Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VERTO 51G726 Betriebsanleitung

VERTO 51G726 Betriebsanleitung

Elektrische poliermaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
POLERKA ELEKTRYCZNA
PL
POLISHER
GB
ELEKTRISCHE POLIERMASCHIN
DE
ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RU
МАШИНКА ПОЛІРУВАЛЬНА
UA
ЕЛЕКТРИЧНА
ELEKTROMOS POLÍROZÓGÉP
HU
MASINA DE LUSTRUIT - ELECTRICA
RO
ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA
CZ
ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA
SK
ELEKTRIČNA POLIRKA
SI
ELEKTRINIS POLIRUOKLIS
LT
ELEKTRISKĀ PULĒŠANAS MAŠĪNA
LV
ELEKTRILINE POLEERIJA
EE
МАШИНА ЗА ПОЛИРАНЕ
BG
UREĐAJ ZA POLIRANJE
HR
ELEKTRIČNA POLIR-MAŠINA
SR
ΑΛΟΙΦΑΔΟΡΟΣ
GR
PULIDORA ELÉCTRICA
ES
LUCIDATRICE ELETTRICA
IT
1
51G726

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTO 51G726

  • Seite 1 ELEKTRISCHE POLIERMASCHIN ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА МАШИНКА ПОЛІРУВАЛЬНА ЕЛЕКТРИЧНА ELEKTROMOS POLÍROZÓGÉP MASINA DE LUSTRUIT - ELECTRICA ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA ELEKTRIČNA POLIRKA ELEKTRINIS POLIRUOKLIS ELEKTRISKĀ PULĒŠANAS MAŠĪNA ELEKTRILINE POLEERIJA МАШИНА ЗА ПОЛИРАНЕ UREĐAJ ZA POLIRANJE ELEKTRIČNA POLIR-MAŠINA ΑΛΟΙΦΑΔΟΡΟΣ 51G726 PULIDORA ELÉCTRICA LUCIDATRICE ELETTRICA...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........4 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 6 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 4 OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) UWAGA OSTRZEŻENIE POLERKA ELEKTRYCZNA 51G726 MONTAŻ/USTAWIENIA UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA INFORMACJA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ WYPOSAŻENIE I AKCESORIA INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. Nakładka polerska - 4 szt BEZPIECZEŃSTWO PRACY POLERKĄ...
  • Seite 5: Obsługa I Konserwacja

    „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym Podczas używania wosku lub innych środków do pielęgnacji m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej należy przestrzegać...
  • Seite 6 Deklaracja Zgodności WE /Declaration of Conformity/ TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS /Megfelelési Nyilatkozat (EK)/ POLISHER 51G726 Producent Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL /Manufacturer/ Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 7: Preparation For Operation

    EQUIPMENT AND ACCESSORIES Clean outer housing with damp cloth or brush. Do not use any Polishing pad - 4 pcs solvents. Sponge - 2 pce When storing, remove the polishing pad from the polisher backing Polishing cloth - 1 pce pad and put it facing down, so the backing pad sponge may remain Transport case - 1 pce...
  • Seite 8: Detaillierte Sicherheitsvorschriften

    Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden. Hauptschalter Haltegriff ELEKTRISCHE POLIERMASCHINE Polierscheibe 51G726 * Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten ACHTUNG: LESEN INBETRIEBNAHME DIESES BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN ELEKTROWERKZEUGS GRÜNDLICH...
  • Seite 9: Bedienung Und Wartung

    Zum Reinigen der Poliereinlage und – scheibe ist nur Wasser mit sanfter Seife zu verwenden. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ Beim übermäßigen Funken am Kommutator prüfen Sie den Zustand der Motor-Kohlebürsten. ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА POLIERSCHEIBE AUSTAUSCHEN 51G726 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Beschädigte oder verschlissene Polierscheibe (3) ist sofort ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ...
  • Seite 10: Подготовка К Работе

    РАБОТА/НАСТРОЙКА Запрещается сильно нажимать на инструмент во время работы, это может вызвать его остановку. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Во время работы уверенно держите инструмент двумя руками. Запрещается прикасаться к подвижным элементам инструмента. Закончив работу, убирайте инструмент только после полной Напряжение сети должно соответствовать напряжению, остановки...
  • Seite 11: Технические Параметры

