Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
KR - 5401/5402 IM
ALB
OPERATING INSTRUCTIONS STAND MIXER
MANUALE DELL`UTENTE SBATTITORE CON CIOTOLA
BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENMASCHINE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER S POSUDOM
MANUAL DE USUARIO BATIDORA AMASADORA
MANUAL DO USUÁRIO ROBOT DE COZINHA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΙΞΕΡ
NAVODILA ZA UPORABO MEŠALINIK S POSODO
UPUTE ZA UPORABU MIJEŠALICA S POSUDOM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER S POSUDOM
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА МИКСЕР СО САД
MANUALI I PERDORUESIT MIKSER ME ENË
GBR
ITA
DEU
RUS
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
BIH
MNE
MKD
ALB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOX electronics KR-5401 IM

  • Seite 1 KR - 5401/5402 IM OPERATING INSTRUCTIONS STAND MIXER MANUALE DELL`UTENTE SBATTITORE CON CIOTOLA BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENMASCHINE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER S POSUDOM MANUAL DE USUARIO BATIDORA AMASADORA MANUAL DO USUÁRIO ROBOT DE COZINHA ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΙΞΕΡ NAVODILA ZA UPORABO MEŠALINIK S POSODO UPUTE ZA UPORABU MIJEŠALICA S POSUDOM UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIKSER S POSUDOM...
  • Seite 2 Stand Mixer INSTRUCTION MANUAL KR - 5401/5402 IM Read this manual thoroughly before using and save it for future reference...
  • Seite 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before use, check if the voltage of your wall outlet corresponds to the rating plate which is on the bottom of the appliance. 3.
  • Seite 4 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
  • Seite 5 BEFORE USING MIXER Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the 0 position. 1. By pressing the tilt button, the head of the mixer will automatically release and lock into the tilt position.
  • Seite 6 USING YOUR MIXER 1. Make sure the speed selector is at the “0” position, then plug into the power source. 2. Turn the speed selector to your desired setting. Warning: Do not stick knifes, metal spoons, forks and so on into bowl when operating. 3.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and wait for it to cool down completely before cleaning. Caution: the mixer cannot be immersed in water or other liquid. 2. Wipe over the outside surface of the head and base with a damp cloth and polish with a soft dry cloth.
  • Seite 8: Environment Friendly Disposal

    RECIPE Test items Material Recommended Weight 150g Flour 150g Sugar Beater 150g Butter 3pcs Eggs Baking Soda 500g Flour Dough hook Water 300g Whisk Eggs 4pcs ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember respect local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
  • Seite 9 SBATTITORE CON CIOTOLA MANUALE DELL'UTENTE KR - 5401/5402 IM Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Seite 10 AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA Prima dell’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Assicurarsi che la tensione nella presa sia uguale a quella indicata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. 3. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo danneggiato o dopo un malfunzionamento o se è...
  • Seite 11 19. Spegnere l 'apparecchio prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono in uso. 20. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e simili, come: - aree di cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche;...
  • Seite 12: Prima Dell'utilizzo

    PRIMA DELL’UTILIZZO Prima di procedere al montaggio dell’apparecchio, controllare che il cavo si scollegato e il selettore velocità sia in posizione 0. 1. Premendo il pulsante di rilascio, la testa dello sbattitore verrà automaticamente rilasciata, quindi sollevarla lentamente all’indietro fino al punto di blocco. 2.
  • Seite 13: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. Assicurarsi che il selettore velocità sia in posizione “0”, quindi collegare il cavo di alimentazione alla presa. 2. Ruotare il selettore velocità nella posizione desiderata. Attenzione: non inserire coltelli, cucchiai o forchette nella ciotola mentre l’apparecchio è in funzione.
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    di rimuovere gli accessori. (sbattitore/gancio/frusta) PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegate l'apparecchio e aspettate che si sia raffreddato completamente prima di pulirlo. Attenzione: non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 2. Strofinate la superficie esterna del motore e della base con un panno umido e asciugatelo con un panno asciutto.
  • Seite 15: Smaltimento Corretto Del Prodotto

    RICETTA Accessorio Materiale raccomandato Peso 150g Farina 150g Zucchero Frusta per Burro amalgamare 150g 3pcs Uova Polvere lievitante 500g Farina Gancio per impastare 300g Acqua Frusta per 4pcs montare Uova SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO Puoi aiutare a proteggere l'ambiente! Ricordarsi di rispettare le normative locali: consegnare le apparecchiature elettriche non funzionanti a un centro di smaltimento rifiuti appropriato.
