Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
13056C Folding Booster 10L IB Cover.pdf
1
08/07/2016
12:41
Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
1275 Park East Drive
First Floor, North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31,Cleveland Road
1-800-268-6237
Hemel Hempstead, HP2 7BW. UK
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
BOOSTER SEAT
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use of the booster seat. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
SIÈGE RÉHAUSSEUR
FR
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
ASIENTO TRONA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
CADEIRINHA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
RIALZO PER SEDIA
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
BOOSTER-ZITJE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
BOOSTERSITZ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
ДЕТСКОГО КРЕСЛА С ПОДСТАВКОЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием детского кресла с подставкой ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна
производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
FOTELIKA PODWYŻSZAJĄCEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być
przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
.‫ﺍﻗﺭﺃ ﻛﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ. ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ. ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
07/16
13056C
Booster Seat
WARNING!
Risk of injury or death from falls or sliding out.
• NEVER leave child unattended.
• ALWAYS use the restraint system and ensure it is correctly fitted.
• ALWAYS use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use.
• Always check the security and stability of the chair mounted seat on the adult chair before use. Do not use this
chair mounted seat on stools or benches.
• NEVER lift this product with your child in it.
• Do not use this product if any part is broken, torn or missing.
• This product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
• For use on a chair of minimum seat dimensions 36.5 cm (W) x 36 cm (D), and minimum backrest height 20 cm.
• Ensure the adult chair with the chair mounted seat is placed where the child cannot push against the table or
other structure, as this could cause the chair to tip over.
• Only use accessories or replacement parts approved by Summer Infant.
‫ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
AR
ً ‫ﻫﺎﻡ! ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Summer Infant 13056C

  • Seite 1 Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. • Only use accessories or replacement parts approved by Summer Infant. ASIENTO TRONA MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Seite 2 13056C Folding Booster 10L IB IFC.pdf 27/01/2016 13:15 ASSEMBLY & USE: MONTAGE ET UTILISATION : ENSAMBLAJE Y USO: COMPONENTS: MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MONTAGGIO E UTILIZZO: MONTAGE EN GEBRUIK: MONTAGE UND VERWENDUNG: СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: MONTAŻ I OBSŁUGA: Tray Booster Seat...
  • Seite 3 13056C Folding Booster 10L IB Eng p3.pdf 27/01/2016 13:17 TO ADJUST HEIGHT: There are 2 levels of height adjustment (Figures J and K). To use seat in the lower position, keep legs folded. To use seat in higher position, unfold and engage legs by turning seat over, releasing locking tabs, and rotating legs out (Figure L).
  • Seite 4 • Vérifiez que le siège adulte où est fixé le siège réhausseur est placé de manière à ce que l'enfant ne puisse pas s'appuyer sur la table ou sur toute autre structure, car cela pourrait faire basculer le siège vers l'avant. • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange approuvés par Summer Infant.
  • Seite 5: Montage

    13056C Folding Booster 10L IB Fr p2.pdf 27/01/2016 13:58 COMPOSANTS : Plateau Siège réhausseur (vue replié) Coussin d’assise Attaches siège (2) Sangles ventraless Sangles pré-montées de retenue pour enfant (1 jeu) Sangle d'entrejambe MONTAGE : Étape 1 : Faire pivoter les accoudoirs vers le haut (Figure A).
  • Seite 6: Réglage En Hauteur

    13056C Folding Booster 10L IB Fr p3.pdf 27/01/2016 13:59 RÉGLAGE EN HAUTEUR : Il y a 2 niveaux de réglage en hauteur (Figures J et K). Pour utiliser le siège en position basse, laisser les pieds repliés. Pour utiliser le siège en position haute, déplier les pieds et les bloquer en place en retournant le siège, en dégageant les pattes de blocage et en faisant pivoter les pieds vers l'extérieur (Figure L).
  • Seite 7 • Compruebe que la silla de adulto con el asiento montado sobre ella se coloque donde el niño no pueda empujarse contra la mesa u otro objeto ya que podría hacer que la silla se volcase. • Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto autorizados por Summer Infant...
  • Seite 8 13056C Folding Booster 10L IB Es p2.pdf 27/01/2016 13:57 COMPONENTES: Asiento trona (plegado) Bandeja Cojín del asiento Correas de sujeción a la silla (2) Correas de cintura Correas de retención preensambladas (1 juego) Correa de entrepierna ENSAMBLAJE: Paso 1: Desplegar los reposabrazos (Figura A).
  • Seite 9 13056C Folding Booster 10L IB Es p3.pdf 27/01/2016 13:58 PARA SU USO CON LA BANDEJA: Hay dos alturas posibles (Figuras J y K). Para usar el asiento en la posición más baja, las patas se deben dejar plegadas. Para usar el asiento en la posición más alta, las patas se deben desplegar; para ello, dé la vuelta al asiento, suelte los seguros y gire las patas hacia afuera (Figura L).
  • Seite 10: Manual De Instruções

