Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DESIGN FOR YOUR BABY
NO - Bruksanvisning Voksi
EN
- User manual Voksi
DK
- Brugervejledning Voksi
SE
- Bruksanvisning Voksi
DE
- Gebrauchsanweisung Voksi
IT
- Manuale dell'utente Voksi
ES
- Manual de usuario para Voksi
FR
- Manuel d'utilisation du Voksi
RUS - Руководство пользователя Voksi
- Uživatelský návod k Voksi
CZ
- Návod na použitie Voksi
SK
NL
- Gebruikershandleiding Voksi
UKR - Посібник з використання конверта
Voksi® Urban Fur
FI
- Käyttöopas Voksi
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
®
Urban Fur
®
Urban Fur
®
Urban Fur

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Voksi Urban Fur

  • Seite 1 Urban Fur ® - Gebrauchsanweisung Voksi Urban Fur ® - Manuale dell’utente Voksi Urban Fur ® - Manual de usuario para Voksi Urban Fur ® - Manuel d’utilisation du Voksi Urban Fur ® RUS - Руководство пользователя Voksi Urban Fur ®...
  • Seite 2 2.0 MONTERING AV KORT OVERDEL (1.2) 2.1 Den korte overdelen (1.2) festes i underdelen Gratulerer med din Voksi Urban Fur-pose. Les ® (1.1) ved å feste glidelåsen på venstre side i bruksanvisningen før du tar posen i bruk. Ta vare på underdelen (1.1, 4) inn på glidelåsen på venstre bruksanvisningen for senere bruk! Du finner også siden av overdelen (1.2, 8 ). Dra glidelåsen hele veien bruksanvisningen på www.voksi.no, hvor du kan...
  • Seite 3 ® 10. Zipper for opening the foot Urban Fur. 11.2 Snorer skal alltid knytes og puttes tilbake i lommen slik at barnet ikke kan svelge disse eller få de rundt halsen. 11. Flap 11.3 Ved vask av Voksi ® Urban Furs deler, les alltid vaskeanvisningen på delen nøye. 11.4 Vær oppmerksom på fare ved åpen ild eller andre varmekilder slik som elektriske ovner, gassovner etc. i nærheten av Voksiposen.
  • Seite 4 10.2 Do not keep the Voksi ® Urban Fur rolled up for longer periods, some of the flexibility and air might disappear. 5.0 ATTACHING THE VOKSI ® URBAN FUR TO A STROLLER 11.0 WARNING 5. 1 Guide the belts of the stroller through those pre-cut 11. 1 Always consider weather and temperature and make holes that suit your stroller settings best. sure the child has the proper clothing when lying in 5.2 To prevent heat loss the pre-cut holes are covered...
  • Seite 5 (1.1, 4) på lynlåsen på venstre side af overdelen (1.2, 8 ). brugsanvisningen for senere brug! Opdateret Træk lynlåsen hele vejen til posens højre side. brugervejledning kan desuden altid findes på 2.2 Hvis det ønskes kan klappen på overdelen (1.2, 10) www.voksi.dk. Få svar på andre spørgsmål på vores foldes ned og fastgøres ved hjælp af træknapperne website. (1.1, 3). 2.3 Hvis det ønskes kan lynlåsen i overdelen (1.2, 9) 1.0 VOKSI...
  • Seite 6 7.0 RENGØRING AF OVERDEL I DUN (1.2 & 1.3) 7. 1 Overdelen (1.2 & 1.3) kan vaskes ved 40 grader Gratulerar till köpet av din nya Voksi Urban Fur! Läs ® skåneprogram i vaskemaskinen. bruksanvisningen noga innan du börjar använda påsen 7.2 Vaskes med neutralt vaskemiddel uden optisk och spara bruksanvisningen för framtida användning. blegemiddel. Du kan också alltid hitta våra bruksanvisningar på 7.3 Dosering af vaskemiddel for vask af overdel er 1/4 www.voksi.se, där de uppdateras löpande. Besök i...
  • Seite 7 3. 1 Den stora överdelen (1.3) fästs i underdelen (1. 1 ) genom att fästa blixtlåset på vänstra sidan av 9.0 RENGÖRING AV PÄLSKRAGEN underdelen (1. 1 , 4) ) med blixtlåset på vänstra sidan av 9. 1 Följ tvättangivelserna som du finner på pälskragen. överdelen (1.3, 12 ). Dra blixtlåset runt hela påsen över till höger sida. 10.0 FÖRVARING AV VOKSI ® URBAN FUR 3.2 Om så önskas kan klaffen på överdelen (1.3, 1 4) vikas 10. 1 Om Voksi Urban Fur inte används bör påsen förvaras ® ner och fästas med träknapparna (1. 1 , 3).
