FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN POUVOIR CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. ...
Seite 3
FRANÇAIS L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET EN COMPRENNENT BIEN LES DANGERS POTENTIELS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS UTILISER L’APPAREIL COMME UN JOUET. TOUJOURS DÉCONNECTER L'APPAREIL L’ALIMENTATION SI ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE, DÉMONTAGE OU NETTOYAGE. ...
Seite 4
FRANÇAIS APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION « MISE EN SERVICE ET UTILISATION ». EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LA MANIERE D’UTILISER LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZ- VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRES DE LA NOTICE EN VUE D’UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ.
Seite 20
ENGLISH SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONS. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: - STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS;...
Seite 21
ENGLISH WARNING: POTENTIAL INJURY FROM MISUSE. EXTRA CARE SHALL BE TAKEN WHEN HANDLING THE SHARP CUTTING BLADES, EMPTYING THE BOWL AND DURING CLEANING. BE CAREFUL IF HOT LIQUID IS POURED INTO THE FOOD PROCESSOR OR BLENDER AS IT CAN BE EJECTED OUT OF THE APPLIANCE DUE TO A SUDDEN STEAMING.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS POSTERIORES. CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES. RECUERDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO. ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y ANÁLOGAS TALES COMO: - COCINAS RESERVADAS PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y OTRAS ÁREAS PROFESIONALES;...
Seite 37
ESPAÑOL ESTE APARATO COMO UN JUGUETE. DESCONECTE SIEMPRE EL APARATO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE SU MONTAJE, DESMONTAJE Y LIMPIEZA, O SI LO VA A DEJAR SIN SUPERVISIÓN. ADVERTENCIA: ¡LA UTILIZACIÓN INAPROPIADA DEL APARATO CONLLEVA RIESGO LESIONES PERSONALES! ...
Seite 53
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE UTILIZAÇÃO E GUARDE-O PARA FUTURA CONSULTA. ESTE MANUAL CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES. NO CASO DE DAR ESTE ELETRODOMÉSTICO A TERCEIROS, NÃO SE ESQUEÇA DE ENTREGAR ESTE MANUAL JUNTAMENTE COM O ELETRODOMÉSTICO. ...
PORTUGUÊS SEGURANÇA E TENHAM COMPREENDIDO BEM OS POTENCIAIS PERIGOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO COMO UM BRINQUEDO. DESLIGAR SEMPRE O ELETRODOMÉSTICO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO CASO SEJA DEIXADO SEM SUPERVISÃO ANTES DA MONTAGEM, DESMONTAGEM OU LIMPEZA. AVISO: RISCO DE FERIMENTOS NO CASO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO! ...
Seite 70
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI L'USO CONSERVARLE PER UNA FUTURA CONSULTAZIONE. CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI. IN CASO DI CESSIONE DELL'APPARECCHIO A TERZI, RICORDARSI DI CONSEGNARE QUESTO MANUALE D'USO INSIEME ALL'APPARECCHIO. QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO A ESSERE UTILIZZATO PER APPLICAZIONI DOMESTICHE E SIMILARI, COME: - SPAZI ADIBITI A CUCINA RISERVATI AL PERSONALE IN NEGOZI, UFFICI E ALTRI AMBIENTI PROFESSIONALI;...
Seite 71
ITALIANO DEVONO GIOCARE CON L'APPARECCHIO. SCOLLEGARE SEMPRE L'APPARECCHIO DALL'ALIMENTAZIONE QUANDO SI TROVA SENZA OPPORTUNA SORVEGLIANZA, PRIMA DEL MONTAGGIO, DELLO SMONTAGGIO O DELLA PULIZIA. AVVERTENZA: RISCHIO DI LESIONI IN CASO DI UTILIZZO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIO! ADOTTARE LE NECESSARIE PRECAUZIONI QUANDO SI MANEGGIANO COLTELLI AFFILATI, QUANDO SI SVUOTA LA CIOTOLA E DURANTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA.
DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN BITTE INBETRIEBNAHME SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF, UM SIE ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT KONSULTIEREN ZU KÖNNEN. SIE BEINHALTET WICHTIGE INFORMATIONEN. BEI DER WEITERGABE DES GERÄTES AN ANDERE PERSONEN IST AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT ZU ÜBERGEBEN.
Seite 88
DEUTSCH SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS EINGEWIESEN WURDEN POTENTIELLEN GEFAHREN VERSTANDEN HABEN. KINDER DÜRFEN DAS GERÄT NICHT WIE EIN SPIELZEUG NUTZEN. SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS UND ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, WENN SIE DAS GERÄT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN UND VOR DER MONTAGE, DEMONTAGE ODER WARTUNG.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG VOR JEDER REINIGUNG ODER WARTUNG DES GERÄTS DEN STECKER ZIEHEN, UM DIE STROMZUFUHR ZU UNTERBRECHEN. VOR JEDER REINIGUNG ODER WARTUNG DES GERÄTS DEN STECKER ZIEHEN UND DAS GERÄT KOMPLETT ABKÜHLEN LASSEN. DIESES GERÄT, SEIN KABEL UND SEINEN STECKER NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
DEUTSCH Bestandteile zu optimieren und schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren. Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, bitte nicht in den Haushaltsmüll werfen, sondern zu einer zugelassenen Sammelstelle bringen, damit es recycelt werden kann. Damit tragen Sie zum Umweltschutz bei. WARNHINWEISE ...
