen I mindre än 0,7 sekunder för att gå till nästa/föregående spår.
  • Seite 49 Under MP3 avspelning: 1. Om du endast vill repetera ett spår, tryck på REPEAT knappen en gång varefter ”RPT” ses på displayen. (F17) Om du vill repetera en folder, tryck på REPEAT knappen två gånger varefter ”RPT FOLDER” ses på displayen. (F18) 3.
  • Seite 50 Avbryta avspelning 1. Under avspelning eller i paus läge, tryck på STOP knappen för att aktivera stopp läget. I minne eller ändrings funktionen, tryck på denna knapp för att avbryta avspelningen eller för att kvarstanna i minnes läget. Under tillfällig avspelning, tryck på denna knapp för att avbryta och nollställa avspelnings status.
  • Seite 51 CD SKIVA (COMPACT DISC) Använd endast CD skivor som är märkt enligt figuren nedan. Anmärkningar om hur skivor behandlas Ta ut CD skivan ur fodralet och sätta I den. Rör aldrig vid den inspelade reflexsidan. Sätt inte klistermärken och skriv heller inte på ytan. Böj inte skivan.
  • Seite 52 CD DISPLAY AVSPELNINGS INDIKATOR b. PAUS INDIKATOR c. SPÅRNUMMER INDIKATOR d. REPETERA INDIKATOR e. FOLDERNUMMER INDIKATOR SPECIFIKATION STRÖMFÖRSÖRJNING : 230V~ 50Hz DC12V UTEFFEKT : 10 WATT x 2 ENHETENS DIMENSIONER: 480 (L) x 262 (B) x 164(H) mm NETTOVIKT: 5,2 kg RADIO SEKTION FREKVENSOMRÅDE : FM 88 - 108 MHz...
  • Seite 53 F U N C I O N E S Y C O N T R O L E S T C M - 3 8 1...
  • Seite 54 Para lograr el máximo rendimiento y disfrute, y para familiarizarse con las funciones de este aparato, lea este manual detenidamente antes de utilizarlo. De este modo, se asegurará un funcionamiento correcto, durante muchos años y sin ningún tipo de fallos. Notas importantes Guarde estas instrucciones de uso y seguridad como referencia para el futuro.
  • Seite 55: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES 1. PUERTA DE CD 19. BOTÓN DE DECENAS 2. ANTENA FM 20. BOTÓN DE CENTENAS 3. BOTÓN DE GRAVES 21. BOTÓN CD SALTO 4. BOTÓN PARA SUBIR VOLUMEN DESCENDENTE/REBOBINADO 5. ASA 22. BOTÓN CD SALTO 6. BOTÓN PARA BAJAR VOLUMEN ASCENDENTE/AVANCE RÁPIDO 7.
  • Seite 56: Funcionamiento Del Aparato

    NOTA: - No mezcle pilas nuevas y usadas - No mezcle tipos diferentes de pilas. Sustituya las pilas usadas por otras nuevas cuando comience a fluctuar o desaparecer el sonido. Importante: Cuando sustituya las pilas usadas, elimínelas en cumplimiento con las regulaciones aplicables. Llévelas a un punto de recogida para su posterior reciclaje sin daños para el medio ambiente.
  • Seite 57 Grabación desde la radio Ponga el botón de función en RADIO y seleccione AM o FM en el botón TUNER / BAND (sintonizador / banda) y pulse para escuchar la emisora deseada (consulte la sección de funcionamiento de la radio). Introduzca una cinta de casete en el compartimento y pulse el botón RECORD (grabar).
  • Seite 58 Cuidado del mecanismo del casete Limpie suavemente el cabezal de la cinta y la rueda y el rodillo de arrastre después de cada 10 horas de uso hasta eliminar todos los depósitos de óxido. Se dispone de una gama de productos para limpieza de casetes. El cabezal de borrado, el cabezal de grabación/reproducción y el rodillo de agarre son delicados y no deben tocarse con objetos metálicos, del tipo de destornilladores.
  • Seite 59 PARA ESCUCHAR DISCOS COMPACTOS (CD / MP3 ) Para la reproducción de CD / MP3, pulse el botón de apertura de la puerta del CD, y ésta se abrirá automáticamente. (F1) Introduzca el CD o disco MP3 en el compartimento de CD, y presione la puerta del CD para cerrarla.
  • Seite 60 Selección de una pista diferente durante la reproducción En el modo de reproducción de CD: Pulse el botón SKIP(UP & DOWN) o pulse "TEN" y "UNIT", y se mostrará el número de pista deseado. (F6) Pulse PLAY/PAUSE. Comenzando con el número de pista que se está reproduciendo. En el modo de reproducción de MP3: Pulse SKIP(UP &...
  • Seite 61 BOTÓN UNIT (UNIDADES) Puede seleccionar e introducir directamente los números en unidades de las pistas, sólo se puede introducir números del 0 al 9, y el número seleccionado parpadeará en la pantalla. (F12) (F13) FUNCIÓN DE SALTO (ARRIBA/ABAJO) EN MODO DE PARADA: Pulse el botón SKIP(UP/DOWN) menos de 0,7segundos y saltará...
  • Seite 62 Durante la reproducción de MP3: Si desea repetir sólo la misma pista, pulse el botón REPEAT una vez y se mostrará el indicador “RPT” en la pantalla. (F17) Si desea repetir una carpeta, pulse REPEAT dos veces y se mostrará en la pantalla en indicador “RPT FOLDER”...
  • Seite 63: Parada De La Reproducción