  • Seite 8 Fußsack ® rüberziehen. verwenden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung 2.2 Die Lasche an der Oberseite (1.2,10) kann heruntergefaltet und an den Knöpfen (1.1,3) gut auf. Die Gebrauchsanweisung finden Sie auch auf angebracht werden. www.voksi.com in der jeweils aktuellen Version. 2.3 Der Reißverschluss an der Oberseite (1.2,9) kann Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie gern die Website. geöffnet werden für einfache und schnelle Ventilation. 1.0 TEILE DES VOKSI ® URBAN FUR 3.0ANBRINGUNG DER GROSSEN 1.1 DIE UNTERSEITE AUS OBERSEITE (1.3)
  • Seite 9 9.0 REINIGUNG DES KUNSTFELLKRAGENS 9. 1 Der Kunstfellkragen darf nur chemisch gereinigt werden. 10.0 AUFBEWAHRUNG DES VOKSI URBAN FUR ® 10. 1 Wenn der Voksi ® Urban Fur nicht in Gebrauch ist, sollte er in der Verpackung oder in einem Beutel aus Stoff oder Papier aufbewahrt werden, nicht in einem Plastikbeutel. Daunen dürfen nie in Plastikbeuteln aufbewahrt werden, weil die Gefahr von Kondensation besteht, was ein Zusammenfallen der Daunen verursachen würde.
  • Seite 10 2.0 FISSAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE CORTA (1.2) 2.1 Fissare con la cerniera la parte superiore corta Grazie per aver acquistato il sacco Voksi Urban Fur. ® (1.2) alla parte inferiore (1.1). Iniziare sul lato sinistro Leggi attentamente il manuale dell’utente prima di e tirare la cerniera completamente fino al lato iniziare a utilizzare il sacco Voksi .
  • Seite 11 11.3 Leggere attentamente le istruzioni di lavaggio prima 11. Solapa di lavare qualsiasi parte di Voksi ® Urban Fur. 11.4 Prestare attenzione quando si utilizzano fiamme libere o altre fonti di calore quali stufette elettriche o stufe a gas vicino al sacco Voksi ® 11.5 Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali. 11.6 NON è consentito utilizzare Voksi Urban Fur per il ® trasporto del bambino con un materassino. 11.7 Controllare regolarmente se vi sono componenti 1.3 PARTE SUPERIOR DE...
  • Seite 12 5.0 FIJACIÓN DEL SACO VOKSI ® 10.2 No guarde Voksi Urban Fur enrollado por largo URBAN FUR A UN COCHE tiempo ya que algo de su flexibilidad y aire podría perderse. 5. 1 Examine cuáles de los orificios precortados son los más adecuados para su arnés. 11.0 ADVERTENCIA 5.2 Para evitar la pérdida de calor, los orificios 11. 1 Tenga siempre en cuenta el tiempo y la temperatura precortados están cubiertos con una solapa de tela.
  • Seite 13 2.3 La fermeture éclair sur le dessus (1.2, 9) peut être également accessible sur www.voksi.com. ouverte afin que les pieds de l’enfant soient à Consultez le site internet pour toute question. l’extérieur de la chancelière. 1.0 ÉLÉMENTS DE VOKSI ® URBAN FUR 3.0FIXATION DU GRAND DESSUS (1.3) 3. 1 Zipper le grand dessus (1.3) sur le dessous (1. 1 ). 1.1 DESSOUS EN LAINE: Commencer du côté gauche et zipper jusqu’au...
  • Seite 14 Urban Fur enroulé pendant ® de longues périodes, car cela peut enlever la souplesse et l’air du duvet. 11.0 AVERTISSEMENT 11. 1 Toujours vérifier la météo et la température afin de s’assurer que l’ e nfant porte des vêtements adaptés lorsqu’il se trouve dans le Voksi Urban Fur. ® 11.2 Toujours nouer les cordelettes (1.2, 3)et les mettre dans la poche (1.2, x) afin que l’ e nfant ne puisse pas les avaler. 11.3 Lire attentivement les instructions de lavage avant de...
  • Seite 15 капюшона. Деревянная пуговица 4.0 ПОДУШКА В ФОРМЕ ПИНГВИНА для крепления петель. 4. 1 Voksi® Urban Fur можно использовать как с 4. Молния для крепления подушкой, так и без нее. большой и малой 4.2 Подушка крепится к нижней части (1.1) при...
