Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

collection
Art.53170 | BILANCIA DIGITALE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani Alhambra 53170

  • Seite 1 collection Art.53170 | BILANCIA DIGITALE...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere bene tutto il manuale prima del primo utilizzo e conservarlo per future consultazioni. La parte superiore della bilancia è in vetro, quindi potrebbe danneggiarsi in caso di urto. Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo e le operazioni di pulizia. L’utilizzo dell’ap- parecchio da parte di bambini di età...
  • Seite 3: Inserimento Sostituzione Della Batteria

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELLA BILANCIA • Due unità di misura del peso: g / lb • Autospegnimento • Funzione tara • Indicatore di batteria in esaurimento INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA • Capovolgere la bilancia ed aprire il vano batteria posto sotto la base •...
  • Seite 4: Messaggi Di Errore

    MESSAGGI DI ERRORE • Se il display mostra la dicitura “UNST” la bilancia non si trova in posizione stabile. Per un corretto funzionamento ed una pesata accurata si consiglia di posizionarla su una superficie perfettamente piana e stabile • Se il display mostra la dicitura “ERR” sulla bilancia è stato posizionato un oggetto di peso superiore massimo peso rilevabile (5kg/11lb) •...
  • Seite 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Read all the manual carefully before using for the first time and keep for future reference. The top part of the weighing scales is in glass and so could damage if hit. Pay maximum attention during use and when cleaning. The use of this appliance by children under the age of 8 should be under the full supervision of an adult.
  • Seite 6: Battery Replacement

    PRINCIPLE CHARACTERISTICS OF THE WEIGHING SCALES • Two units of weight: g/lb • Auto power off • Tare function • Low battery indicator BATTERY REPLACEMENT • Turn the scales over and open the battery compartment • Insert 3 type AAA batteries paying attention to the correct orientation of the poles •...
  • Seite 7: Error Messages

    ERROR MESSAGES • If the display shows “UNST” the scales are not in a stable position. To guarantee correct functioning and an accurate weight you are advised to place them on a perfectly flat and stable surface. • If the display shows “ERR” an object weighing more than the maximum weight allowed (5kg/11 lb) has been put on the scales •...
  • Seite 8: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement tout le manuel avant la première utilisation et les garder pour les futures consultations. Le coté supérieur de la balance est en verre, donc il peut être endommagé lors d’une collision. Portez un soin extrême lors de l’utilisation et du nettoyage. L’utilisation de l’appareil par des enfants de moins de 8 ans doit être sous la supervision complète d’un adulte.
  • Seite 9: Fonctionnement De La Balance

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA BALANCE • 2 unités de mesure du poids : g/lb • Arrêt automatique • Fonction tare • Indicateur de batterie faible INSERTION DE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE • Retourner la balance et ouvrir le compartiment batterie sous la base. •...
  • Seite 10: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR • Si l’écran indique “Unst” la balance ne se trouve pas dans une position stable. Pour un fon- ctionnement correct et une pesée précise il est recommandé de la placer sur une surface parfaitement plane et stable. • Si l’écran montre «...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor der ersten Benutzung lesen Sie das gesamte Handbuch durch und bewahren Sie es zum spaeteren nachschlagen auf. Das obere Teil Waage ist aus Glas , so kann es bei einen Aufprall beschaedigt werden.Die Verwendung des Geraetes durch Kinder unter 8 Jahren muss unter der vollen Aufsicht eines Erwachsenen sein.
  • Seite 12: Wichtige Waage Eigenschaften

    WICHTIGE WAAGE EIGENSCHAFTEN • Zwei Gewicht Masseinheiten: g/lb • Selbstauschalter • Tara Funktion • Batterieanzeiger BATTERIEWECHSEL • Die Waage umdrehen , oeffnen Sie das Batterienfach unter die Basis. • 3 Batterien Typ AAA einlegen und passen Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole. •...
  • Seite 13: Fehler Anzeiger

    FEHLER ANZEIGER • Das Display zeigt “UNST” an die Waage steht nicht in einen stabilen Position.Die Waage auf einen flachen und stabilen Oberflaeche stellen nur so kann die Waage gut funktionieren und genau wiegen. • Die Waage zeigt “ERR” , auf die Waage liegt ein Gegendstand die schwerer ist als das aner- kannte Maximalgewicht (5kg/11lb).
  • Seite 14: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD Evitar que el aparato entre en contacto o se encuentre cerca de superficies calientes. El reca- lentamiento podría dañar el funcionamiento. No sumergir la balanza en el agua o en otros líquidos para evitar dañarla o correr el peligro de descargas eléctricas.
  • Seite 15: Funcionamiento De La Balanza

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LA BALANZA • Dos unidades de medida del peso: g / lb • Autoapagamiento • Función tara • Indicador de pila en fase de agotamiento INTRODUCCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA • Girar la balanza y abrir el compartimiento de la pila colocado debajo de la base •...
  • Seite 16: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR • Si el display muestra el mensaje “UNST” la balanza no se encuentra en posición estable. Para un correcto funcionamiento y una pesada exacta aconsejamos colocarla en una super- ficie plana y estable • Si el display muestra el mensaje “ERR”, en la balanza se ha colocado un objeto con peso superior al peso máximo permitido (5kg/11lb) •...
  • Seite 18 NOTE: ................................................................................................................................
  • Seite 19 NOTE: ................................................................................................................................
  • Seite 20 NOTE: ................................................................................................................................
  • Seite 21: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ACQUISTO.
  • Seite 22: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Seite 23: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat. GARDEZ LE TICKET COMME PREUVE D’ACHAT.
  • Seite 24 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 25 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 26 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ....................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ............... Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: .........
  • Seite 27 Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group Item imported and distribuited by Brandani®gift group Importeè et distribuè by Brandani®gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group Importado e distibuido da Brandani®gift group Made in P.R.C. Per ulteriori informazioni: attivare il QR code...
  • Seite 28 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743...

Inhaltsverzeichnis