Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Icom IC-SAT100 Basis Bedienungsanleitung

Icom IC-SAT100 Basis Bedienungsanleitung

Satellit ptt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IC-SAT100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ENGLISH
BASIC MANUAL
DEUTSCH
BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPAÑOL
MANUAL BÁSICO
FRANÇAIS
NOTICE DE BASE
ITALIANO
MANUALE BASE
SATELLITE PTT
SATELLIT PTT
PTT SATELITE
PTT SATELLITE
PTT SATELLITARE
|SAT100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Icom IC-SAT100

  • Seite 1 ENGLISH BASIC MANUAL DEUTSCH BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL BÁSICO FRANÇAIS NOTICE DE BASE ITALIANO MANUALE BASE SATELLITE PTT SATELLIT PTT PTT SATELITE PTT SATELLITE PTT SATELLITARE |SAT100...
  • Seite 2: Important

    ENGLISH Thank you for choosing this Icom product. This product is designed and built with Icom’ s state of the art technology and craftsmanship. With proper care, this product should provide you with years of trouble-free operation. ■ Important READ ALL INSTRUCTIONS carefully and completely before using the transceiver.
  • Seite 3: Precautions

    Bluetooth SIG, Inc. and any on. Carry them so that shorting cannot use of such marks by Icom Inc. is under license. occur with metal objects. Shorting may Other trademarks and trade names are those of their damage not only the battery pack, but also respective owners.
  • Seite 4: Important Notes

    • Force majeure, including, but not limited to, fires, earthquakes, storms, floods, lightning, other natural disasters, disturbances, riots, war, or radioactive contamination. • The use of Icom transceivers with any equipment that is not manufactured or approved by Icom.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ■ Table of contents ■ Important .......................1 ■ Explicit definitions....................1 ■ Features ........................1 ■ Supplied accessories ....................1 ■ Precautions ......................2 ■ Important notes .....................3 ■ Recommendation ....................3 PANEL DESCRIPTION .....................5 ■ Front, top and side panels..................5 ■ Function display ....................6 BATTERY CHARGING .....................7 ■...
  • Seite 6: Panel Description

    PANEL DESCRIPTION ■ Front, top and side panels Antenna Connector Microphone Micro USB Connector Speaker 1 EMERGENCY KEY [EMER] 8 STATUS INDICATOR Hold down to transmit an Emergency z Lights green while receiving. call. z Blinks green while the “OPEN” status. z Lights red while transmitting.
  • Seite 7: Function Display

    PANEL DESCRIPTION ■ Function display 00:00 Icon area Text area TG List Key display area Scan L The display is shown in English as an example. Select other languages on the Menu screen, if necessary. ([OK] > Display > Language) D Icon Area MESSAGE •...
  • Seite 8: Battery Charging

    If any may rupture. Misuse can also cause damage of these conditions occur, contact your Icom to the battery or degradation of battery dealer or distributor.
  • Seite 9: Charging Caution

    BATTERY CHARGING ■ Charging caution R DANGER! NEVER charge the battery pack in areas with extremely high temperatures, such as near fires or stoves, inside a sun-heated vehicle, or in direct sunlight. In such environments, the safety/ protection circuit in the battery will activate, causing the battery to stop charging.
  • Seite 10: Battery Charger

    BATTERY CHARGING ■ Battery charger D Extend Battery Life function NOTE: Before attaching or detaching a battery pack, BE SURE to turn OFF the transceiver The charger has the Extend Battery Life by rotating [VOL] fully counter clockwise function switch on the bottom panel. until it makes a “click”...
  • Seite 11: Menu Screen

    To select an item, push [UP] or [DOWN]. One touch PTT See the OPERATING MANUAL for each Waiting Pairing menu item’s details. You can download Functions the OPERATING MANUAL from the Icom Auto Keypad Lock website. Key Setup L The menu items contained in the P1 Key transceiver may be different, depending on the transceiver’s version or presettings.
  • Seite 12: Basic Operation

    BASIC OPERATION ■ Receiving and transmitting D Turning ON the transceiver D Transmitting z Rotate [VOL] to turn ON the transceiver. CAUTION: DO NOT transmit without an • The transceiver searches a satellite. antenna. • When the transceiver connected and Hold down [PTT].
  • Seite 13: Options