  • Seite 16 KÜCHENMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG KR - 5401/5402 IM Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Gerät verwenden beachten Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Prüfen Sie vor dem Gebrauch ob die Spannung Ihrer Steckdose mit dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmt. 3. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, nach einer Funktionsstörung oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
  • Seite 18: Nur Für Den Häuslichen Gebrauch

    17. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammenbauen, demontieren oder reinigen. 18. Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 19.
  • Seite 19 VOR DER INBETRIEBNAHME Vergewissern Sie sich vor dem Gerätezusammenbau, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist und der Geschwindigkeitskontrollhebel auf 0 steht. 1. Durch Drücken der Kipptaste löst sich der Motorkopf automatisch und rastet in der Kippposition ein. 2. Wählen Sie die gewünschten Einsätze je nach auszuführender Mischaufgabe aus: Flachrührer zum Mischen und Schlagen von Ei, Flexi-Rührer zum Kneten, Schneebesen zum Schlagen von Eiweiß.
  • Seite 20: Bedienung Des Küchengerätes

    BEDIENUNG DES KÜCHENGERÄTES 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Geschwindigkeitskontrollhebel in der Position "0" befindet und schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an. 2. Drehen Sie den Geschwindigkeitskontrollhebel auf die gewünschte Einstellung. Warnung: Stecken Sie während des Betriebs keine Messer, Metalllöffel, Gabeln usw. in die Schüssel.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    7. Ziehen Sie den Flachrührer / Flexi-Rührer / Schneebesen mit etwas Kraft heraus. Achtung : Der Geschwindigkeitskontrollhebel muss auf "0" stehen und der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden bevor der Flachrührer / Flexi-Rührer / Schneebesen herausgezogen wird. REINIGUNG UND WARTUNG 1.
  • Seite 22: Umweltfreundliche Entsorgung

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Geschwindigkeit zu mischen. Erhöhen Sie die Zutaten langsam, steigern Sie die Geschwindigkeit schrittweise bis die empfohlene Geschwindigkeit erreicht ist, wie es im Rezept vorgegeben ist. REZEPT Einsätze empfohlene Zutaten Gewicht 150g Mehl 150g Zucker Flachrührer...
  • Seite 23 СТАЦИОНАРНЫЙ МИКСЕР РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KR - 5401/5402 IM Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования...
  • Seite 24 ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации данного устройства необходимо выполнить основные требования безопасности, включая следующее: 1. Прочитайте всю инструкцию. 2. Перед включением убедитесь, что напряжение в Вашей электросети (розетка на стене) соответствует характеристикам, указанным в табличке, которая размещена в нижней части устройства. 3.
  • Seite 25 не допускайте соприкосновения насадок с руками, одеждой, а также с другими устройствами и другими кухонными принадлежностями. 17. Отключайте устройство от сети, если устройство остается без присмотра, или перед очисткой, и перед тем как установить или снять аксессуары. 18. Это устройство не может использоваться детьми. Храните устройство и шнур устройства...
  • Seite 26 Плоская Венчик Крюк для теста взбивалка ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ МИКСЕРА Перед сборкой устройства убедитесь в том, что шнур питания не подключен к сети и регулятор скорости установлен в положение ”0”. 1. При нажатии на кнопку регулировки, моторный блок (головка) миксера автоматически...
  • Seite 27 Рис.1 Рис.2 ПРИМЕНЕНИЕ МИКСЕРА 1. Убедитесь в том, что регулятор скорости установлен в положении “0”, затем подключите миксер к электросети. 2. Установите регулятор скорости на необходимую скорость. ВНИМАНИЕ: Не вставляйте в чашу миксера нож, металлическую ложку, вилку или другие кухонные приборы в процессе работы миксера. 3.
  • Seite 28: Очистка И Уход

    иначе, при поднятии моторного блока насадка может перевернуть чашу с содержимым; если венчик или насадка для замешивания теста остановилась в передней части моторного блока, включите вновь регулятор скорости на несколько секунд, после чего выключите для того, чтобы венчик или насадка для замешивания...