DEUTSCH NACH DEM AUSPACKEN DES GERÄTS SICHERSTELLEN, DASS ES AUF EINER PLANEN, HITZEUNEMPFINDLICHEN FLÄCHE STEHT. SICHERSTELLEN, DASS DER LUFTSTROM RUND UM DAS GERÄT GEWÄHRLEISTET IST. ZWISCHEN DEM GERÄT UND EVENTUELLEN WANDELEMENTEN NACH OBEN 50 CM UND AUF DEN SEITEN 20 CM ABSTAND LASSEN.
Seite 92
DEUTSCH INHALT BESCHREIBUNG ................1 INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG ..........2 Inbetriebnahme ................ 2 Nutzung Ihres Geräts ..............2 REINIGUNG UND WARTUNG ............8 TECHNISCHE MERKMALE ............10...
DEUTSCH INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG Inbetriebnahme Gerät und Zubehör auspacken und sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen und trockenen Fläche stehen und genutzt werden. Das gesamte Zubehör mit einem in flüssiges Reinigungsmittel getränkten Schwamm abwischen und unter heißem Wasser abspülen.
Seite 95
DEUTSCH Die Rührschüssel in ihrer Halterung positionieren und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. Um die Rührschüssel zu entfernen, die Schüssel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Den Spritzschutzdeckel am Gerätearm befestigen, dabei immer darauf achten, dass die Stifte am Gerät mit den Kerben am Deckel übereinstimmen, wenn der Deckel im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Seite 96
DEUTSCH Einstellen des Geschwindigkeitsreglers für den Knethaken: Den Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn auf die für Ihre Zubereitung passende Geschwindigkeit einstellen. Um das Gerät anzuhalten, den Geschwindigkeitsregler auf 0 stellen. Position 0 = Stopp und Position P = Pulse Einstellen des Geschwindigkeitsreglers für den Flachrührer: Den Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn auf die für Ihre Zubereitung passende Geschwindigkeit einstellen.
Seite 97
DEUTSCH Entfernen des Zubehörs der Rührschüssel: - Nach Fertigstellung Zubereitung Geschwindigkeitsregler auf Stopp stellen. - Das Gerät vom Netz nehmen. - Auf die Taste zur Verriegelung und Entriegelung des Arms drücken und gleichzeitig eine Hand auf den Gerätearm legen, damit dieser nicht plötzlich nach oben schwenkt, siehe Schritt 1 und 2.
Seite 98
DEUTSCH Leichte bis Max. 600 g Mehl mittelschwere Max. 1,2 kg Zutaten Teige: Kuchenteig, insgesamt (Mehl + Crêpes-Teig usw. Wasser + Eier usw.) Rezeptideen: Zubehör Zubereitung Zutaten Ablauf 6 bis 8 Minuten bei Eischnee 8 Eiweiß Geschwindigkeit „Max“. 600 g 6 bis 8 Minuten bei Schlagsahne Crème...
Seite 99
DEUTSCH 20 Sekunden bei 250 g Mehl Geschwindigkeit 50 cl Milch „Min“. Crêpes-Teig 4 Eier Dann 5 Minuten 50 g Butter 1 Prise Salz Geschwindigkeit „Max“. 2. Nutzung des Mixers-Aufsatzes 1) Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, bevor der Mixer-Aufsatz angebracht ist.
DEUTSCH GEFAHR: Risiko von Schnittverletzungen! Das Messer im Mixer-Aufsatz ist extrem scharf! Beim Hinzufügen von Zutaten oder Reinigen mit besonderer Vorsicht vorgehen. Die maximale Füllhöhe nicht überschreiten. Vor dem Anstellen des Geräts darauf achten, dass der Deckel des Aufsatzes sicher befestigt ist. Zutaten immer auf Raumtemperatur abkühlen lassen, bevor sie in den Mixer-Aufsatz gefüllt werden.
Seite 101
DEUTSCH Reinigung des Gehäuses: Einen weichen Lappen oder Schwamm mit einem Reinigungsmittel mit neutralem pH-Wert tränken, um die Oberflächen des Geräts zu reinigen. Reinigung des Zubehörs: Das Zubehör (die Rührschüssel, ihr Spritzschutzdeckel, Schneebesen, Knethaken und Flachrührer) können in der Spülmaschine gereinigt werden.