    PARADA DE LA REPRODUCCIÓN 1. En el modo de reproducción/pausa, pulse STOP para detener ese estado (a saber, el modo que ha terminado de cargar los mensajes). En el modo de editar/reproducir memoria, pulse este botón para permanecer en el estado de memoria.
  • Seite 64 DISCO COMPACTO Utilice siempre discos compactos con identificativo siguiente. Notas sobre el manejo de los discos. Retire el disco de su caja y cárguelo. ∗ No toque la superficie grabada reflectante. ∗ No adhiera papel ni escriba sobre la superficie. ∗...
  • Seite 65 VENTANA DE VISUALIZACIÓN DE CDE INDICADOR DE REPRODUCCIÓN INDICADOR DE PAUSA INDICADOR DE NÚMERO DE PISTA INDICADOR REPEAT INDICADOR DE NÚMERO DE CARPETA E S P E C I F I C A C I Ó N ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: 230VCA ~50Hz 12VCC POTENCIA DE SALIDA: 10 Vatios x 2 DIMENSIONES DEL APARATO:...
  • Seite 66 F U N Z I O N I E C O M A N D I T C M - 3 8 1...
  • Seite 67 Per ottenere il massimo in termini di divertimento e prestazioni, leggere attentamente questo manuale prima di usare l’apparecchio allo scopo di acquisire familiarità con le sue funzioni, e di assicurare anni di perfetto funzionamento e di ascolto fedele. Note importanti Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni operative per consultazioni future.
  • Seite 68 F U N Z I O N I E C O M A N D I SPORTELLO CD 18. PULSANTE UNITA’ ANTENNA FM 19. TASTO DIECI (TEN) PULSANTE BASSI 20. TASTO CENTO (HUNDRED) PULSATE VOLUME SU 21. TASTO CD SKIP DOWN/F.REV MANOPOLA 22.
  • Seite 69: Funzionamento Dell'unita'

    Sostituire le vecchie batterie con quelle nuove quando l’uscita audio inizia a diminuire di qualità oppure il volume diminuisce. Importante: Quando si sostituiscono batterie scariche, eliminarle sempre nel rispetto rigoroso delle norme ambientali applicabili. Portarle presso un punto di eliminazione rifiuti certificato di modo che possano essere riciclate con sicurezza senza danneggiare l’ambiente.
  • Seite 70 Registrare dalla radio Impostare il tasto FUNCTION su RADIO selezionando AM o FM sul tasto TUNER / BAND e premere secondo la trasmissione desiderata (vedere la sezione dedicata al funzionamento della radio). Inserire una cassetta nel piatto e premere il tasto RECORD.
  • Seite 71 Manutenzione del meccanismo delle ca s s e t t e Pulire delicatamente la testina del nastro e i gruppi della rotellina di presa/trascinamento dopo ogni 10 ore di utilizzo fino a rimuovere tutte le tracce di deposito di ossido. E’ a disposizione una gamma di prodotti per la manutenzione delle cassette.
  • Seite 72 ASCOLTO DI UN COMPACT DISC (CD / M P 3 ) Per riprodurre un CD / MP3, premere il tasto di apertura sportello del CD; lo sportello si aprirà automaticamente (F1). Inserire il CD o disco MP3 nello scomparto CD, premere lo sportello del CD; lo sportello si apre.
  • Seite 73 Selezione di una traccia diversa durante la riproduzione Nella modalità di riproduzione CD: Premere il tasto SKIP (UP e DOWN) oppure premere "TEN" e "UNIT"; il numero di traccia richiesto appare sullo schermo. (F6) Premere il pulsante PLAY/PAUSE. Iniziare dalla traccia correntemente in riproduzione. In modalità...
  • Seite 74 TASTO UNITA’ Si possono selezionare e immettere i numeri delle tracce direttamente; solo i numeri da 0 a 9 possono essere inseriti, e il numero selezionato lampeggia sullo schermo. (F12) (F13) FUNZIONE SKIP (UP/DOWN) IN MODALITA’ STOP: Premere il tasto SKIP (UP/DOWN) per meno di 0,7 secondi; si salterà alla traccia successiva/precedente.
  • Seite 75: Riproduzione Casuale