  • Seite 29: Важные Меры Безопасности

    3. Будьте осторожны, используя миксер, взбивайте и смешивайте ингредиенты ровно столько времени, сколько это указано в рецепте. Смешивайте сухие ингредиенты до тех пор, пока не получите однородную консистенцию и всегда используйте низкую скорость. 4. Климатические условия, сезонные изменения температуры, температура ингредиентов...
  • Seite 30 MIKSER S POSUDOM KORISNIČKO UPUTSTVO KR - 5401/5402 IM Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 31 VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja ovog uređaja trebalo bi ispuniti osnovne bezbednosne preduslove uključujući sledeće: 1. Pročitajte celo uputstvo. 2. Pre upotrebe proverite da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja 3.
  • Seite 32 uređaja. 20. Uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične uslove, kao što su: – Kuhinjske prostorije u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; – Seoska domaćinstva; – Hoteli, moteli i slični tipovi smeštaja; – Ostali pansioni za izdavanje na bazi noćenja sa doručkom. 21.
  • Seite 33 PRE UPOTREBE MIKSERA Vodite računa pre sastavljanja uređaja da je kabl za napajanje izvađen iz zidne utičnice i da je selektor brzine u položaju”0”. 1. Pritiskom na dugme za zaključavanje, glava miksera se automatski oslobađa i stavlja u položaj zaključavanja. 2.
  • Seite 34 KORIŠĆENJE MIKSERA 1. Vodite računa da je selektor brzine u položaju “0” pre nego što stavite kabl za napajanje u utičnicu. 2. Podesite selektor brzine na svoju željenu brzinu UPOZORENJE: Ne stavljajte noževe, metalne kašike, viljuške i slično u posudu dok uređaj radi.
  • Seite 35: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Izvucite utičnicu iz utikača i sačekajte da se uređaj poptuno ohladi pre čišćenja. Pažnja: ne smete potapati uređaj u vodu ili bilo koju vrstu tečnosti. 2. Obrišite spoljne delove glave i baze uređaja vlažnom krpom i osušite mekom suvom krpom.
  • Seite 36 RECEPT Preporučeni materijal Težina Testirano 150g Brašno 150g Šećer Obična mutilica 150g Puter 3 komada Jaja Prašak za pecivo Mešalica za Brašno 500g testo Voda 300g Mutilica Jaja 4 komada EKOLOŠKO ODLAGANJE Možete pomoći u zaštiti životne sredine! Molimo vas da poštujete lokalne zakonske regulative: sve neispravne električne uređaje treba da predate odgovarajućim centrima za reciklažu elektronskog i električnog otpada.
  • Seite 37 BATIDORA AMASADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES KR - 5401/5402 IM Lea este manual detenidamente antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 38 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de usar un dispositivo eléctrico, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea el manual completo. 2. Antes de usar, verifique que el voltaje en el tomacorriente de pared corresponda al voltaje del dispositivo que se puede encontrar en la placa de identificación en la parte inferior del dispositivo.
  • Seite 39 12. El uso de utensilios de cocina no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 13. Retire las varillas de la batidora antes de lavarlas. 14. El dispositivo debe estar apagado, es decir, el botón de control tiene que estar apagado (OFF) antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.
  • Seite 40 20. El dispositivo está diseñado para ser utilizado en condiciones domésticas y similares, tales como: - Las áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Casas rurales; - Hoteles, moteles y entornos similares; - Otro alojamiento de tipo Cama y desayuno. 21.
  • Seite 41 ANTES DE UTILIZAR BATIDORA AMASADORA Antes de montar la batidora, asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de corriente y que el selector de velocidad esté en la posición 0. 1. Al presionar el botón de inclinación, la cabeza de la batidora se soltará automáticamente y se bloqueará...
  • Seite 42 Fig.1 Fig.2 USO DE BATIDORA AMASADORA 1. Asegúrese de que el selector de velocidad esté en la posición "0" antes de insertar el cable de alimentación en la toma de corriente. 2. Ajuste el selector de velocidad a la velocidad deseada ADVERTENCIA: No coloque cuchillos, cucharas de metal, tenedores ni productos similares en el recipiente mientras la máquina está...
  • Seite 43 Nota: Durante el amasado, se puede añadir un poco de harina en el recipiente; hay que quitar la tapa del recipiente y poner la harina en la pared interior del recipiente con una espátula con el fin de obtener buenos resultados de amasado. 4.
  • Seite 44 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el aparato y espere que se enfríe por completo antes de limpiarlo. Precaución: No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. 2. Limpie las partes exteriores de la cabeza y la base del dispositivo con un paño húmedo y séquelo con un paño suave y seco.
