Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OFFCAR 6 UNICO series Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Gas-grillplatten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
FRY-TOP A GAS 700 UNICO E 6 UNICO
LIBRETTO DI ISTRUZIONI, USO E MANUTENZIONE
1.
AVVERTENZE GENERALI
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
Tabella 1 (consumi gas)
Tabella 2 (dati tecnici bruciatori SERIE STILE UNICO)
Tabella 3 (dati tecnici bruciatori SERIE 6 UNICO)
Tabella 4 (fry-top SERIE STILE UNICO e 6 UNICO)
4.
4.1
5.
5.1
5.2
5.3
Sostituzione dell'iniettore del bruciatore principale
5.4
5.5
6.
6.1
Accensione della fiamma pilota SERIE STILE UNICO
6.2
6.3
6.4
Accensione del bruciatore principale SERIE 6 UNICO
6.5
Spegnimento
7.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d'uso e manutenzione. Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione futura.
Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare
l'apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Prima di collegare l'apparecchiatura, accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione gas.
L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato all'uso della stessa.
Prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione, disinserire l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione gas.
Disattivare l'apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchiatura.
L'allacciamento, la posa in opera dell'impianto e degli apparecchi, la ventilazione, lo scarico fumi devono essere effettuati
secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato, conformemente alle norme vigenti.
IT - EN - FR - DE - ES
‫ال جهاز ا س تخدام ق بل ال ت ع ل يمات ق راءة‬
SOMMARIO
1. AVVERTENZE GENERALI
1
Cod. 888670
Rev.00 05/2012
Pag. 1
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OFFCAR 6 UNICO series

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    IT – EN – FR – DE – ES LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ‫ال...
  • Seite 2: Installazione

    Vanno inoltre rispettate le disposizioni antincendio vigenti, i regolamenti edilizi e disposizioni antincendio locali, le norme antinfortunistiche vigenti e le disposizioni dell’ente di erogazione del gas. Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita. Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua diretti ad alta pressione.
  • Seite 3: Collegamento Gas

    2.4 Collegamento gas Controllare sulla targhetta tecnica (Fig. 2), posta nella parte interna o laterale, che l’apparecchio sia stato collaudato ed omologato per il tipo di gas disponibile presso l’utente. Verificare che gli ugelli montati sull’apparecchiatura, corrispondano al tipo di gas disponibile. Fig.
  • Seite 4: Funzionamento Con Gas D'alimentazione Identico A Quello Predisposto

    Gas liquidi (G30 28...30mbar) Gas naturali Regolabile (G20 20mbar)  Per gli apparecchi serie 6 UNICO (700x630x285) con portata nominale 6 + 6 = 12 kw e portata ridotta 1,7 + 1,7= 3,4 kw, gli iniettori sono doppi. TABELLA 4 MODELLO DIMENSIONI COMPOSIZIONE...
  • Seite 5: Regolazione Dei Minimi

    5.5 Regolazione dei minimi (Fig. 6) Regolare il minimo con un cacciavite dalla vite “F” fino ad ottenere la portata ridotta indicata nella tabella 3. Verificare che la quantità di gas sia sufficiente per mantenere un minimo stabile e resistente al passaggio portata massima/portata minima.
  • Seite 6: General Instructions

    Table 1 (gas consumption) Table 2 (UNICO burners) Table 3 (6 UNICO burners) Table 4 (UNICO and 6 UNICO SERIES) OPERATION WITH SUPPLY GAS IDENTICAL TO THAT AVAILABLE Checking the supply pressure REGULATION FOR OPERATION WITH OTHER TYPES OF GAS...
  • Seite 7: Installation

    The manufacturing company declines any and every responsability if the rules brought in this manual are not strictly observed. The manufacturer of the appliance declines all responsibility for damage caused by faulty installation, tampering with the appliance, improper use, poor maintenance, failure to observe local regulations and unskilled use. THE DISCHARGE OF MACHINE WHEN OUT OF USE MUST BE DONE IN COMPLIANCE WITH LAW.
  • Seite 8: Technical Features