    • Certifique-se de que a cadeira de adultos com o banco se encontra num local onde a criança não possa exercer pressão contra a mesa ou outra estrutura, pois pode fazer com que a cadeira caia. • Utilize apenas acessórios ou peças sobressalentes aprovadas pela Summer Infant.
  • Seite 11 13056C Folding Booster 10L IB Pt p2.pdf 27/01/2016 14:02 COMPONENTES: Cadeirinha (vista dobrada) Tabuleiro Base para a cadeira Correias da cadeira (2) Correias da cintura Cintas pré-instaladas para retenção da criança (1 conjunto) Correia entre-pernas MONTAGEM: 1º Passo: Levante os braços (Figura A).
  • Seite 12 13056C Folding Booster 10L IB Pt p3.pdf 27/01/2016 14:02 PARA AJUSTAR A ALTURA: Existem 2 níveis de ajuste da altura (Figuras J e K). Para utilizar a cadeira numa posição mais baixa, mantenha as pernas dobradas. Para utilizar a cadeira numa posição mais elevada, abra e encaixe as pernas virando a cadeira ao contrário, libertando as abas de bloqueio e rodando as pernas para fora (Figura L).
  • Seite 13 • Assicurarsi che la sedia con il rialzo montato sia collocata in una posizione dove il bambino non possa spingersi contro la tavola o altra struttura poiché la sedia potrebbe ribaltarsi. • Utilizzare solo accessori o parti di ricambio approvati da Summer Infant.
  • Seite 14 13056C Folding Booster 10L IB It p2.pdf 27/01/2016 13:59 COMPONENTI: Rialzo per sedia (piegato) Vassoio Cuscino Cinturini per fissaggio alla sedia (2) Cinturini di sicurezza laterali Cinturini di ritenuta bambino pre-assemblati (1 set) Cinturino di sicurezza centrale MONTAGGIO: Operazione 1: Ruotare i braccioli verso l’alto (Figura A).
  • Seite 15: Regolazione Altezza

    13056C Folding Booster 10L IB It p3.pdf 27/01/2016 14:00 REGOLAZIONE ALTEZZA: È possibile regolare l’altezza su 2 livelli (Figure J e K). Per utilizzare il rialzo nella posizione più bassa, tenere le gambe piegate. Per utilizzare il rialzo nella posizione più alta, aprire le gambe capovolgendo il rialzo, rilasciando le linguette di blocco ed estraendo le gambe (Figura L).
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    • Zorg er voor dat de volwassen stoel met de zitverhoger wordt geplaatst op een plek waar het kind zich niet tegen de tafel of een andere structuur kan afduwen, want de stoel zou kunnen omkantelen. • Alleen accessoires of vervangende onderdelen gebruiken die door Summer Infant goedgekeurd zijn.
  • Seite 17 13056C Folding Booster 10L IB Nl p2.pdf 27/01/2016 14:00 ONDERDELEN: Blad Booster-zitje Kussen Stoelriemen (2) (opgevouwen aanzicht) Tailleriemen Voorgemonteerde kinderriemen (1 set) Kruisriemen MONTAGE: Stap 1: Doe de armleuningen naar omhoog (Figuur A). Stap 2: Zet de rugleuning in de verticale positie...
  • Seite 18 13056C Folding Booster 10L IB Nl p3.pdf 27/01/2016 14:00 DE HOOGTE VERSTELLEN: De hoogte kan op 2 niveaus worden ingesteld (Figuren J en K). Voor de laagste positie, moet u de poten van de stoel invouwen. Voor de hoogste positie moet u de poten uitvouwen en losmaken door de stoel om te draaien, de vergrendelklep los te maken en de poten er uit te draaien (Figuur L).Duw de poten in de stoelbasis en...
  • Seite 19 • Stellen Sie sicher, dass der auf dem Stuhl montierte Sitz sich in sicherer Entfernung vom Tisch oder anderen Möbeln befindet, damit das Kind nicht dagegen treten kann, sonst kann der Stuhl möglicherweise umkippen. • Verwenden Sie nur von Summer Infant empfohlenes Zubehör und Ersatzteile.
  • Seite 20: Anpassen Der Gurte