    About the third party Bluetooth headsets: ® Icom has checked the PTT operation with some 3M Peltor headsets such as the WS Headset XP, WS ProTac XP and WS Alert XP. (Compatibility not guaranteed.) • VS-5MC PTT SWITCH CABLE + HS-94, HS-95, HS-97 HEADSET VS-5MC: Used to connect a headset to a transceiver.
  • Seite 14: Information

    Certification • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications to this transceiver, not expressly approved by Icom Inc., could void your authority to operate this transceiver under FCC regulations.
  • Seite 15: Safety Training Information

    “TALKING” is displayed on for “Occupational Use Only”. In addition, the function display. You can cause the radio your Icom radio complies with the following to transmit by pushing the [PTT] switch. Standards and Guidelines with regard to •...
  • Seite 16: Wichtig

    DEUTSCH Vielen Dank dafür, dass Sie dieses Icom-Produkt erworben haben. Dieses Produkt wurde auf der Basis der hochmodernen Technologie und Kompetenz von Icom entwickelt und gebaut. Mit der richtigen Pflege sollte dieses Produkt Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb bieten. ■ Wichtig LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie den...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Kurzschluss kann auftreten, wenn die Bestimmungen einhalten. Anschlüsse Metallgegenstände wie Schlüssel berühren, seien Sie daher Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Icom Incorporated vorsichtig, wenn Sie die Akkupacks (oder (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, den Transceiver) in Taschen und so weiter Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien,...
  • Seite 18: Wichtige Hinweise

    Nicht-Icom-Geräts, wenn die Fehlfunktion folgende Ursachen hat: • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag, andere Naturkatastrophen, Unruhen, Krawalle, Krieg oder radioaktive Kontamination. • Die Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind.
  • Seite 19 ■ Inhaltsverzeichnis ■ Wichtig ........................15 ■ Definitionen der Kennzeichnungen ...............15 ■ Leistungsmerkmale ....................15 ■ Mitgeliefertes Zubehör ..................15 ■ Sicherheitshinweise ....................16 ■ Wichtige Hinweise ....................17 ■ Empfehlung ......................17 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ..............19 ■ Bedienelemente und Anschlüsse ................19 ■ Funktionsanzeige ....................20 LADEN DES AKKUPACKS ..................21 ■...
  • Seite 20: Beschreibung Des Bedienfelds

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ■ Bedienelemente und Anschlüsse Antennenanschluss Mikrofon Micro-USB-Anschluss Lautsprecher 1 NOTRUFTASTE [EMER] 7 MEHRFACHANSCHLUSS Halten Sie die Taste zum Senden eines Zum Anschluss eines optionalen Notrufs gedrückt. Headsets. 2 PTT-SCHALTER [PTT] 8 STATUSANZEIGE Zum Senden gedrückt halten, zum z Leuchtet beim Empfangen grün.
  • Seite 21: Funktionsanzeige

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS ■ Funktionsanzeige 00:00 Symbolbereich Textbereich TG List Scan Tastenanzeigebereich L Die Anzeige wird im Beispiel auf Englisch dargestellt. Sie können auf dem Menübildschirm andere Sprachen auswählen, falls erforderlich. ([OK] > Display > Language) D Symbolbereich MESSAGE • Blinkt, wenn Nachrichten (Nachricht oder Anzeigen Statusmeldung) empfangen wurden.
  • Seite 22: Laden Des Akkupacks

    Sonne aufgeheizten verformt. Informieren Sie in solchen Fällen Fahrzeug oder im direkten Sonnenlicht über Ihren Icom-Händler oder Lieferanten. längere Zeit auftreten können, könnten die VORSICHT: Setzen Sie den Akkupack NICHT Akkuzellen bersten oder in Brand geraten.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise Zum Laden

    LADEN DES AKKUPACKS VORSICHT: Den Akkupack NICHT für längere R WARNUNG! NIEMALS den Transceiver Zeit voll geladen, vollständig entladen oder während eines Gewitters laden. Dabei bei überhöhter Temperatur (über 50 °C, besteht die Gefahr von elektrischem 122 °F) lagern. Wenn der Akkupack längere Schlag, Brand oder Beschädigung des Zeit unbenutzt liegen gelassen werden Transceivers.
  • Seite 24: Akkuladegerät