    TIPO (L x P) Kg/h UNICO SERIES 400x730 0,55 0,74 1/2” Gc ISOR7 UNICO SERIES 800x730 1,10 1,48 6 UNICO SERIES 350x630 0,47 0,63 1/2” Gc ISOR7 6 UNICO SERIES 700x630 0,95 1,27 TABLE 2 FOR UNICO SERIES APPLIANCES 400x730x900H...
  • Seite 9: Regulation For Operation With Other Types Of Gas

    ATTENTION: If the pressure measurement is not within the thresholds stated in table 5, instead of installing the appliance you should contact your gas provider to report a fault with your mains supply. Close the gas valve, disconnect the pressure measurement device, do up the screw you had previously undone and close the front panel.
  • Seite 10: Turning On The Main Burner

    PILOT Fig. 7 6.2 Turning on the main burner To light the main burner, turn the knob to the left to position "max" (large flame), or directly to the position "minimum" (small flame). Between these two positions you can choose the caloric flow rate desired for cooking. 6.3 Shutdown To turn off the main burner, turn the knob to the right position "";...
  • Seite 11: Avertissements Generaux

    GRILLADES À GAZ (FRY-TOPS) SÉRIES STILE UNICO ET 6 UNICO NOTICE D’INSTALLATION, D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE Cod. 888670 Rev. 00 03/2015 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS GENERAUX Pag. 11 INSTALLATION Pag. 12 Installation de l’appareil Pag. 12 Pose des appareil Pag. 12 Evacuation des fumées Pag.
  • Seite 12: Installation

    Éviter absolument de nettoyer l’acier inox avec paillette, brosse ou racloir en acier ordinaire, dans la mesure où ils peuvent déposer des particules ferreuses qui, en s’oxydant, provoquent des pointes de rouille. On peut éventuellement utiliser de la laine d’acier inoxydable dans le sens du satinage. Dans le cas où...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Fig. 2 Contrôler, sur les données reportées sur la plaquette technique, que le débit du réducteur de pression est suffisant pour l’alimentation de l’appareil. Eviter d’interposer des réduction de section entre le réducteur et l’appareil. Afin de garantir un fonctionnement optimal, il est conseillée de monter un filtre à...
  • Seite 14: Fonctionnement Avec Le Même Gaz Que Le Gaz Disponible

    TABLEAU 4 MODÈLE SÉRIE STILE UNICO DIMENSIONS DIMENSIONS PLAQUE COMPOSITION PLAQUE U7F0TG40L 400x730x900 360x570 Lisse U70FTG80L 800x730x900 755x570 Lisse U70FTG80LR 800x730x900 755x570 ½ Lisse / ½ Nervurée MODÈLE SÉRIE 6 UNICO DIMENSIONS DIMENSIONS PLAQUE COMPOSITION PLAQUE 6UFTG35L 350x630x285 330x510 Lisse 6UFTG70L 700x630x285 680x510...
  • Seite 15: Mode D'emploi

    5.5 Réglage du débit minimum (Fig. 6) Dévisser la vis “F” du minimum et la tourner jusqu’à obtenir le débit minimum indiqué dans le tableau 3. Vérifier que la quantité de gaz est suffisante pour maintenir un minimum stable et homogène, pour résister au passage débit maximum –...
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise

    GAS-GRILLPLATTEN SERIE 700s UND 900s BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Cod. 888668 Rev. 04 05/2012 INHALT ALLGEMEINE HINWEISE Pag. 16 INSTALLATION Pag. 17 Installation des gerätes Pag. 17 Installation Pag. 17 Rauchgasabführung Pag. 17 Gasanschluss Pag. 17 TECHNISCHE DATEN Pag. 18 Tabelle 1 (Gasverbrauch) Pag.
  • Seite 17: Installation

    Bevor das Gerät angeschlossen wird, ist auf dem Geräteschild zu überprüfen, ob das Gerät für die beim Benutzer zur Verfügung stehende Gasart abgenommen und typgeprüft wurde. Stimmt die auf dem Geräteschild angegebene Gasart nicht mit der zur Verfügung stehenden Gasart überein, sind die im Abschnitt “Anpassung an eine andere Gasart”...
  • Seite 18: Technische Daten