    Durante la riproduzione di MP3: Se si desidera ripetere solo la stessa traccia, premere il tasto REPEAT una volta; apparirà sullo schermo l’indicatore "RPT". (F17) Se si desidera ripetere una cartella, premere due volte il tasto REPEAT; l’indicatore "RPT FOLDER" apparirà sullo schermo (F18). Se si desidera ripetere tutte le tracce, premere ancora il tasto REPEAT;...
  • Seite 76: Arresto Della Riproduzione

    ARRESTO DELLA RIPRODUZIONE In modalità di riproduzione/pausa, premere il tasto STOP per arrestare lo stato (rispetto alla modalità con cui si è terminato di caricare i messaggi). In modalità di modifica memoria/riproduzione, premere questo tasto per arrestare o mantenere lo stato della memoria. Durante la riproduzione casuale, premere questo tasto per arrestarla e annullare lo stato di riproduzione.
  • Seite 77 COMPACT DISC Usare sempre compact disc che riportino il marchio mostrato sotto. Note sulla gestione dei dischi Rimuovere il disco dalla sua custodia e caricarlo. ∗ Non toccare la superficie di registrazione riflettente. ∗ Non incollare o scrivere nulla su questa superficie. ∗...
  • Seite 78: Specifiche Tecniche

    FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE CD INDICATORE DI RIPRODUZIONE INDICATORE DI PAUSA INDICATORE NUMERO TRACCIA INDICATORE DI RIPETIZIONE INDICATORE NUMERO CARTELLA SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE: AC 230V~50Hz DC 12V POTENZA IN USCITA: 10 Watt x 2 DIMENSIONI UNITA’: 480(Lu.)x262(La.)x164(P) mm N. W. : 5,2 kg SEZIONE RADIO GAMMA DI FREQUENZA:...
  • Seite 79 CARACTERÍSTICAS E COMANDOS TCM-381...
  • Seite 80 De forma a obter o máximo prazer e desempenho, e para se habituar às suas funções, leia atentamente este manual antes de começar a operar com o equipamento, este procedimento assegurar-lhe-á muitos anos de desempenho fiável e sem problemas. Notas importantes Estas instruções de funcionamento e segurança devem ser guardadas para futura referência.
  • Seite 81 CARACTERÍSTICAS E COMANDOS PORTA DO COMPARTIMENTO DE CD 17. ALTIFALANTE ANTENA FM 18. BOTÃO UNIDADE BOTÃO DE BAIXOS 19. BOTÃO DEZENA BOTÃO AUMENTO VOLUME 20. BOTÃO CENTENAS PEGA 21. BOTÃO CD SALTAR DOWN/F.REV BOTÃO BAIXAR VOLUME 22. BOTÃO CD SALTAR UP/F.FWD COMUTADOR DE FUNÇÕESCD/ 23.
  • Seite 82: Funcionamento Do Rádio

