Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GD847:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
NL
Hand Droger
FR
Sèche-mains
DE
Händetrockner
Model ●
Hand Dryer
Instruction Manual
IT
ES
PT
Modèle ●
Modell ● Modello ● Modelo
GD847
Essiccatore della mano
Secador para las manos
Secador de mão

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buffalo GD847

  • Seite 1 Hand Dryer Instruction Manual Essiccatore della mano Hand Droger Secador para las manos Sèche-mains Secador de mão Händetrockner Model ● Modèle ● Modell ● Modello ● Modelo GD847...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sèche-mains automatique Buffalo ..............11 Buffalo automatischer Händetrockner ............15 Buffalo Essiccatore automatico della mano ..........19 Secador automático para las manos de Buffalo ........... 23 Secador de mão automático Buffalo .............. 27 Declaration of Conformity ................31 P a g e...
  • Seite 3: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities.  If the power cord is damaged, it must be replaced by a Buffalo agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. ...
  • Seite 4 2. Hand dryer will stop when hands are removed from under nozzle or time exceeds 1 minute. Adjusting the Automatic Sensor The Buffalo Hand Dryer automatically detects when hands are placed under the air nozzle and will then start automatically. The sensitivity (distance from the unit hands need to be to start Hand Dryer) can be adjusted to suit.
  • Seite 5: Cleaning, Care And Maintenance

    Switch off the Power at the mains prior to cleaning. Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues. Always wipe dry after cleaning A Buffalo agent or qualified technician must carry out repairs if required. Trouble Shooting Problem...
  • Seite 6 BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Seite 7: Verpakkingsinhoud

    Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.  Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. ...
  • Seite 8 1 minuut achter elkaar aan staat. De Automatisch Sensor aanpassen De Buffalo Hand Droger detecteert automatisch wanneer de handen onder de luchtuitlaat geplaatst worden. Het apparaat start dan automatisch met warme lucht blazen. De gevoeligheid van de sensor (de afstand van de handen tot het apparaat wanneer het apparaat aangaat), kan naar gelieve aangepast worden.
  • Seite 9: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Model Voltage (Kg) Vermogen Stroom Gewicht h x b x d mm GD847 230v 50hz 2500w 11.5A 200 x 275 x 230 Elektrische bedrading De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L •...
  • Seite 10 ë te dragen. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. 10 | P a g e...
  • Seite 11: Conseils De Sécurité

    • Éloignez des enfants les matériaux d'emballage. La mise au rebut des emballages doit s'effectuer conformément aux impératifs des autorités locales. • Tout cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou par un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
  • Seite 12 L’appareil s’arrête au retrait des mains ou après une minute d’utilisation. Ajustement du Capteur Automatique Le sèche-mains automatique Buffalo s’enclenche lorsque les mains sont détectées sous la buse d’air. La portée du détecteur peut être ajustée par un technicien qualifié grâce à une visse réglable située sous le couvercle avant.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Appareil ne Appareil Hors-tension fonctionne pas Portée du détecteur Contactez Buffalo ou un technicien trop courte qualifié Détecteur endommagé Contactez Buffalo ou un technicien qualifié Pas d'air chaud Dispositif de Contactez Buffalo ou un technicien chauffage défectueux qualifié Moteur endommagé...
  • Seite 14 Les pièces BUFFALO ont été soumises à des essais rigoureux, visant à en assurer la conformité avec les normes réglementaires et spécifications imposées par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. •Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. •Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden,...
  • Seite 16: Betrieb

    Minute. Anpassung des automatischen Sensors Der Buffalo Händetrockner erkennt automatisch, wenn die Hände unter der Luftdüse platziert werden und wird dann automatisch gestartet. Die Empfindlichkeit (benötigter Abstand zwischen Hände und Gerät, um Händetrockner zu starten) kann angepasst werden. Einstellung des automatischen Sensors darf nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
  • Seite 17: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Schalten Sie die Stromversorgung vor der Reinigung ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Diese können schädliche Rückstände hinterlassen. Wischen Sie nach der Reinigung immer auch noch trocken nach. Falls Reparaturen erforderlich sind, müssen diese von einem Buffalo Vertreter oder einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Problembehandlung...
  • Seite 18: Konformität

    BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf weder ganz noch auszugsweise ohne vorherige schriftliche Erlaubnis von BUFFALO in irgendeiner Form und auf irgendeinem Wege - ob elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren oder anderweitig - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Seite 19: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
  • Seite 20 2. Hand dryer will stop when hands are removed from under nozzle or time exceeds 1 minute. Regolazione automatica del sensore L`essiccatore Buffalo rileva automaticamente quando le mani sono poste sotto e il getto d`aria inizierà automaticamente. La sensibilità (distanza dalle mani e l`unita`) può essere regolato Regolazione del sensore automatico deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
  • Seite 21: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Spegnere l'alimentazione dalla rete elettrica prima della pulizia. Non utilizzare detergenti abrasivi. Questi possono lasciare residui nocivi . Sempre asciugare dopo la pulizia. Un agente di Buffalo o di un tecnico qualificato deve effettuare le riparazioni, se necessario. Risoluzione dei problemi Problemi...
  • Seite 22 I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità...
  • Seite 23: Consejos De Seguridad

    • Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.
  • Seite 24 2.El secador se parará cuando las manos salen debajo la boquilla, o después de un minuto Ajustando el sensor automático El secador Buffalo detecta automáticamente cuando hay manos debajo la boquilla de aire, y después empieza automáticamente. Se puede ajustar la sensibilidad como uno quiere (donde las manos tienes que estar para empezar el secador).
  • Seite 25: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    No usas productos de limpieza que sean abrasivo, porque pueden dejar residuos dañinos. Siempre se debe secar después de limpiarlo. Si hay que reglarlo, siempre se debe usar un técnico cualificado o su distibuidor de BUFFALO. Soluciónes de problemas Problema Razón para la problema...
  • Seite 26 BUFFALO. Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su impresión;...
  • Seite 27: Conselhos De Segurança

    • Mantenha todo o material de embalagem longe do alcance das crianças. Elimine o material de embalagem de acordo com os regulamentos das autoridades locais. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um agente BUFFALO ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar quaisquer perigos.
  • Seite 28 1 minuto. Ajustando o sensor automático O secador de mão Buffalo detecta quando a mão está posicionada abaixo do bocal e funciona automaticamente. A distância das mãos para o bocal pode ser ajustada. Esse ajuste deverá ser realizado somente por um engenheiro qualificado. A chave para o ajuste pode ser encontrada removendo o painel da frente do secador.
  • Seite 29: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Desconecte-o da fonte de energia antes de limpar. Não use agentes abrasivos. Isso pode danificar o aparelho. Sempre seque com um pano depois de limpar. Um agente Buffalo ou técnico qualificado são os indicados para reparos, caso necessário. Resolução de problemas Problema Diagnóstico...
  • Seite 30 área. As peças da BUFFALO foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares e com as especificações definidas pelas autoridades internacionais, independentes e federais.
  • Seite 31: Declaration Of Conformity

    Hand Dryer • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli GD847 Application of Council Directives(s) LVD Directive 2006/95/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil •...
  • Seite 32 Telephone Helpline: +44 (0)845 146 2887 GD847_ML_v2 32 | P a g e...

Inhaltsverzeichnis