  • Seite 16 ХРАНЕНИЕ КОНВЕРТА VOKSI® Knoflík pro upevnění smyček URBAN FUR 4. Zip pro uchycení 10. 1 Если Voksi® Urban Fur не используется, его нужно prodlužovacího, nebo хранить в упаковке, в текстильном мешке или zkracovacího dílu в бумажном пакете — не в полиэтилене. Пуховые...
  • Seite 17 4.2 Polštář je připevněn ke spodní části (1.1) dvěma URBAN FUR suchými zipy. 10. 1 Pokud není fusak Voksi® Urban Fur používán, měl by být skladován v původním obalu, nebo v 5.0 PŘIPEVNĚNÍ VOKSI® URBAN FUR textilním či papírovém pytli - nikoli v plastovém KE KOČÁRKU...
  • Seite 18 4.0 VANKÚŠ S TUČNIAKOM 6. Protišmykový materiál na zadnej strane 4. 1 Vak Voksi® Urban Fur sa môže používať s vankúšom s tučniakom alebo bez neho. Lem z umelej kožušiny Vankúš je pripevnený k dolnej časti (1.1) pomocou dvoch suchých zipsov.
  • Seite 19 URBAN FUR 7. Nepbonten kraag 10. 1 Ak sa fusak Voksi® Urban Fur nepoužíva, mal by sa uložiť do jeho balenia alebo to textilného alebo papierového vaku - nie do plastového vaku. Časť s páperím sa nikdy nesmie uložiť do plastu, 1.2 BOVENSTE DEEL...
  • Seite 20 Om warmteverlies te voorkomen worden de uitgesneden gaten afgedekt met een stoffen 11.1 Houd altijd rekening met het weer en de klep. temperatuur en zorg ervoor dat het kind de juiste kleding aan heeft wanneer het in de Voksi ® 6.0 REINIGING VAN DE WOLLEN Urban Fur ligt. 11.2 Bind de koordjes altijd vast en plaats ze in de zak BODEM (1.1)
  • Seite 21 2.0 ПРИКРІПЛЕННЯ МАЛЕНЬКОЇ ВЕРХНЬОЇ ЧАСТИНИ (1.2) Вітаємо! Тепер ви є власником сумки Voksi® Пристебніть маленьку верхню частину (1.2) Urban Fur! Перед початком користування на нижню частину (1.1). Почніть з лівого сумкою Voksi® уважно прочитайте посібник боку і застебніть до правої сторони.
  • Seite 22 11.5 Використовуйте лише оригінальні Верхні частини (1.2 і 1.3) можна прати при запчастини та аксесуари. {1>C в режимі делікатного прання в 11.6 Voksi® Urban Fur НЕ МОЖЕ бути пральній машині.<1} використана як сумка для перенесення з Використовуйте нейтральний миючий дошкою для перенесення.
  • Seite 23 2.0 PIENEN YLÄOSAN KIINNITTÄMINEN (1.2) Kiinnitä vetoketjulla pieni yläosa (1.2) Onnittelut Voksi® Urban Fur -lämpöpussista. pohjaosaan (1.1). Aloita vasemmalta sivulta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen Voksi®- ja sulje vetoketju aina oikealle puolelle lämpöpussin käyttöönottoa. Säilytä käyttöopas saakka. myöhempää käyttöä varten. Käyttöoppaan löydät Yläosan läppä...
  • Seite 24 Tekoturkiskaulus (1.1,7) voidaan vain kuivapestä. 10.0 VOKSI® URBAN FUR -LÄMPÖPUSSIN SÄILYTTÄMINEN 10.1 Jos Voksi® Urban Fur -lämpöpussi ei ole käytössä, tulisi se säilyttää pakkauksessaan, tai kangas- tai paperipussissa. Kondensaatioriskin vuoksi untuvaa ei saa säilyttää muovissa, sillä se aiheuttaa untuvan paakkuuntumisen pohjalle.
  • Seite 25 CONTACT: NORWAY AND OTHER CONTRIES: HTS BeSafe AS NO-3535 Krøderen Norway Tel.: +47 32 15 08 00 Mail: marked@hts.no www.voksi.com SVERIGE: HTS Safety AB Verktygsvägen 13 553 02 Jönköping Tel.: +46 36- 18 16 90 Mail: market@hts.no www.voksi.se DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH: HTS Safety AB Verktygsvägen 13 SE-553 02 Jönköping Schweden Tel: +49(0)1805 - 009 663 Fax: +49(0)1805 - 009 664 E-Mail: info@hts.no www.voksi.com DANMARK: HTS Safety AB Verktygsvägen 13 SE-553 02 Jönköping Sverige Tlf.: +45 53 66 56 96 Mail: market@hts.no...

Diese Anleitung auch für:

Urban