Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSPA:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ELECTRIC CLEANER
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO
NETTOYEUR DE FOND ÉLECTRIQUE
ELEKTROBECKENREINIGER
PULITORE ELETTRICO
ELEKTRISCHE ZWEMBADREINIGER
LIMPAFUNDOS ELÉCTRICO
Ref. CSPA
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as características os nossos artigas ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY -DISTRIBUIDO POR-DISTRIBUÉ PAR /VERTRIEB DURCH -DISTRIBUITO DA-GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBU[DO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA N' 57 BEIAKO INDUSTRIALDEA. APARTADO 69 -48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA N' Reg. lnd. 48-116762
MADE IN CHINA/ FABRICADO EN CHINA/ FABRIQUÉ AU CHINE/ HERGESTELLT IN CHINA/ PRODOTTO IN CHINA/ GEPRODUCEERD IN CHINA/ FABRICADO NA RPC
lnstruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d'instructions - Bedienungsanleitung
Manual de instru�oes
We reserve to change all of part of the articles ar contents of this document, without prior notice.
www.gre.es
HIMCSPA.19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRE CSPA

  • Seite 1 DISTRIBUTED BY -DISTRIBUIDO POR-DISTRIBUÉ PAR /VERTRIEB DURCH -DISTRIBUITO DA-GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBU[DO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA N' 57 BEIAKO INDUSTRIALDEA. APARTADO 69 -48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA N' Reg. lnd. 48-116762 MADE IN CHINA/ FABRICADO EN CHINA/ FABRIQUÉ AU CHINE/ HERGESTELLT IN CHINA/ PRODOTTO IN CHINA/ GEPRODUCEERD IN CHINA/ FABRICADO NA RPC...
  • Seite 30 Akku-Sauger 9 10 1. Transparentes Saugkopfteil 6. Befestiger 2. Reinigungskéirper 7. Handgriff 3. Filter 8. Akku 4. Taste 9. Ladegerat 5. Stecker 10. Ladepunkt Unverbindliche Abbildungen. Montagevorschlag. • Bitte lesen Sie vor Nutzung des Gerats die beiliegende Anleitung sorgfaltig durch und befolgen Sie deren Hinweise und Warnungen.
  • Seite 31 (6) Es ist wirklich wichtig, dass diese Zone gut geschlossen ist...
  • Seite 32 (1) Stecken Sie ein Ende des Ladegeräts in die Steckdose und das Ladegerät ist grün. (2) Dann stecke ein Ende des Ladegeräts auf P1113, die Ladung ist rot, das Ladegerät arbeitet jetzt. Hinweis: Wenn die Batteriespannung vollständig erschöpft ist, ist es normal, dass die Ladeanzeige für 20-50 Sekunden blinkt.
  • Seite 33 VORSICHT! Verwenden Sie das Ladegerat nicht, wenn Sie feststellen, dass es beschadigt ist. Verwenden Sie ausschlier..lich das mitgelieferte Ladegerat. Stellen Sie sicher, dass sowohl das Ladegerat als auch das Bodenreinigungsgerat vor der Konfigurierung sauber und trocken sind. ANMERKUNG: Laden Sie das Reinigungsgerat 3 Stunden vor dem ersten Gebrauch.
  • Seite 34 5. Reinigung des Gerats nach dem Gebrauch: (1) Reste im Kopfteil: Drücken Sie die beiden Knopfe der Seitenteile des Korpers und trennen Sie das Kopfteil. Saubern Sie das Kopfteil und setzen Sie es erneut in den Korper ein, bis die lasten durch die óffnungen austreten. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht angeschlossen ist, wenn sie es saubern.
  • Seite 35 Sicherheitshinweise Sauger korperlich, • Der ist nicht für den Gebrauch durch sensorisch oder geistig Personen Umgang behinderte bzw. im damit unerfahrene oder unkundige Personen ausgelegt einschlagiger und sollte von diesen nur nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
  • Seite 36 Sauger langeren genutzt werden, • Soll der für einen Zeitraum nicht trennen Sie Ladegerat. Sauger ihn vom Reiben Sie und Zubehor mit einem trockenen Tuch unzuganglich gut gelüfteten ab und bewahren diese für Kinder an einem Sonneneinstrahlung, Hitzequellen, Zündquellen Ort fern von und Chemikalien Lassen Sie das Gerat bei langerer Aufbewahrung angeschlossen...
  • Seite 37 mitgelieferte Originalzubehor. • Veiwenden Sie das Sauger Sto(l,behandlung • Setzen Sie den nicht unmittelbar nach einer im Pool empfiehlt sich, ein. Es das Wasser mindestens 24-48 Stunden umlaufen zu lassen. Sauger gleichzeitig Ger�Hen. • Veiwenden nicht mit anderen Lassen Sie Nichtgebrauch •...
  • Seite 38 Problema und Abhilfen Mogliche Problem Abhilfen Ursache Akku laden. Normale Akkulaufzeit nach Akku schwach vollstandiger Aufladung: 45-60 Min. Spannung des Gerats unterbrechen und Sichtprüfung Saugerbereich durch feststellen, ob der Rotor blockiert ist. Die lassen beiden Kreise des Rotors sich Sauger Rotor blockiert zwecks erhohter Flexibilitat mit der Hand saugt...
  • Seite 39 ÁCHTUNG! Woran erkennt man, ob der Akku defekt oder der Antrieb blockiert ist? plotzlich 1. Der Antrieb ist nach dem Betrieb und rasch blockiert. Schalten sie den Reiniger Ladegerat aus und schlieBen Sie ihn mit dem an das Stromnetz an. grüne aufleuchtet, (siehe...
  • Seite 69 3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (1) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Seite 70 2. 1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2. 2 Das vorliegende Garantiezertiflkat ist nur in den Landern der Europaischen Gemeinschaft anwendbar. 2. 3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Kaufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhalt.
  • Seite 72 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In arder to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has - been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the corred environmental treatment when these products beco me waste.
  • Seite 73 � erhohen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mil den elektrischen und elektronischen Apparaten wahrend deren - gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mil der Entsorgung der Rückstande zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
  • Seite 75 NINGBO, CHINA, 10/10/2017 GRACE WU Commercial Director...
  • Seite 76 Belgie +34 946 741 844 EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA N ° 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es...

Inhaltsverzeichnis