  • Seite 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre comience a mezclar a la velocidad más baja. Sigue batiendo hasta que , aumente todos los ingredientes queden perfectamente incorporados. gradualmente a la velocidad recomendada, tal y como se recomienda en la receta a continuación. RECETA Ingredientes Probado...
  • Seite 46 ROBOT DE COZINHA MANUAL DE INSTRUÇÕES KR - 5401/5402 IM Antes de usar a batedeira, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras necessidades...
  • Seite 47: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Antes de usar este aparelho eléctrico, deve seguir os seguintes passos: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de usar, verifique se a voltagem da tomada de parede corresponde a descrita na etiqueta técnica disponível no fundo do aparelho. 3.
  • Seite 48 20. Este aparelho destina-se a uso doméstico ou similares, tais como: - Zonas de cozinha para recursos humanos em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Fazendas; - Clientes em hotéis, motéis, alojamento local e similares; 21. Não perca este manual de instruções. SÓ...
  • Seite 49 ANTES DE USAR A BATEDEIRA Antes de montar a batedeira, verifique se o cabo de alimentação está desligado da tomada e se o selector de velocidade está na posição 0. 1. Ao pressionar o botão tilt, a cabeça da batedeira liberta-se automaticamente e fixa-se na posição de inclinação.
  • Seite 50 USAR A BATEDEIRA 1. Certifique-se que o aparelho está na posição “0” do selector de velocidade e ligue a tomada de parede. 2. Ligue o selector de velocidade no nível desejado. AVISO: Não coloque garfos, colheres e facas no interior da taça quando o aparelho estiver em movimento..
  • Seite 51: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho e aguarde até que esteja frio antes de o limpar. Atenção: a batedeira não pode ser imersa em água ou outro líquido. 2. Limpe a superfície exterior da cabeça com um pano húmido e lustre com um pano suave e seco.
  • Seite 52: Proteção Do Ambiente

    RECEITA Ingredientes Itens Recomendados Peso 150g Farinha 150g Açucar Varas 150g Manteiga 3pcs Ovos Bicarbonato de sódio Massa de 500g Farinha Varas Água 300g Batedor Ovos 4pcs PROTEÇÃO DO AMBIENTE Você pode ajudar a proteger o meio ambiente! Lembre-se de respeitar as regulamentações locais e entregue o equipamento elétrico avariado e sem reparação, num centro apropriado de tratamento de resíduos.
  • Seite 53 Επιτραπέζιο μίξερ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ KR - 5401/5402 IM Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά...
  • Seite 54 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις επόμενες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι η τάση της πρίζας τοίχου σας αντιστοιχεί με την τάση στην...
  • Seite 55 17. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο κατώ από επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και εάν κατανοούν τους σχετικούς...
  • Seite 56 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΜΙΚΤΗ ΣΑΣ Το προοιόν είναι πιθανό να υποστεί αλλαγές χωρίς προειδοποιήση. Κεφαλή Κουμπί ρύθμισης ύψους Καλύψη μπολ Επιλογέας ταχύτητας Ανοξίδωτο μπολ Βάση Χτυπητήρι Φτερό Αγκύστρο ζύμης ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν από τη συναρμολόγηση του μίκτη, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο...
  • Seite 57 εισαχθεί πλήρως στην τρύπα, διαφορετικά μπορεί να επηρεαστούν τα αποτελέσματα της ανάμειξης. 4. Τοποθετήστε το μπολ. Τοποθετήστε πρώτα το μπολ στη βάση και, στη συνέχεια, γυρίστε το δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση (βλ. Σχήμα 1). 5. Για να χαμηλώσετε τη κεφαλή και να τοποθετήσετε το άγκιστρο / χτυπητήρι / φτερό μέσα...
  • Seite 58: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Σημείωση: κατά τη διάρκεια του ζυμώματος, μπορεί να προσκολληθεί κάποιο αλεύρι στο εσωτερικό του μπολ, θα πρέπει να αφαιρέσετε το κάλυμμα της λεκάνης και να ξύσετε το αλεύρι από το εσωτερικό τοίχωμα του μπολ με σπάτουλα για να πετύχετε καλά αποτελέσματα...