    Importante: Ao substituir as pilhas já gastas, descarte as antigas de acordo com as regras em vigor (no Pilhómetro). Leve-as a um local aprovado para descarte de pilhas ou baterias (Pilhómetro) para poderem ser recicladas em segurança, sem danificar o meio ambiente. FUNCIONAMENTO COM O APARELHO Ligue o cabo, acenda a alimentação principal do aparelho.
  • Seite 83 Auto Stop Quando a fita atinge o fim em modo PLAY ou RECORD, a função de sistema auto-incorporada AUTO STOP activa-se e liberta as teclas PLAY, RECORD. O sistema AUTO STOP activa-se quer ao gravar do RÁDIO quer do leitor de CD. Após a função de cassete ser levada de modo automático a STOP, o RÁDIO ou o LEITOR DE CD continuam a reprodução.
  • Seite 84 PARA OUVIR COMPACT DISC (CD / M P 3 ) 1 . Ao reproduzir CD / MP3 , prima em 1º lugar o botão ABRIR PORTA DE CD , e só então a porta do compartimento de CD se abre automaticamente.(F1) 2.
  • Seite 85 No modo de reprodução de MP3: Prima o botão SKIP(UP & DOWN) ou prima "CEM" , "DEZ" e "UNIDADE" directamente para seleccionar a faixa requerida . (F7) Prima o botão PLAY / PAUSE, para iniciar a reprodução de MP3 pela ordem das faixas. (F8) Repita os passos 1 e 2 acima indicados, para seleccionar outras faixas que deseje programar.
  • Seite 86 FUNÇÃO SALTAR (CIMA/BAIXO) EM MODO STOP : Prima o botão SALTAR(UP/DOWN) menos de 0,7 segundos, e ele salta para a faixa anterior ou posterior. Até encontrar a faixa desejada, prima o botão PLAY/PAUSE para reprodução. EM MODO TUNER: - CD a).
  • Seite 87 Reprodução de faixas memorizadas: Se quiser repetir um grupo de faixas uma vez só, prima o botão REPEAT uma só vez e o indicador "RPT" aparece no visor (F20) Se quer repetir todas as faixas memorizadas, prima o botão REPEAT duas vezes e o indicador "RPT ALL"...
  • Seite 88 APAGAR UM PROGRAMA Um programa é apagado se: Prime o botão PROGRAMO, e então o botão STOP no modo de paragem.. Ou apague o aparelho. Ouvir Música através de auscultadores O aparelho possui uma entrada de auscultadores. Pode usar os auscultadores inserindo a tomada dos auscultadores na ficha.
  • Seite 89 FROM THE CENTRE TO THE EDGE CORRECT INCORRECT ∗ Nunca utilize benzina , solventes, fluído de limpeza de discos ou vaporizador anti-estático. ∗ Assegure-se de que fecha a porta do CD para que as lentes não se contaminem com pó. ∗...
  • Seite 90 Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser deposítado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparclhos eléctricos e electrónicos. O symbol no produto, as instruções de utilização e a embalagm chamam a atençã...
  • Seite 91 O M I N A I S U U D E T J A S Ä Ä T I M E T T C M - 3 8 1...
  • Seite 92 Ennen kuin yrität käyttää laitetta, lue tämä opaskirja huolellisesti, jotta saavuttaisit optimaalisen nautinnon ja suorituskyvyn. Siten tutustut laitteen ominaisuuksiin ja varmistat vuosien uskollisen, ongelmattoman toimintakyvyn ja kuunteluilon. Tärkeää • Säilytä käyttöohjeet. Saatat tarvita turvallisuus- ja käyttöohjeita myöhemmin. • Älä aseta laitetta alla kuvattuihin paikkoihin: Suoraan auringonvaloon tai lämmityslaitteiden läheisyyteen.
  • Seite 93 OMINAISUUDET JA SÄÄTIMET 1. CD-LEVYLOKERO 17. KAIUTIN 2. FM-ANTENNI 18. UNIT-PAINIKE 3. BASSOPAINIKE 19. KYMMENEN-painike 4. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENEMMÄLLE 20. SATA-painike -PAINIKE 21. Hyppy/kelaus taaksepäin -painike 5. KAHVA 22. Hyppy/kelaus eteenpäin -painike 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS SUUREMMALLE 23. Kasetin lukituspainike -PAINIKE 24. CD-uusinta-painike 7.
  • Seite 94: Radion Käyttäminen