    Abb. 2 3. TECHNISCHE DATEN Das Geräteschild ist am Boden des Gerätes angebracht. Gerätekategorie II2ELL3B/P Förderdruck: Butan/Propan (G30-G31) 50/50 mbar Erdgas (G20-G25) 20/20 mbar) TABELLE 1 MASSE GAS- NENNWÄRMEBELASTUNG VERBRAUCH VERBRAUCH MODELL cm (L x B) ANSCHLUSS Kg/h U7FTG40 400x730 0,55 0,74 1/2”...
  • Seite 19: Arbeitsweise Mit Einer Gasart

    MODELL SERIE 650 UNICO MASSE MASSE BRATPLATTE AUSFÜHRUNG BRATPLATTE 6UFTG35L 350x630x285 330x510 Smooth 6UFTG70L 700x630x285 680x510 Smooth Half smooth – half scored 6UFTG70LR 700x630x285 680x510 4. ARBEITSWEISE MIT EINER GASART, DIE MIT DER ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN GASART ÜBEREINSTIMMT Überprüfen, ob die auf dem Geräteschild angegebene Gasart mit der zur Verfügung stehenden Gasart übereinstimmt. Ferner ist die Übereinstimmung mit den folgenden Angaben zu überprüfen.
  • Seite 20: Bedienungshinweise

    6. BEDIENUNGSHINWEISE Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist die Bratplatte mit warmem Wasser zu reinigen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden, da es sich um ein Gerät handelt, das ausschließlich in einer Großküche eingesetzt wird. Ferner ist das Gerät während des Betriebs zu überwachen und nur zum Grillen von Lebensmitteln benutzbar.
  • Seite 21: Instrucciones Generales

    FRY-TOP A GAS SERIE 700s Y 900s MANUAL DE ISTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO Cod. 888658 Rev. 04 05/2012 SOMMARIO 1. INSTRUCCIONES GENERALES ............................. 21 2. INSTALACIÓN .................................. 22 2.1 Instalación del aparato ............................... 22 2.2 Instalación .................................. 22 2.3 Extracción de humo ..............................22 2.4 Conexión del suministro de gas ..........................
  • Seite 22: Instalación

    No obstruya las aperturas u orificios de ventilación destinados a extracción o salida de calor. Con el fin de evitar el riesgo de oxidación o agresión de productos químicos en general, las superficies de acero inoxidable deben mantenerse limpias. Limpie cada día los componentes de acero inoxidable con agua jabonosa tibia, enjuáguelos completamente y séquelos con cuidado.
  • Seite 23: Características

    Fig. 2 Instale un filtro de gas antes del regulador de presión con el fin de optimizar l’eficiencia de funcionamiento. 3. CARACTERÍSTICAS La placa de datos se encuentra en la base del armario Aparatos por categoría II2h3+ Presión de suministro: Butano/Propano (G30-G31) 28-30/37mbar Gas natural “H”...
  • Seite 24: Funcionamiento Con Un Gas Idéntico Al Disponible

    TABLA 4 MODELO SERIE STILE UNICO DIMENCIONES DIMENCIONES PLACHA COMPOSICIÓN PLANCHA U70FTG40L 400x730x900 360x570 Lisa U70FTG80L 800x730x900 755x570 Lisa U70FTG80LR 800x730x900 755x570 lisa/rayada MODELO SERIE 6 UNICO DIMENCIONES DIMENCIONES PLACHA COMPOSICIÓN PLANCHA 6UFTG35L 350x630x285 330x510 lisa 6UFTG70L 700x630x285 680x510 lisa 6UFTG70LR 700x630x285 680x510...
  • Seite 25: Instrucciones De Uso

    6. INSTRUCCIONES DE USO Advertencia: Antes de usar el dispositivo, usted tiene que limpiar la placa con agua caliente. El aparato debe ser utilizado por personal cualificado, ya que está destinado para el uso de la cocina profesional. También debe ser utilizado bajo la supervisión y sólo para asar los alimentos. SERIE UNICO STILE - Activar y desactivar 6.1 Encendido de la llama piloto (Fig.
  • Seite 26 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Inhaltsverzeichnis