    соскользнуть с рабочей подошвы. ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Промывайте полировальный чехол в мыльной воде. В случае чрезмерного искрения на коллекторе, проверьте состояние угольных щеток двигателя. МАШИНКА ПОЛІРУВАЛЬНА ЕЛЕКТРИЧНА 51G726 ЗАМЕНА РАБОЧЕЙ ПОДОШВЫ ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО...
  • Seite 12 до полірування кузовів автомобілів. Інструмент призначений до Автомобіль миють що два тижні. Слід уникати використовування використання в автомобільній, столярських працях, а також інших детергентів, що використовуються в хатньому господарстві, аматорських праць. оскільки вони здатні пошкодити лакофарбне покриття чи усунути шар воску. Кузовні...
  • Seite 13 * Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között. AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ELEKTROMOS POLÍROZÓGÉP 51G726 ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE FONTOS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
  • Seite 14: Műszaki Jellemzők

    MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK így őrzi meg eredeti alakját. Túlzott mennyiségű polírozó viasz vagy paszta használata esetén A BE- ÉS KIKAPCSOLÁS a polírsapka lesodródhat a polírtárcsáról. A polírsapka és a polírtárcsa mosásához csak enyhe szappanos vizet használjon. A hálózati feszültség egyezzen meg a polírozógép gyári Ha a motor kommutátorában túlzott szikraképződést tapasztal, adattábláján feltüntetett feszültséggel.
  • Seite 15 DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ATENTIE AVERTISIMENT MASINA DE LUSTRUIT - ELECTRICA 51G726 MONTAJ / ASEZARI NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA COSTOAREI TREBUIE SA CITESTI ATENT PREZENTELE INSTRUCTIUNI. INSTRUCTIUNILE TREBUIE PASTRATE INFORMATII PENTRU VIITOR. INZESTRAREA SI ACCESORIILE PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE Eclisă...
  • Seite 16: Protejarea Mediului

    Utilizarea excesivă de ceară sau de pastă de lustruit, poate provoca ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA desprinderea eclisei de pe discul maşinei a de lustruit. 51G726 Spălarea eclisei de lustruit şi a discului se face numai cuapă şi săpun delicat. POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI In cazul în care vei observa scânteierea exagerată...
  • Seite 17: Péče A Údržba

    v automobilovém průmyslu, při provádění truhlářských a veškerých kutilských prací. Naneste lešticí pastu na povrch lešticího návleku (zabraňte přímému kontaktu lešticího prostředku s leštěným povrchem). Leštičku zapínejte a vypínejte pouze tehdy, když se kotouč (3) Elektrické nářadí je nutno používat v souladu s jeho určením. dotýká...
  • Seite 18 VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK POZOR PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE UPOZORNENIE ELEKTRICKÁ LEŠTIČKA MONTÁŽ/NASTAVENIA 51G726 INFORMÁCIA POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO ĎALŠIE POUŽITIE. Leštiaci baran - 4 ks Špongia...
  • Seite 19 Pri použití nadmerného množstva ELEKTRIČNA POLIRKA vosku alebo leštiacej pasty hrozí skĺznutie leštiaceho barana z disku leštičky. 51G726 Na umývanie leštiaceho barana a disku používajte iba vodu POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE s jemným mydlom.
  • Seite 20: Priprava Na Uporabo

    Napajalni kabel je treba vedno držati stran od gibljivih delov polirke. DELO S POLIRKO Med delom s polirko nanjo ni dovoljeno vršiti prekomernega pritiska, ki bi lahko pripeljal do zaustavitve polirke. Med uporabo je treba polirko trdno držati, z obema rokama. Celotna površina plošče (3) mora počivati na površini poliranega Delov polirke, ki se gibljejo, se ni dovoljeno dotikati.
  • Seite 21: Pasiruošimas Darbui

    Poliravimo kempinė - 2 vnt. Šluoste - 1 vnt. ELEKTRINIS POLIRUOKLIS Lagaminas transportavimui - 1 vnt. 51G726 PASIRUOŠIMAS DARBUI DĖMESIO! PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ NAUDOJIMUISI POLIRAVIMO PRIEDO TVIRTINIMAS ATEITYJE. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS Išjunkite poliruoklį...
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    į apačią, kad džiūdamas jis nepakeistų formos. ELEKTRISKĀ PULĒŠANAS MAŠĪNA Naudojant per daug vaško ar poliravimo pastos, poliravimo priemonė gali nesilaikyti ant poliravimo priedo. 51G726 Poliravimo priedui ir padui plauti naudokite tik vandenį ir švelnų muilą. UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT...
  • Seite 23: Apkalpošana Un Apkope

    Pulēšanas mašīna nav piemērotam mitrajai pulēšanai. Pirms ieslēgšanas pulēšanas mašīnas disks ir jāpieliek pie pulēšanai paredzētās virsmas. Pulēšanas uzlikai ir stingri jāpieguļ pie pulēšanas mašīna diska. Pārnešanas un pārvietošanas laikā pulēšanas mašīnai ir jābūt DARBS / IESTATĪJUMI izslēgtai. Nepārnest pulēšanas mašīnu, turot to aiz barošanas vada. IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA Pirms pieslēgt pulēšanas mašīnu pie barošanas tīkla, nepieciešams pārbaudīt, vai slēdzis atrodas izslēgtā...
  • Seite 24: Täiendavad Ohutusjuhised