    LAITEENKÄYTT AMINEN 1. Kiinnitä virtajohto ja kytke virta päälle laitteen pääkytkimestä. 2. Kun vaihdat funktion (CD//TAPE/OFF//RADIO) TAPE/OFF-asentoon, laite menee samantien valmiustilaan. LED-ilmaisin on pois päältä. Kun vaihdat funktion CD-asentoon, laitteen virta kytkeytyy päälle ja voit kuunnella MP3- tai CD-levyä. LED-ilmaisimeen syttyy valo. RADIO-asennossa voit vastaanottaa AM- tai FM-taajuusalueen lähetyksiä.
  • Seite 95 nauhoitetaan sisäänrakennetusta radiosta tai cd-soittimesta. Vain kasetti pysähtyy automaattisesti – radio ja CD-soitin jatkavat toistoa. Kasettityypit Käytä nauhoitukseen vain hyvälaatuisia kasetteja (IEC TYPE1). Toistoon voidaan käyttää myös muunlaisia kasetteja, mutta erikoisemmille kaseteille ei pysty nauhoittamaan kunnolla. C120-kasettien käyttöä tällä laitteella ei suositella. Nauhoitteiden suojaus Tavallisesti kaikki, mitä...
  • Seite 96 CD-LEVYN KUUNTELEMINEN (CD / MP3 ) 1. Kun haluat toistaa CD- tai MP3-levyä, paina ensin CD-levylokeron avauspainiketta, jolloin CD-levylokeron kansi avautuu automaattisesti (kuva 1). 2. Aseta CD- tai MP3-levy levylokeroon. Sulje levylokero painamalla lokeron kantta. 3. Aseta funktionvaihtokatkaisin CD/MP3-asentoon. Laite valitsee automaattisesti CD- tai MP3-tilan.
  • Seite 97 Toisen ääniraidan valitseminen toiston aikana CD-levyä toistettaessa: 1. Paina hyppy eteepäin- tai hyppy taaksepäin -painiketta (Skip Up & Down), tai TEN- ja UNIT-painikkeita, jolloin haluamasi ääniraidan numero ilmestyy näytölle (kuva 6). 2.Paina toisto-/taukopainiketta (Play/Pause). Toisto alkaa valitsemastasi ääniraidasta. MP3-levyä toistettaessa: 1.
  • Seite 98 UNIT-PAINIKE Voit valita ja syöttää ääniraitojen yksittäislukuja lukuja suoraan. Vain numeroita 0—9 voi syöttää. Valittu numero välkkyy näytöllä (kuva 12 ja kuva 13). kuva13 kuva12 SHYPPY ETEEN-/TAAKSEPÄIN -TOIMINTO PYSÄYTETTYNÄ: 1) Kun painat hyppy eteen-/taaksepäin -painiketta alle 0,7 sekuntia, soitin siirtyy aina seuraavalle/edelliselle ääniraidalle.
  • Seite 99 MP3-levyä toistettaessa: 1. os haluat toistaa saman raidan uudelleen, paina uusintapainiketta (Repeat) kerran. Näytölle ilmestyy merkki "RPT"(kuva 17). 2. Jos haluat toistaa kansion uudelleen, paina uusintapainiketta (Repeat) kahdesti. Näytölle ilmestyy merkki "RPT FOLDER" (kuva 18). 3. Jos haluat toistaa kaikki raidat uudelleen, paina uusintapainiketta (Repeat) uudelleen. Näytölle ilmestyy merkki "RPT ALL"...
  • Seite 100: Toiston Pysäyttäminen

    TOISTON PYSÄYTTÄMINEN 1. Toisto-/taukotilassa voi käynnissä olevan toiminnon lopettaa painamalla ysäytyspainiketta (Stop). Muistin muokkaus-/toistotilassa voi pysäytyspainiketta (Stop) painamalla lopettaamuistin toiston tai muokkaamisen. Toistettaessa raitoja satunnaisessa järjestyksessä voit lopettaa toiminnon painamalla pysäytyspainiketta (Stop). Avaa laitteen CD-levylokeron kansi ja poista CD-/MP3-levy. OHJELMOINTITOIMINTO CD-/MP3-soittimen muistiin voi ohjelmoida jopa 20 raitaa haluamassaan järjestyksessä...
  • Seite 101 C D - L E V Y T Käytä aina alla olevalla kuvalla varustettuja CD-levyjä. CD-levyjen käsittelystä: Levyn poistaminen säilytyskotelostaan ja levyn lataaminen. ∗ Älä koske heijastavaan tallennepintaan. ∗ Älä liimaa levyn pinnalle paperia äläkä kirjoita levyn pintaan mitään. ∗ Älä...
  • Seite 102: Tekniset Tiedot

    CD:N NÄYTTÖIKKUNA TOISTO TAUKO RAITOJEN MÄÄRÄ UUSINTA KANSION NUMERO TEKNISET TIEDOT VIRTALÄHDE: AC 230V~50Hz DC 12V LÄHTÖTEHO: 10 W x 2 LAITTEEN MITAT: 480 (pit.) x 262 (lev.) x 164 (kork.)mm NETTOPAINO: 5,2 kg RADIO TAAJUUSAL: FM 88 - 108 MHz AM 540 - 1600 kHz KASETTISOITIN NAUHANOPEUS:...
  • Seite 103 ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com...

Inhaltsverzeichnis