    LADEN DES AKKUPACKS ■ Akkuladegerät D Akkuschonfunktion HINWEIS: DENKEN SIE vor dem Einsetzen oder Herausnehmen eines Akkupacks IMMER Das Ladegerät hat unten einen Schalter für DARAN, den Transceiver auszuschalten, die Akkuschonfunktion. indem Sie den [VOL]-Regler bis zum • AUS: Der Akku wird voll geladen. Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen, Die maximale Betriebszeit des bis er „Klick“...
  • Seite 25: Menübildschirm

    Einzelheiten zu jedem Menüpunkt finden Functions Sie im BEDIENUNGSHANDBUCH. Sie Auto Keypad Lock können das BEDIENUNGSHANDBUCH Key Setup von der Icom-Webseite herunterladen. P1 Key L Welche Menüpunkte der Transceiver umfasst, kann je nach Transceiver-Version P2 Key oder den Voreinstellungen verschieden PC Command sein.
  • Seite 26: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ■ Empfangen und Senden D Einschalten des Transceivers D Senden z Drehen Sie [VOL], um den Transceiver VORSICHT: NICHT ohne eine Antenne einzuschalten. senden. • Der Transceiver sucht einen Satelliten. Halten Sie [PTT]. • Wenn der Transceiver mit dem Satelliten L „REQUESTING“...
  • Seite 27: Zubehör

    Über Bluetooth -Headsets von Drittanbietern: ® Icom hat den PTT-Betrieb mit einigen Headsets von 3M Peltor getestet, wie dem WS- Headset XP, WS ProTac XP und WS Alert XP. (Kompatibilität nicht garantiert.) • VS-5MC PTT-UMSCHALTKABEL + HS-94, HS-95, HS-97 HEADSET VS-5MC: Zum Anschließen eines Headsets an den Transceiver.
  • Seite 28: Information

    Formitätserklärung Die mit dem Transceiver erworbenen Hiermit erklärt Icom Zertifizierungen finden Sie auf dem Inc., dass die Versionen Bildschirm „Certification“. des IC-SAT100, die ([OK] > Information > Certification) das „CE“-Symbol auf dem Produkt haben, den grundlegenden Anforderungen der Certification Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der...
  • Seite 29: Importante

    ESPAÑOL Gracias por elegir este producto de Icom. Este producto está diseñado con la última tecnología y capacidades de Icom. Con el cuidado adecuado, este producto le ofrecerá muchos años de funcionamiento sin problemas. ■ Importante LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES completa y detenidamente antes de utilizar el transceptor.
  • Seite 30: Precauciones

    ® comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, con objetos metálicos. Los cortocircuitos Inc. y cualquier uso de tales marcas por Icom Inc. se podrían dañar no solo la batería, sino realiza con licencia. también el transceptor.
  • Seite 31: Notas Importantes

    • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva. • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
  • Seite 32 ■ Índice ■ Importante ......................28 ■ Definiciones......................28 ■ Características ......................28 ■ Accesorios suministrados ..................28 ■ Precauciones ......................29 ■ Notas importantes ....................30 ■ Recomendación ....................30 DESCRIPCIÓN DEL PANEL ..................32 ■ Paneles frontal, superior y lateral................32 ■ Pantalla de funciones ....................33 RECARGA DE LA BATERÍA ..................34 ■...
  • Seite 33: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Paneles frontal, superior y lateral Conector de antena Micrófono Conector micro USB Altavoz 1 TECLA DE EMERGENCIA [EMER] 7 MULTICONECTOR Mantenga pulsado para transmitir una Permite conectar un auricular opcional. llamada de emergencia. 8 INDICADOR DE ESTADO 2 INTERRUPTOR PTT [PTT] z Se ilumina en verde durante la Manténgalo pulsado para transmitir,...
  • Seite 34: Pantalla De Funciones

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de funciones Área de 00:00 iconos Área de texto Área de TG List Scan visualización de teclas L Se muestra la pantalla en inglés a modo de ejemplo. Se pueden seleccionar otros idiomas en la pantalla Menú, si es necesario. ([OK] > Display > Language) D Área de iconos MENSAJE •...
  • Seite 35: Recarga De La Batería