    13056C Folding Booster 10L IB De p2.pdf 27/01/2016 13:57 KOMPONENTEN: Boostersitz Tischplatte Sitzpolster Stuhlgurte (2) (zusammengeklappt dargestellt) Taillengurte Kinderrückhaltesystem mit vormontierten Gurten (1 Satz) Schrittgurt AUFBAU: Schritt 1: Arme nach oben aufklappen (Abb. A) Schritt 2: Drehen Sie den Sitz zurück in die vertikale Position .
  • Seite 21: Verwendung Mit Der Tischplatte

    13056C Folding Booster 10L IB De p3.pdf 27/01/2016 13:57 HÖHENANPASSUNG: Es gibt 2 Höheneinstellungen (Abb. J und K). Zur Verwendung des Sitzes in der niedrigen Position lassen Sie die Beine eingeklappt. Um den Sitz in der höheren Position zu verwenden, die Beine auseinanderfalten und durch Umdrehen des Sitzes feststellen, die Verriegelungslaschen lösen und die Beine nach Außen drehen (Abb.
  • Seite 22 спинкой высотой не меньше 20 см. • Убедитесь, что стул, на котором зафиксировано детское кресло, расположен вдали от стола или других предметов мебели, от которых ребенок может оттолкнуться, что может привести к опрокидыванию стула. • Используйте только аксессуары и сменные части, одобренные компанией Summer Infant.
  • Seite 23 13056C Folding Booster 10L IB Ru p2.pdf 27/01/2016 14:03 ДЕТАЛИ Подставка Детское кресло Сидушка кресла Ремни для с подставкой крепления на стуле (2) (в сложенном виде) Поясные ремни Предустановленные ремни для фиксации ребенка (1 комплект) Ремень для фиксации нижней части тела...
  • Seite 24: Регулировка Высоты

    13056C Folding Booster 10L IB Ru p3.pdf 27/01/2016 14:03 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ Предусмотрено 2 уровня высоты установки детского кресла (Рис. J и K). Для использования в опущенном положении сложите ножки детского кресла. Для использования в приподнятом положении разложите ножки. Для этого переверните кресло, отстегните...
  • Seite 25 • Upewnić się, że krzesło dla osób dorosłych z zamontowanym fotelikiem jest umieszczone w miejscu, gdzie dziecko nie może odepchnąć się od stołu lub innej powierzchni, co może skutkować przewróceniem się krzesła. • Stosować wyłącznie akcesoria lub części zamienne zatwierdzone przez Summer Infant.
  • Seite 26 13056C Folding Booster 10L IB PL p2.pdf 27/01/2016 14:01 ELEMENTY: Taca Fotelik podwyższający Poduszka fotelika Paski do mocowania (złożony) do krzesła (2) Paski do zapinania wokół talii Zmontowane wstępnie paski systemu przytrzymującego dziecko (1 zestaw) Pasek do zapinania między nogami MONTAŻ:...
  • Seite 27: Regulacja Wysokości

    13056C Folding Booster 10L IB PL p3.pdf 27/01/2016 14:01 REGULACJA WYSOKOŚCI: Możliwe są 2 poziomy regulacji wysokości (rysunek J i K). Aby korzystać z fotelika w położeniu niższym, pozostawić złożone nóżki. Aby korzystać z fotelika w położeniu wyższym, rozłożyć i zablokować nóżki, obracając fotelik do góry nogami, zwalniając zaczepy blokujące i obracając nóżki na zewnątrz (rysunek L).
  • Seite 28 13056C Folding Booster 10L IB AR p1.pdf 08/07/2016 12:39...
  • Seite 29 13056C Folding Booster 10L IB AR p2.pdf 27/01/2016 13:18...

Inhaltsverzeichnis