  • Seite 59 3. Καθαρίστε τα τρόφιμα από το καλώδιο έαν είναι απαραίτητο. 4. Βυθίστε το μπολ, το άγκιστρο, το χτυπητήρι ή το φτερό σε ζεστό σαπουνόνερο για πλήρη καθαρισμό. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό και σκουπίστε. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 1. Τα συστατικά του ψυγείου, δηλ. tο βούτυρο και τα αυγά πρέπει να είναι σε θερμοκρασία...
  • Seite 60 ΣΥΝΤΑΓΗ Στοιχεία δοκιμής Προτεινόμενα υλικά Βάρος 150g Αλεύρι 150g Ζάχαρη Χτυπητήρι Βουτύρο 150g 3 κομμάτια Αυγά Μπέικιν παούντερ Αλεύρι 500g Άγκιστρο ζύμης Νερό 300g Φτερό Αυγά 4 κομμάτια ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΔΙΑΘΕΣΗ Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος! Μην ξεχνάτε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς: παραδώστε...
  • Seite 61 MEŠALNIK S POSODO NAVODILA ZA UPORABO KR - 5401/5402 IM Pred uporabo pozorno preučite navodila ter jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Seite 62: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pred uporabo električnega aparata, vedno upoštevajte naslednje osnovne varnostne napotke: 1. Preberite vsa navodila. 2. Pred uporabo preverite, da napetost navedena na izdelku ustreza napetosti Vaše električne napeljave. 3. Ne uporabljajte naprave v kolikor je poškodovan napajalni kabel ali vtič, ali če je naprava v okvari ali je na kakršen koli način poškodovana.
  • Seite 63 dosega otrok. 19. Pred menjavo nastavkov ali rokovanjem s premičnimi deli aparata, ga obvezno izklopite. 20. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih okoljih: – kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; – kmetijah; – v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih; –...
  • Seite 64 PRED UPORABO MEŠALNIKA Pred sestavljanjem mešalnika, preverite, če je napajalni kabel odklopljen iz električnega omrežja in če je gumb za nadzor hitrosti na položaju »0«. 1. S pritiskom na gumb za nagib, se bo glava mešalnika samodejno dvignila in zaklenila v nagnjeni položaj.
  • Seite 65: Uporaba Mešalnika

    UPORABA MEŠALNIKA 1. Preverite, če je gumb za nadzor hitrosti na položaju »0«, nato priklopite aparat na vir napajanja. 2. Obrnite gumb za nadzor hitrosti na želeno nastavitev. Pozor: Med obratovanjem aparata, ne vstavljajte nožev, kovinskih žlic, vilic in podobno v skledo.
  • Seite 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    6. Če je to potrebno, lahko odvečne koščke hrane odstranite s stepalnika ali kavlja s plastično žlico. 7. Z nekoliko sile izvlecite stepalnik/kavelj/metlico. Pozor: Pred odstranjevanjem stepalnika/kavlja/metlice mora gumb za nadzor hitrosti biti na položaju »0«, aparat pa mora biti odklopljen iz električnega napajanja. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1.
  • Seite 67 RECEPTI Nastavek Priporočene sestavine Teža 150 g moka 150 g sladkor Stepalnik 150 g maslo 3 kosi jajca soda bikarbona 500 g moka Kavelj za testo 300 g voda Metlica 4 kosi jajca PRAVILNO ODLAGANJE IZDELKA Tudi vi lahko pomagate varovati okolje! Prosimo vas, da spoštujete lokalne zakonske predpise: vse odslužene električne naprave je treba predati pristojnim centrom za reciklažo...
  • Seite 68 MIJEŠALICA S POSUDOM KORISNIČKE UPUTE KR - 5401/5402 IM Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja i sačuvajte ih za kasniju uporabu...
  • Seite 69 VAŽNE BEZBJEDNOSNE UPUTE Prije korištenja ovog uređaja trebalo bi ispuniti osnovne bezbjednosne preduvjete uključujući sljedeće: 1. Pročitajte cijele upute. 2. Prije uporabe provjerite da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja 3.
  • Seite 70 20. Uređaj je namijenjen za kućansku uporabu i slične uvjete, kao što su: – Kuhinjske prostorije u trgovinama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; – Seoska kućanstva; – Hoteli, moteli i slični tipovi smještaja; – Ostali pansioni za izdavanje na bazi noćenja sa doručkom. 21.