    R ¡PELIGRO! NUNCA coloque ni deje distribuidor Icom. las baterías en áreas con temperaturas superiores a 50 °C (122 °F). La acumulación PRECAUCIÓN: NO exponga la batería a de calor en las celdas de la batería tal como...
  • Seite 36: Precauciones De Carga

    RECARGA DE LA BATERÍA ■ Precauciones de carga ■ Precauciones referentes a la batería (continuación) R ¡PELIGRO! NUNCA cargue la batería ASEGÚRESE de sustituir la batería por una en áreas con temperaturas excesivas, nueva aproximadamente a los cinco años de como al estar cerca de llamas o estufas, en su fabricación, incluso si conserva carga.
  • Seite 37: Cargador De Batería

    RECARGA DE LA BATERÍA ■ Cargador de batería D Función de aumento de la NOTA: Antes de conectar o desconectar una batería, ASEGÚRESE de apagar el vida de la batería transceptor girando [VOL] completamente El cargador posee el interruptor de función en sentido antihorario hasta que emita un Aumento de la vida de la batería en el clic.
  • Seite 38: Pantalla De Menú

    Key Setup Puede descargar el MANUAL DE P1 Key FUNCIONAMIENTO desde el sitio web de Icom. P2 Key L Los elementos de menú que se PC Command encuentran en el transceptor pueden ser Clock diferentes dependiendo de la versión...
  • Seite 39: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Recepción y transmisión D Encendido del transceptor D Transmisión z Gire [VOL] para activar el transceptor. PRECAUCIÓN: NO transmita sin una • El transceptor busca un satélite. antena. • Cuando el transceptor esté conectado al Mantenga pulsado [PTT]. satélite, se visualizará...
  • Seite 40: Opciones

    ® Icom ha comprobado el funcionamiento PTT con algunos auriculares 3M Peltor, como WS Headset XP, WS ProTac XP y WS Alert XP. (No se garantiza la compatibilidad). • CABLE DEL INTERRUPTOR PTT VS-5MC + AURICULARES HS-94, HS-95, HS-97 VS-5MC: Usado para conectar auriculares a un transceptor.
  • Seite 41: Información

    Inc. declara que las transceptor. ([OK] > Information > Certification) versiones del IC-SAT100 que tienen el símbolo “CE” en el producto cumplen Certification con los requisitos esenciales de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE y con la restricción del uso de ciertas sustancias...
  • Seite 42: Important

    Merci d'avoir choisi ce produit Icom. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le meilleur de la technologie et du savoir-faire Icom. Avec un bon entretien, ce produit devrait vous procurer des années de fonctionnement sans problèmes. ■ Important LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et entièrement avant d'utiliser...
  • Seite 43: Précautions

    Le logo Icom, Icom Inc. et Icom sont des marques blocs-batteries (ou l'émetteur-récepteur) déposées de Icom Incorporated dans des sacs, etc. Transportez-les de telle (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni,...
  • Seite 44: Remarques Importantes

    Secrétariat Américain à la défense. Cette de l’émetteur-récepteur. Contactez votre administration est responsable de la distributeur ou votre concessionnaire Icom précision et de l'entretien du système GPS. pour obtenir des conseils. Chaque modification appliquée par cette administration peut affecter la précision et le...
  • Seite 45 ■ Table Des matières ■ Important .......................41 ■ Définitions explicites....................41 ■ Caractéristiques ....................41 ■ Accessoires fournis ....................41 ■ Précautions ......................42 ■ Remarques importantes ..................43 ■ Recommandation ....................43 DESCRIPTION DU PANNEAU .................45 ■ Face avant, dessus et côtés .................45 ■ Affichage des fonctions ..................46 CHARGE DE LA BATTERIE ..................47 ■...
  • Seite 46: Description Du Panneau

    DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Face avant, dessus et côtés Connecteur d'antenne Microphone Connecteur micro USB Haut-parleur 1 TOUCHE D'URGENCE [EMER] 7 MULTI-CONNECTEUR Maintenir enfoncé pour émettre un Se connecte à un casque d'écoute en appel d'urgence. option. 2 COMMUTATEUR PTT [PTT] 8 INDICATEUR D'ÉTAT Maintenir enfoncé...
  • Seite 47: Affichage Des Fonctions

    DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Affichage des fonctions 00:00 Zone d'icônes Zone de texte Zone d'affichage TG List Scan des touches L L'affichage est indiqué en anglais à titre d'exemple. Sélectionnez d'autres langues sur l'écran du menu, si nécessaire. ([OK] > Display > Language) D Zone d'icônes MESSAGE •...
  • Seite 48: Charge De La Batterie

    à proximité de flammes ou de poêles, à l'une de ces situations se produit, contactez l'intérieur d'un véhicule exposé au soleil, ou votre revendeur ou distributeur Icom. en plein soleil pendant une longue période de temps, peut détruire ou enflammer les ATTENTION : NE PAS exposer le bloc- cellules de la batterie.
  • Seite 49: Mise En Garde Concernant La Recharge

    CHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION : NE PAS laisser le bloc à pleine R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS charge, entièrement déchargé, ou dans un charger l'émetteur-récepteur durant un environnement à température excessive orage. Cela risquerait de provoquer (supérieure à 50 °C, 122 °F) pendant une un choc électrique, un incendie ou période prolongée.
  • Seite 50: Chargeur De Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE ■ Chargeur de batterie D Fonction d'extension de la REMARQUE : Avant d'installer ou d'enlever un bloc-batterie, ASSUREZ-VOUS d'éteindre durée de vie de la batterie l'émetteur-récepteur en tournant la molette Le chargeur est équipé d'un commutateur [VOL] complètement dans le sens antihoraire, de fonction d'extension de la durée de vie jusqu'à...
  • Seite 51: Écran Du Menu

    Auto Keypad Lock en savoir plus sur chaque élément du Key Setup menu. Vous pouvez télécharger le MODE P1 Key D'EMPLOI depuis le site web d'Icom. L Les éléments de menu contenus dans P2 Key l'émetteur-récepteur peuvent être PC Command différents, selon la version de l'émetteur-...
  • Seite 52: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE ■ Émission et réception D Mise en marche de D Émission l'émetteur-récepteur ATTENTION : NE PAS émettre sans antenne. z Tournez la molette [VOL] pour allumer l'émetteur-récepteur. Maintenez la touche [PTT] enfoncée • L'émetteur-récepteur recherche un jusqu'à ce que « TALKING » s'affiche. satellite.
  • Seite 53: Options

    : ® Icom a contrôlé le fonctionnement PTT avec plusieurs casques Peltor 3M tels que le casque WS XP, WS ProTac XP et WS Alert XP. (Compatibilité non garantie.) • VS-5MC CÂBLE INTERRUPTEUR PTT + CASQUE HS-94, HS-95, HS-97 VS-5MC : Utilisé...
  • Seite 54: Informations

    • Faire appel au revendeur ou à un technicien ([OK] > Information > Certification) radio/TV expérimenté. MISE EN GARDE: Tout changement ou Certification modification, non expressément approuvé par Icom Inc., peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil conformément à la réglementation FCC.
  • Seite 55: Infomation En Matiére De Sécurité

    électromagnétique de RF et d’évaluation de et utiliser uniquement l’attache pour ceinture tels niveaux en ce qui concerne l’exposition Icom illustrée à la p. 12, lorsque vous attachez humaine: la radio à votre ceinture, ou à autre chose, de • Publication 447498 D03 de la FCC KDB, façon à...
  • Seite 56: Importante

    ITALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto Icom. Questo prodotto è stato progettato e realizzato avvantaggiandosi della superiore capacità tecnologica e costruttiva Icom. Se trattato con la dovuta cura, questo prodotto fornirà un funzionamento corretto per diversi anni. ■ Importante LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI attentamente e completamente prima di utilizzare il ricetrasmettitore.
  • Seite 57: Precauzioni

    Icom, Icom Inc. e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated si posizionano i pacchi batterie (o il (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, ricetrasmettitore) nelle borse e così...
  • Seite 58: Note Importanti

    GPS. Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il malfunzionamento è causato da: • Forza maggiore, che include, senza limitazioni, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini, altri disastri naturali, disordini, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • Seite 59 ■ Indice ■ Importante ......................55 ■ Definizioni esplicite....................55 ■ Caratteristiche .......................55 ■ Accessori in dotazione ..................55 ■ Precauzioni ......................56 ■ Note importanti ......................57 ■ Raccomandazioni....................57 DESCRIZIONE DEL PANNELLO ................59 ■ Pannelli anteriore, superiore e laterale ..............59 ■ Display delle funzioni ....................60 RICARICA DELLA BATTERIA .................61 ■...
  • Seite 60: Descrizione Del Pannello