    DISKA NOMAIŅA ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE Bojāts vai nolietots disks (3) nekavējoties jānomaina. Diska nomaiņa ir jāveic tikai kvalificētai personai, kura izmanto ELEKTRILINE POLEERIJA oriģinālās nomaināmās daļas. 51G726 OGLEKĻA SUKU NOMAIŅA TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES Izlietotās (īsākas par 5mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja...
  • Seite 25 Hoidke poleerija alati puhtana. Pidage meeles, et ventilatsiooniavad poleerija korpuses peavad INFO alati olema vabad. VARUSTUS JA TARVIKUD Puhastage välimine korpus niiske lapi või kangaga – ärge kasutage Poleerimiskate - 4 tk mingeid lahusteid. Käsn - 2 tk Hoiustamiseks eemaldage poleerimiskate tallalt ja suunake tald Poleerimislapp - 1 tk allapoole nii, et käsn jääks kuivaks, nii säilib selle algne vorm.
  • Seite 26: Подготовка За Работа

    ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ Не се разрешава използването на електроинструмента за дейности, различни от неговото предназначение! ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ МАШИНА ЗА ПОЛИРАНЕ Представеното по-долу номериране се отнася за елементите на 51G726 устройството, представени на графичните страници на настоящата инструкция. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ...
  • Seite 27: Технически Параметри

    За миене на накладката и диска употребяваме само вода с деликатен сапун. UREĐAJ ZA POLIRANJE В случай на прекомерно искрене на колектора проверяваме 51G726 състоянието на въглеродните четки на двигателя. СМЯНА НА ДИСКА POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITII IH ZA DALJNJE...
  • Seite 28: Priprema Za Rad

    Nemojte prejako stiskati uređaj tijekom poleriranja jer ćete dovesti RAD S UREĐAJEM do njegovog zaustavljanja. Kod korištenja uređaj držite čvrsto s obje ruke. Ne smijete dirati dijelove uređaja koji su u pokretu Cijela površina ploče ( 3) treba se nalaziti na površini poliranog Ne smijete odlagati uređaj dok se ne uvjerite da se njegovi pokretni elementa.
  • Seite 29 * Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda. OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA PAŽNJA UPOZORENJE ELEKTRIČNA POLIR-MAŠINA 51G726 MONTIRANJE/SASTAVLJANJE PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO INFORMACIJA JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE OPREMA I DODACI U DALJOJ UPOTREBI.
  • Seite 30: Tehničke Karakteristike

    Spoljni deo kućišta čistiti uz pomoć vlažne tkanine ili četke – zabranjeno je koristiti bilo kakve razređivače. Prilikom čuvanja potrebno je skinuti nakladku za poliranje sa ploče Nakladka za poliranje mora čvrsto da prilegne na ploču za za poliranje i okrenuti je na dole, tako da sunđer ploče može da poliranje.
  • Seite 31: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΧΡΗΣΗΣ Κομβίο εκκίνησης Λαβή ΑΛΟΙΦΑΔΟΡΟΣ Βάση 51G726 * Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ...
  • Seite 32: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ PULIDORA ELÉCTRICA Η βάση (3) με σημάδια βλάβης ή φθοράς χρήζει άμεσης αντικατάστασης. 51G726 Αναθέτετε την αντικατάσταση της βάσης σε αρμόδιο ειδικό και χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 33: Uso Y Mantenimiento

    Cuando se trabaja con la pulidora, no se debe ejercer una presión Puesta en marcha – mueva el interruptor (1) hacia adelante a la excesiva sobre la herramienta que podría parar la pulidora. posición ON (imagen A). Durante el uso de la pulidora debe sujetarla firmemente con ambas Desconexión –...
  • Seite 34: Protección Medioambiental

    5mm), quemados o rotos LUCIDATRICE ELETTRICA deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que 51G726 cambiar los dos cepillos a la vez. El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE personas cualificadas que utilicen piezas originales.
  • Seite 35: Servizio E Manutenzione

    Successivamente è possibile lucidare le superfici minori, ad esempio DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI i parafanghi, le porte. Per le superfici minori e meno accessibili, come gli specchi ATTENZIONE retrovisore, i paraurti, ecc. bisogna estrarre la cuffia di lucidatura dal disco, avvolgervi la spugna (o la mano) e lucidare a mano.
  • Seite 36: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento. Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell’apparecchiatura o dalle autorità locali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate contengono sostanze nocive per l’ambiente.

Inhaltsverzeichnis