  • Seite 71 PRIJE UPORABE MIJEŠALICE Vodite računa prije sastavljanja uređaja da je kabel za napajanje izvađen iz zidne utičnice i da je selektor brzine u položaju”0”. 1. Pritiskom na gumb za zaključavanje, glava miješalice se automatski oslobađa i stavlja u položaj zaključavanja. 2.
  • Seite 72 KORIŠĆENJE MIJEŠALICE 1. Vodite računa da je selektor brzine u položaju “0” prije nego što stavite kabel za napajanje u utičnicu. 2. Podesite selektor brzine na svoju željenu brzinu UPOZORENJE: Ne stavljajte noževe, metalne žlice, vilice i slično u posudu dok uređaj radi.
  • Seite 73: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Izvucite utičnicu iz utikača i sačekajte da se uređaj poptuno ohladi prije čišćenja. Pažnja: ne smete potapati uređaj u vodu ili bilo koju vrstu tekućine. 2. Obrišite spoljne dijelove glave i baze uređaja vlažnom krpom i osušite mekom suhom krpom.
  • Seite 74 RECEPT Preporučeni materijal Težina Testirano 150g Brašno 150g Šećer Obična metlica 150g Buter 3 komada Jaja Prašak za pecivo Metlica Brašno 500g za tijesto Voda 300g Mutilica Jaja 4 komada EKOLOŠKO ODLAGANJE Možete pomoći u zaštiti životne sredine! Molimo vas da poštujete lokalne zakonske regulative: sve neispravne električne uređaje treba da predate odgovarajućim centrima za reciklažu elektronskog i električnog otpada.
  • Seite 75 MIKSER S POSUDOM KORISNIČKO UPUTSTVO KR - 5401/5402 IM Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 76 VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Prije korišćenja ovog uređaja trebalo bi ispuniti osnovne bezbjednosne preduslove uključujući sljedeće: 1. Pročitajte cijelo uputstvo. 2. Prije upotrebe provjerite da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja 3.
  • Seite 77 20. Uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične uslove, kao što su: – Kuhinjske prostorije u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; – Seoska domaćinstva; – Hoteli, moteli i slični tipovi smještaja; – Ostali pansioni za izdavanje na bazi noćenja sa doručkom. 21.
  • Seite 78 PRIJE UPOTREBE MIKSERA Vodite računa prije sastavljanja uređaja da je kabl za napajanje izvađen iz zidne utičnice i da je selektor brzine u položaju”0”. 1. Pritiskom na dugme za zaključavanje, glava miksera se automatski oslobađa i stavlja u položaj zaključavanja. 2.
  • Seite 79 KORIŠĆENJE MIKSERA 1. Vodite računa da je selektor brzine u položaju “0” prije nego što stavite kabl za napajanje u utičnicu. 2. Podesite selektor brzine na svoju željenu brzinu UPOZORENJE: Ne stavljajte noževe, metalne kašike, viljuške i slično u posudu dok uređaj radi.
  • Seite 80 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Izvucite utičnicu iz utikača i sačekajte da se uređaj poptuno ohladi prije čišćenja. Pažnja: ne smete potapati uređaj u vodu ili bilo koju vrstu tečnosti. 2. Obrišite spoljne dijelove glave i baze uređaja vlažnom krpom i osušite mekom suvom krpom.
  • Seite 81 RECEPT Preporučeni materijal Težina Testirano 150g Brašno 150g Šećer Obična mutilica 150g Puter 3 komada Jaja Prašak za pecivo Miješalica Brašno 500g za tijesto Voda 300g Mutilica Jaja 4 komada EKOLOŠKO ODLAGANJE Možete pomoći u zaštiti životne sredine! Molimo vas da poštujete lokalne zakonske regulative: sve neispravne električne uređaje treba da predate odgovarajućim centrima za reciklažu elektronskog i električnog otpada.
  • Seite 82 МИКСЕР СО САД КОРИСНИЧКО УПАТСТВО KR - 5401/5402 IM Внимателно прочитајте го упатството пред употреба и чувајте го за понатамошна употреба...
  • Seite 83 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред употреба на електричниот уред, би требало да се исполнат некои основни безбедносни предуслови, вклучувајќи ги и следните: 1. Прочитајте ги сите инструкции. 2. Пред употреба да се провери дали напонот на зидниот штекер одговара со напонот на...
  • Seite 84 18. Чувајте го уредот и кабелот за напојување подалеку од деца помали од 8 години. 19. Исклучувајте го уредот и извлечете го кабелот од напојување пред да ги смените додатоците или при приближување на деловите кои се движат во текот на работењето.