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO ■ Pannelli anteriore, superiore e laterale Connettore per antenna Microfono Connettore Micro USB Altoparlante 1 TASTO EMERGENZA [EMER] 7 MULTI-CONNETTORE Tenere premuto per trasmettere una Si connette ad auricolari opzionali. chiamata di emergenza. 8 INDICATORE DI STATO 2 INTERRUTTORE PTT [PTT] z Si illumina in verde durante la Tenere premuto per trasmettere,...
  • Seite 61: Display Delle Funzioni

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO ■ Display delle funzioni Area 00:00 dell’icona Area di testo Area display tasti TG List Scan L Il display viene visualizzato in inglese come esempio. Selezionare altre lingue sulla schermata Menu, se necessario. ([OK] > Display > Language) D Area dell’icona MESSAGGIO •...
  • Seite 62: Ricarica Della Batteria

    Temperature elevate potrebbero rivenditore o il distributore Icom. anche deteriorare le prestazioni del pacco ATTENZIONE: NON esporre il pacco batterie batterie, o abbreviare la durata delle celle a pioggia, neve, acqua marina o ad altri delle batterie.
  • Seite 63: Precauzioni Per La Carica

    RICARICA DELLA BATTERIA ■ Precauzioni per la carica ATTENZIONE: NON lasciare il pacco batterie completamente carico, completamente R PERICOLO! MAI ricaricare il pacco scarico o in ambienti con temperatura batterie in ambienti con temperature eccessiva (oltre 50 °C, 122 °F) per un estremamente alte, per esempio vicino a periodo di tempo prolungato.
  • Seite 64: Caricabatteria

    RICARICA DELLA BATTERIA ■ Caricabatteria D Funzione di estensione della NOTA: prima di scollegare o collegare un pacco batterie, ASSICURARSI di durata della batteria spegnere il ricetrasmettitore ruotando [VOL] Il caricatore ha un interruttore per la completamente in senso antiorario fino a funzione di estensione della durata della quando non emette un “clic”.
  • Seite 65: Schermata Menu

    MANUALE DI Auto Keypad Lock FUNZIONAMENTO. È possibile scaricare Key Setup il MANUALE DI FUNZIONAMENTO dal P1 Key sito web di Icom. L Le voci del menu contenute nel P2 Key ricetrasmettitore potrebbero variare PC Command a seconda della versione del Clock ricetrasmettitore o delle preimpostazioni.
  • Seite 66: Funzionamento Di Base

    FUNZIONAMENTO DI BASE ■ Ricezione e trasmissione D Accensione del D Trasmissione ricetrasmettitore ATTENZIONE: NON trasmettere senza un’antenna. z Ruotare [VOL] per accendere il ricetrasmettitore. Tenere premuto [PTT]. • Il ricetrasmettitore cerca un satellite. L “REQUESTING” viene visualizzato • Quando il ricetrasmettitore si è collegato mentre il ricetrasmettitore richiede la al satellite, vengono visualizzati lo stato trasmissione.
  • Seite 67: Opzioni

    Informazioni sugli auricolari Bluetooth di terzi: ® Icom ha controllato il funzionamento PTT con alcuni auricolari 3M Peltor, come WS Headset XP, WS ProTac XP e WS Alert XP. (Compatibilità non garantita.) • VS-5MC CAVO INTERRUTTORE PTT + HS-94, HS-95, HS-97 CUFFIE VS-5MC: utilizzato per collegare gli auricolari a un ricetrasmettitore.
  • Seite 68: Informazioni

    INFORMAZIONI ■ Informazioni su CE e ■ Certificazione sulla DDC Fare riferimento alla schermata “Certification” per le certificazioni acquisite Il fabbricante, Icom con il ricetrasmettitore. Inc., dichiara che le ([OK] > Information > Certification) versioni dell’IC-SAT100 che hanno il simbolo Certification “CE”...
  • Seite 72 A7517D-2EX-0a 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Printed in Japan Osaka 547-0003, Japan © 2019 Icom Inc. Apr. 2019...

Inhaltsverzeichnis