Seite 1
Schakelklok voor knalapparaat Timer for scarecrow device Schaltuhr für Knallschreckgerät Interrupteur horaire pour épouvantail Temporizzatore per spaventapasseri a scoppio Temporizador para espantapájaros DAZON Zon Timer GT300 Gebruikershandleiding Operating instructions Betriebsanleitung Notice d’employ Instruzioni per l’uso Instrucciones para el manejo DAZON...
320 J 310 B 320 I NH14 320 H 320 H 320 A Onderdelenlijst Liste des Pièces Behuizing met gasklep Boîte avec soupape de gaz 310B Deksel 310B Couvercle 320A Aandrijfunit 320A Unité d’actionnement 320H Instelschijf 320H Came graduée 320I Wijzerplaat 320I Cadran...
Seite 3
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en maakt u zichzelf aan de hand hiervan vertrouwd met het product, de te bedienen onderdelen, het juiste gebruik, het onderhoud en de belangrijke aanwijzigingen voor de veiligheid. De eigenaar of de persoon die verantwoordelijk is voor het gebruik van de schakelklok GT 300 dient te controleren of de veiligheidsvoorschriften conform de Machinerichtlijn (2006/42/EG), strikt worden opgevolgd.
Seite 4
Nippeln staubfrei blei- Bei der Inbetriebnahme des Knallschreck- tot lekkages. ben. Staub verursacht Gas-lecks. De gebruikershandleiding van de Zon Mark 4 The timer has certain components which can geräts einen Gehörschutz tragen. dient eveneens in acht te worden genomen.
Seite 5
Avertissement Avvertenze Advertencia Cet interrupteur peut utiliser avec cha- Questo temporizzatore può essere al- Este temporizador se puede conectar que épouvantail fonctionnant en gaz pro- lacciato a qualsiasi spaventapasseri a a cualquier espantapájaros que funcione pane ou butane. Cet interrupteur vous scoppio funzionante a gas propano o con gas propano o butano.
GT 300 Aansluiten Installation Anschluß Draai de kraan van de gasfles dicht tijdens Close the valve of the gas bottle when fitting Den Gashahn der Gasflasche während der demontage. the timer. Anschluß schließen. Knip de slang tussen gasfles en knalapparaat Cut the hose between gas bottle and bird- Den Schlauch zwischen der Gasflasche und door (fig.
Installation Installazione Instalación Fermez le robinet de la bouteille à gaz pen- Chiudere la manetta della bombola del gas Durante el montaje del temporizador hay que dant vos activités. durante lʼallacciamento. cerrar la válvula de la bombona de gas. Coupez le tuyau entre bouteille à gaz et Tagliare il tubo per gas tra la bombola del Cortar el tubo flexible entre la bombona de gas lʼépouvantail à...
Time pointer Actual time Stop Start Time setting (continued) Zeit einstellen (Forts.) Instellen (vervolg) Example (fig. 8) Beispiel (Abb. 8) Voorbeeld (fig. 8) Your watch shows exactly 3 hours p.m. (actu- Die Uhr zeigt exakt 3 Uhr nachmittags (actual time). Het is exact 3 uur n.m.
Seite 9
Raccordement (suite) intonizzazione oraria (continua) Ajuste (continuación) Exemple (fig. 8) Esempio (Fig. 8) Ejemplo (fig. 8) Il est 15 heures à votre montre (actual time) Sono esattamente le ore 15 sul Vostro orolo- Son exactamente las 15 horas en su reloj (actual au moment où...
Toute modification apportée au produit sans notre consentement rend geldigheid. ce certificat caduc. Omschrijving van het apparaat: Schakelklok voor knalapparaat Description de l’appareil: Interrupteur horaire pour épouvantail Type: ZON TIMER Type: ZON TIMER Art.nr.: GT 300 Art.no.: GT 300 EU-richtlijn:...
Technische gegevens Données techniques Voeding: Batterij type AA-R6 1.5 Volt Pile: Type AA-R6 1,5 Volt Doorvloeimedium: Propaan- of butaangas Alimentation: Gaz propane ou butane Aantal schakelingen: 2 per dag (1x aan, 1x uit) Nombre de changements: 2x par jour (1x ouvert, 1x fermé) Temperatuurbereik: niet lager dan –10°C (+14°F) Température:...
Seite 12
Time pointer Actual time Stop Start GT 300...