  • Seite 85 ПРЕД УПОТРЕБА НА МИКСЕРОТ Пред да го составите миксерот проверете дали кабелот за напојување е извлечен од струјното коло - штек и дали е контролното копче за брзините поставено на позиција "0". 1. Со притискање на копчето за заклучување на глава за миксерот се автоматски ослободува...
  • Seite 86 КОРИСТЕЊЕ НА МИКСЕРОТ 1. Водете рачун да е уредот подесен на положба "0" пред тоа што ќе го ставите кабелот за напојување на штекот. 2. Подесите селектор на брзините на саканата ваша брзина. ВНИМАНИЕ: Не ги ставајте ножевите, метални лажици, виљушки и слично во садот...
  • Seite 87: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1. Исклучете го уредот и почекајте целосно да се олади пред чистење. Внимание: Не го потопувајте миксерот во вода или било која друга течност. 2. Исчистете ја надворешноса на уредот користејќи мокра крпа и исушете со сува и мека...
  • Seite 88 РЕЦЕПТ Тестирано Препорачлив материјал Тежина 150g Брашно 150g Шеќер Oбична Путер 150g маталка 3 комада Јајца Прашок за печиво Маталка за Брашно 500g тесто Вода 300g Маталка Јајца 4 комада ЕКОЛОШКО ОТСРАНУВАЊЕ Можете да помогнете во заштита на животната средина! Ве молиме да ги почитувате локалните законски...
  • Seite 89 MIKSER ME ENË UDHËZIM PËR PËRDORIM KR - 5401/5402 IM Lexoni këtë udhëzim me kujdes para përdorimit dhe ruane për përdorim të mëvonshëm...
  • Seite 90 UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË Para përdorimit të pajisjes elektrike, gjithmonë duhet përcjellur këto masa themelore të sigurisë duke përfshirë: 1. Lexoni tërë udhëzimin. 2. Para përdorimit duhet të kontrollohet nëse tensioni në prizën e murit i përgjigjet tensionit të pajisjes i cili mund të gjendet në tabelën e mbishkrimit në fund të pajisjes. 3.
  • Seite 91 18. Fëmijët nuk guxojnë ta përdorin këtë pajisje. Pajisjen dhe kabllin e pajisjes mbani largë nga fëmijët. 19. Shkyqeni pajisjen nga rryma para ndërrimit ose prekjes së atyre pjesëve të cilat nuk janë në lëvizje gjatë punës së pajisjes. 20. Pajisja është e destinuar për përdorim shtëpiak dhe kushte të ngjashme, sic janë: –...
  • Seite 92 PARA PËRDORIMIT TË MIKSERIT Bëni kujdes që para bashkimit të pajisjes që kablli për furnizim të hiqet nga rryma dhe që përzgjedhësi i shpejtësisë të jetë në pozicionin ”0”. 1. Duke shtypur butonin për mbyllje, koka e mikserit automatikisht lirohet dhe vendoset në...
  • Seite 93 PËRDORIMI I MIKSERIT 1. Përkujdesuni që përzgjedhësi i shpejtësisë të jetë në pozicionin “0” para se të vendosni kabllin për furnizim në prizë. 2. Rregulloni përzgjedhësin e shpejtësisë në shpejtësinë e dëshiruar. VËREJTJE: Mos vendosni thika, lugë të metalit, pirunj dhe gjëra të ngjashme në enë deri sa pajisja është...
  • Seite 94 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA 1. Hiqni kabllin nga rryma dhe pritni që pajisja të ftohet tërësisht para pastrimit. Vërejtje: mos e futni mikserin në ujë ose në çfarëdo lëngu tjetër. 2. Pastroni pjesët e jashtme të kokës dhe të bazës së pajisjes me leckë të lagur dhe thani me leckë...
  • Seite 95 RECETA E testuar Materiali i rekomanduar Pesha 150g Miell 150g Sheqer Tundëse e 150g Gjalpë zakonshme 3 copë Vezë Pluhur për pjekje Përzierëse për 500g Miell brumë Ujë 300g Tundëse Vezë 4 copë DEPONIMI EKOLOGJIK Mund të ndihmoni në mbrojtjen e ambientit jetësor! Ju lutemi që...
  • Seite 96 www.voxelectronics.com...

Inhaltsverzeichnis